第05章 偷情與王子出世
關燈
小
中
大
作為每年進貢的一部分,紅海對面亞摩利屬國的國王給法老送來了王國經過訓練的獵豹。
國王急切地想讓這些健壯的動物追逐西岸沙丘地區常見的成群瞪羚。
整個宮廷,包括我的女主人,都奉命參加整個活動。
我們一行人坐着河上小船來到西岸。
白帆和五顔六色的三角旗在風中飄揚。
歡笑聲和魯特琴及叉鈴的音樂伴随着我們。
每年一次的大河漲水幾天後就要開始了。
這種期待,摻雜着整個王國的繁榮新氣象,增加了宮廷的歡樂氣氛。
我的女主人比任何人都更喜悅,歡快地問候着其他船上的朋友。
我們的小帆船快速劃破夏天泛綠的水面,船頭鑲了一圈白色的泡沫花環,船尾留下了閃閃發光的航迹。
我似乎是唯一不高興、心情壓抑的人。
風讓人感到粗暴、煩躁,正從不适合的方向吹來。
我不安地看着西邊天空,無雲、晴朗,但有黃青銅色的光輝,有些不正常,似乎從這邊又升起了一個太陽。
我抛開疑慮,盡量融入戶外活動的情緒中。
但我做不到,因為有比天氣更讓我擔心的事。
如果我計劃的某個部分出錯,我的生命将處于危險,可能其他比我更珍貴的生命也将處境危險。
我的臉上一定顯現了這一切,因為我的女主人用她漂亮塗色的腳趾碰我一下,對我說:“這麼悶悶不樂,泰塔?看到你的人都知道你遇到什麼事了。
笑!我命令你笑!” 我們在西岸登陸時,一大群奴隸正等在那兒。
馬夫牽着皇家馬廄裡光彩奪目、披挂着絲制裝飾的白色騎驢,驢身上馱着帳篷、毯子和成籃子的食物和酒,以及其他王室野餐用具。
一隊奴隸負責侍候,一些奴隸把遮陽傘擎在女人們頭上方,其他的服侍貴賓;還有用來娛樂的小醜、雜技演員和樂師,以及提供獵物的一百多名獵人。
獵豹的籠子裝在橇車上,由一隊白牛拉着。
宮廷人員聚集在橇車周圍贊歎這些稀有動物。
它們不是土生土長的動物,而是來自開闊的大草原;大河沿岸沒有這樣的地形。
我是第一次見到它們,強烈的好奇心讓我一時忘了憂愁,小心謹慎擠過人群,沒有推碰别人,沒有踩到某位性情暴躁的貴族的腳趾,盡可能靠近籠子。
它們是我想象中最漂亮的貓科動物。
比我們的豹高且瘦,長而光滑的肋骨,凹陷的肚子,柔軟的尾巴似乎說明了它們的性情;金色的皮毛上點綴着最黑的玫瑰形花紋;從每隻眼睛的眼角深處到面頰有一條黑線,看上去像是一行眼淚,再加上莊嚴的舉止,這令它們看上去悲慘而浪漫。
我十分着迷,渴望擁有其中的一隻。
我立即把這一想法告訴了我的女主人。
法老從不拒絕她一時興起的怪念頭。
正合我意,很快,國王乘坐的小船到達西岸,我們和宮廷其他成員一起趕到登岸碼頭迎接他。
法老穿着輕便的獵裝,看起來輕松、高興。
他在我女主人身邊停下。
她行禮時,他關切地詢問她的健康狀況。
我内心十分擔心他會決定讓她一天陪在身邊,這會擾亂我所有的安排。
然而,獵豹吸引了他的注意力,他沒有命令我的女主人陪着他,就離開了。
我們離開人群,來到已為洛斯特麗絲小姐準備好的驢跟前。
我扶她騎上去,輕聲地和馬夫說話。
當他告訴我我想聽的内容時,我把一枚銀環滑到他手裡。
銀環不見了,像變魔術一樣。
一個奴隸牽着驢,另一個奴隸為她撐遮陽傘,我和我的女主人跟着國王及橇車走進沙漠。
由于經常停下來休息,我們走了半個上午才到達蓋澤勒斯山谷。
路上,我們路過了古老的梯雷斯墓地。
這塊墓地得追溯到第一代法老時期。
有些智者說,墳墓是三千年前從黑石懸崖上鑿出來的,雖然我不知道他們如何得出這一結論。
路過時,我不聲不響好奇地研究墳墓的入口。
然而,即使這麼久遠了,我也沒找出人類在周圍留下的最新痕迹。
我過于失望了。
我們一邊前進,我還不停地回頭看。
蓋澤勒斯山谷是皇家禁獵地之一,受到法老一長串命令的保護。
一群皇家獵場管理員長期駐紮在山谷上方的小山裡,執行國王的命令,保留所有動物。
未經王室批準,在此狩獵會被處以絞刑。
在一座小山的山頂貴族們從驢背上下來,俯視廣闊的褐色山谷。
帳篷很快搭建起來用以納涼,成罐的冰凍果汁露和啤酒用來解渴。
我确定我和女主人找到了一個有利地勢觀看打獵;從此處,我們也可以偷偷離開,不引起别人的注意。
遠處,透過搖曳如水的幻景,我看到山谷腹地成群的瞪羚,把它們指給我的女主人。
“它們在那裡吃什麼呢?”洛斯特麗絲小姐問。
“沒有一點綠色。
它們一定吃石頭,因為那裡石頭夠多。
” “許多不是石頭,而是活着的植物。
”我告訴她。
她笑着不相信。
我在石頭地上搜尋,摘起一把神奇的植物。
“它們是石頭。
”她堅持着,直到她手裡握着一個“石頭”,把它捏碎,黏稠的汁液從手指縫中流下來。
神創造的精巧的假相讓她很驚訝。
“這就是它們賴以為生的食物?似乎不可能。
” 我們不能繼續聊天了,因為捕獵開始了。
兩個皇家獵人打開籠子,獵豹跳出來。
我希望它們試着逃跑,但它們像神殿裡的貓一樣馴服,愛撫地舔着馴養者的腿。
豹發出奇怪的吱吱叫聲,與其說像一頭兇猛的食肉動物,不如說更像一隻鳥。
沿着褐色曬焦的山谷底,我看到一列圍趕的人,身影由于距離遠和熱氣,看起來渺小、扭曲。
他們正朝我們的方向慢慢移動過來。
羚羊群開始在他們前面遊走。
國王和牽着獵豹的獵人沿着坡向谷底走去,我們和其他宮廷人員則留在山頂。
侍臣們已在互相打賭,我和他們一樣急切地等待狩獵結果。
但我女主人的腦中想着其他事情。
“我們何時能走?”她低聲問,“我們何時能逃離開這裡,進入沙漠?” “打獵一開始,所有的目光都盯在上面。
那時就是我們的機會。
”我說話時,風突然停止了。
一路上,從河面吹過來的風曾讓我們感覺涼爽。
這時卻像青銅匠打開了熔爐的門,空氣熱得令人窒息。
我再次向西邊地平線看去。
那裡的天空已變成硫磺色;就在我看着時,硫磺色逐漸漫布整個天空,令我不安。
然而,我是人群中唯一注意到這一奇怪現象的人。
雖然捕獵人群在谷底,但離我很近,足以觀察到兩隻豹。
兩隻豹發現羚羊群正被慢慢趕過來,它們由深情款款的寵物變成了兇猛的獵人——這才是真正的本性。
它們高高揚起頭,目不轉睛,高度警覺,雙耳向前豎立,靠着牽繩,凹陷的腹部收縮着,每塊肌肉像拉滿弓的箭一樣繃緊。
我的女主人用力扯我的衣服下擺,專橫地低聲說:“讓我們離開這兒,泰塔。
”我開始不情願地一點一點挪向石頭群。
石頭掩護了我們撤離,防止别人看見。
接受銀環賄賂的馬夫給我們留下了一頭驢,正拴在石頭叢中看不見的地方。
一來到驢跟前,我就檢查驢背上是否有我要的東西:水袋和裝供給的皮包。
我發現一切準備妥當。
我禁不住請求我的女主人:“再等一會兒。
”她還沒來得及拒絕,我就爬上裸露的岩石頂部,向下面的谷底看去。
羚羊離我們最近;身後幾百步遠的地方,法老正用繩牽着那兩隻獵豹。
我正好看到他松開獵豹,趕它們走。
它們開始跳躍奔跑,昂着頭,好像正在研究奔跑優雅的羚羊群以選擇獵物。
突然羚羊群注意到它們快速逼近,開始全速奔跑,像一群燕子掠過灰塵四起的平原。
獵豹伸展長長的身體,前爪用力向前伸,然後拍打後腿,彎曲瘦削的軀體,然後再次伸展。
很快,它們迸發出最快的速度。
我從未見過這麼快的動物。
和它們相比,羚羊群似乎突然跑進了沼澤地,速度受到阻礙。
兩隻豹毫不費力地超過羊群,超過一兩隻掉隊的羚羊,追上了它們選擇的獵物。
受到驚吓的羚羊們盡力躲開緻命追擊。
它們高高跳起,在精巧的蹄子觸到烤焦地面的一刹那,在空中扭身,轉變方向,往回跑。
獵豹同樣優雅地轉體,結局不可避免。
每隻豹都抓住一隻羚羊,落到地面,激起重重塵土,然後蹲伏在羚羊身上,爪子夾住氣管将其勒死。
羚羊的後腿劇烈地踢蹬,最後僵直而死。
面對這樣刺激的場面,我發現自己渾身顫抖,喘不過氣。
我女主人的聲音使我振奮起來。
“泰塔!快點下來,他們會看到你趴在那兒。
”我滑下來,回到她身邊。
我仍然興奮不已。
我扶她跨上鞍子,牽着毛驢下山,走進拐角處,消失在身後山頂人群的視線中。
我的女主人不會對我生氣很久,當我又狡猾地提起塔努斯的名字時,她把剛才的事全忘了。
我催促她向約定的地點前進。
我們又越過一個山脊,這時我确信我們已徹底遠離蓋澤勒斯山谷,掉頭徑直向梯雷斯墓地進發。
在安靜、燥熱的空氣中,毛驢蹄子踩在石頭上發出叮當、噼啪的聲音,好像踩過一片碎玻璃。
我很快汗流浃背。
空氣中彌漫着濃重的風暴氣息。
我們還要走很長一段路才能到達目的地,我對女主人說:“空氣像枯骨一樣幹燥。
你應該喝點水。
” “繼續走!以後有很多時間,讓你喝個飽。
” “我想的是你,主人!”我抗議。
“我們不能遲到。
你浪費的每一刻都會縮短我和塔努斯相處的時間。
”當然她是對的。
在其他人想起我們之前,我們的時間很少。
我的女主人很受大家喜愛;一旦狩獵結束,回到河邊,他們就會找她作伴。
我們越接近懸崖,她的急切心情越嚴重,她不能再容忍慢吞吞的爬山速度。
她從驢背上跳下來,跑向下一個山脊。
“在那兒!他就在那兒等我。
”她大叫,指向前方。
她一跳上地平線,風就像覓食的餓狼一樣向我們撲來,在山澗峽谷間呼嘯。
我女主人的頭發像旗一樣飄揚,吹散,拍打着纏在脖子上。
裙子也被掀開,高高地飄在瘦削的褐色大腿上方。
她笑着,快速旋轉,和風調情,就像是她的情人。
我沒有分享她的喜悅。
我轉身向後看。
暴風正從撒哈拉沙漠襲過來,暗褐色,十分恐怖,升向陰冷的黃天,滾滾而來,如同巨浪撞擊着珊瑚礁。
風刮起的沙子沖刷着我的雙腿,我跑起來,拽着身後的驢。
風刺入我的後背,幾乎把我擊倒,但我抓住我的女主人。
“我們必須快點。
”我喊道,“我們必須在暴風襲來前趕到目的地躲起來。
” 天上高高的沙雲吹過太陽,陽光轉暗,我不得不用肉眼直接看向它。
整個世界蒙上赭色陰影,太陽變成昏暗的橙色球體。
飛舞的沙子掃着我們裸露在外的四肢和脖頸後部。
我把我的圍巾纏繞在我女主人的頭上保護她,領着她的手前行。
成片刮起來的沙子席卷我們,周圍環境變得暗淡。
我害怕迷失方向。
突然,沙幕中出現一個洞,我看見陵墓的黑暗入口出現在我們面前。
我一隻手拖着我的女主人,一隻手牽着驢,跌跌撞撞躲進山洞裡。
入口的柱碑由堅硬的石頭刻成,引導我們進入山腰,然後一個急轉彎,進入到墓室。
這裡曾經是古代木乃伊安息的地方。
幾個世紀前,盜墓者盜走了經過防腐處理的屍體和所有寶物,現在剩下的隻有石壁上褪色的濕壁畫,都是些衆神和黑暗中鬼怪的形象。
我的女主人靠在石牆上坐下,首先想到的還是她的愛人。
“塔努斯現在找不到我們了。
”她絕望地哭了。
是我把她領到安全地帶,我被她的忘恩負義傷害了。
我把她從毛驢上扶下,把馱的東西放在陵墓的角落,然後從水皮袋裡倒出一杯水,讓她喝。
“其他人怎麼樣了?國王和我們所有的朋友。
”她問,一邊喝着水。
想着别人的安危是她的天性,即使自己處于這樣的困境。
“有獵人照顧他們。
”我告訴她,“他們是好人,了解沙漠。
”但沒有充分預料到暴風,我生氣地想。
雖然我想辦法安慰她,但我知道對于婦女和兒童來說情況會很糟糕。
“塔努斯呢?”她問,“他會怎麼樣?” “塔努斯尤其知道做什麼,他就像一名貝都因人。
你放心,他會看到暴風來臨。
” “我們會返回大河嗎?他們會在這兒找到我們嗎?”她最後想到了自己的安危。
“我們在這兒會安全的。
我們的水夠喝很多天。
暴風結束時,我們會找到回到大河的路。
”想到珍貴的水,我馱了鼓鼓一袋來到墓地,在這裡驢不會踩到它。
現在天幾乎完全黑了,我摸索着從行李中拿出奴隸為我準備的燈,吹亮燃着的燈芯。
燈發出光芒,歡快的黃光照亮陵墓。
我忙着點燈,後背對着洞口,這時我的女主人尖叫起來,聲音很大,極度恐懼。
我也被吓到了,血流像蜂蜜一樣快要凝固,雖然我的心髒像飛奔的羚羊蹄在急跳。
我轉過身,去摸匕首,但當我看見門口的巨大怪物時,我一動沒動,沒有去摸皮帶上的武器。
我本能地知道,我的小刀對于戰勝這個家夥根本沒用。
微弱的燈光中,這個形象模糊、扭曲。
它有人的身形,但太大了,不可能是人。
怪異的腦袋使我确信,它肯定是來自陰間的恐怖的鳄魚頭怪物,吞食托特天秤上需要的那些人的心髒(托特是陵墓四壁上描繪的怪物)。
它的頭閃爍着爬行動物鱗片的光;嘴是鷹或碩大烏龜的嘴;眼睛深不可測,無情地盯着我們;肩膀上長出巨大的翅膀,半卷着,像躁動的隼的翅膀,拍打着高大的身體。
我以為這個怪物會揮動翅膀,用堅硬的魔爪撕碎我的女主人。
她一定也被這種場面吓壞了,又尖叫起來,蜷伏在怪物腳下。
突然,我意識到這個怪物沒有翅膀,而是貝都因人穿的那種長羊毛鬥篷的褶,在風中猛烈拍動。
我倆被這恐怖景象吓得一動不動。
它擡起雙手,摘下發光的戰鬥頭盔和鷹頭樣的面具,搖搖頭,一團赤金鬈發落到寬闊的肩上。
“從懸崖頂,我就看見你們穿過暴風。
”聲音聽起來親切熟悉。
我的女主人又一次尖叫,這次充滿狂喜。
“塔努斯!” 她飛奔過去;他抱起她,好像她還是個孩子,高高舉起,她的頭碰到了石頭墓頂。
他把她放下,抱在懷裡。
她從他的懷中掙脫出來,把嘴伸向他的嘴,他們好像要用全部力量吞掉彼此。
我被遺忘了,站在陵墓的陰影裡。
雖然我曾密謀冒那麼大的風險讓他們相聚,但現在我無法讓自己寫下困擾我的情感,因為我不願意目睹他們的狂喜。
我相信,嫉妒是所有情感中最可恥的,然而我和塔努斯一樣愛洛斯特麗絲小姐。
這不是父親的愛,也不是兄長的愛。
我是一個閹人,但我對她的愛是一個正常男人的愛,當然是無望的愛,但正因此也是苦澀的愛。
我不能再待在此處看着他們。
我像一個被鞭打的小狗,開始悄悄地從陵墓中退出。
但塔努斯看見我要離開,結束了那似乎要毀滅我靈魂的恐怖的吻。
“泰塔,别把我單獨和國王的妻子留下。
和我們待在一起,别讓我受到可怕的誘惑。
我們的榮譽處在危險中。
我不能相信我自己,你必須待在這兒,保證我不給法老的妻子帶來羞辱。
” “離開!”洛斯特麗絲小姐在他懷中叫道,“别管我們。
我現在不想聽什麼羞辱、榮譽的話。
我們的愛已被壓抑得太久了。
我等不到迷宮預言實現了。
别管我們,善良的泰塔。
” 我從密室逃離出來,好像我的生命處于危險。
我本可能沖入風暴,在那消亡。
那樣的話,一切就都結束了。
但我太膽小了,風把我趕回來,絆倒在柱碑一角,風不再折磨我了。
我坐在石地上,把圍巾纏到頭上遮住眼睛、耳朵。
但是,雖然風暴沿着懸崖呼嘯,也不能淹沒墓室裡傳出的聲音。
暴風猛刮兩天,毫未減弱。
我偶爾睡一會兒,強迫自己忘卻一切。
但無論何時醒來,我都能聽見他們。
他們歡愉的聲音折磨着我。
奇怪的是,當我的女主人和國王在一起時,我從來不知道我會這樣痛苦——但是,另一方面,那也沒什麼奇怪,因為那個老人對她來說毫無意義。
這是另一個折磨我的世界。
喊叫、呻吟、低語撕扯着我的心。
年輕女人有節奏的啜泣聲——并非因痛苦——威脅着、毀滅着我。
她最後狂喜的放肆尖叫聲比閹割刀的切割更令我痛苦至極。
最後風弱了,消失了,在懸崖腳呻吟。
天空越來越明亮,我知道這是我禁閉在陵墓的第三天。
我振作精神,叫他們。
我不敢進入内室,怕看到我可能看到的一切。
有一會兒沒有回應,後來我的女主人嘶啞地回答,這聲音令人恐懼地在柱碑下面回蕩。
“泰塔,是你嗎?我以為我已在暴風中死去,被帶到西天樂園。
” 風暴一停,我們沒有時間留下來。
皇家獵人可能已在四處尋找我們。
風暴為我們提供了不在現場的最好借口。
我确定殘留的獵人可能已散布在這些可怕的小山中,但不能讓搜索隊發現塔努斯和我們在一起。
另外,我和塔努斯這些天幾乎沒說話,有許多事情需要讨論。
我們站在柱碑的入口,匆忙制訂計劃。
我的女主人一聲不響,鎮定自若,我以前很少見她這樣。
她不再是無法自我約束、唠唠叨叨,而是站在塔努斯身旁,用一種新的甯靜看着他的臉。
她讓我想起了在她的庇護神像前祭奉的一位女祭司。
她的眼睛從未離開他的臉,偶爾還會伸手摸他,好像再次說服自己那真的是他。
她一這樣,塔努斯不管在說什麼,都會停下來,全神貫注地看她那雙深綠色的眼睛。
我不得不把他叫回來,繼續還沒談完的正事。
面對這樣直白的相互愛慕,我自己的感情顯得卑鄙和低下。
我強迫自己為他們高興。
談正事花的時間比我預想的要長,但最後我和塔努斯擁抱道别。
空中仍彌漫着美妙的黃塵,一絲陽光透出來,我牽着毛驢上路。
我的女主人徘徊着,我在下面的山谷裡等她。
我回頭,看見他們終于出現在洞口。
他們站在那裡,沒有擁抱,長時間凝視着彼此,然後塔努斯轉身,大步走開。
我的女主人看着他,直到他消失,然後朝我等候的地方走來。
她走路時像在做夢。
我扶她騎上驢,給她調整鞍子長度。
她俯身抓住我的手。
“謝謝你。
”她說。
“我不值得你感激。
”我反對。
“我是整個世界最幸福的人。
你給我講的關于愛的一切就是事實。
請為我高興,即使……”她沒說完,我突然意識到她讀出了我内心最深處的感受。
即使在她最高興時,她也因為給我造成的痛苦而傷心。
在那一刻,我比以前更愛她了。
我轉身,拿起缰繩,領她返回尼羅河。
一位皇家獵人從遠處山頂發現我們,熱情地向我們緻意。
“我們一直遵照國王的命令尋找你們。
”他告訴我們,趕緊跑下山,來到我們跟前。
“國王得救了嗎?”我問。
“他安全待在埃勒芬蒂尼島的王宮裡。
他下令,一旦找到洛斯特麗絲小姐,就把她直接帶到他那裡。
” 我們一登上王宮碼頭,阿頓就在那兒,放松地鼓起塗粉的雙頰,對我的女主人體貼過度。
“他們已找到二十三具在風暴中喪生的不幸屍體。
”他帶着殘忍的口氣告訴我們。
“所有人都确信你們已死亡。
但是我在哈比神廟祈禱,保佑你們安全返回。
”他看起來對自己很滿意,我卻很惱怒,他竟然把她的幸存歸功于自己。
他隻給我們一點時間用來快速沐浴、用帶香味的油塗抹幹燥皮膚,然後快速帶我們來到國王面前。
我的女主人被帶回到法老面前,他真的很感動。
我确信他和其他人一樣逐漸愛上了她,不隻是因為在她身上看到了不朽的希望。
她跪在他面前時,他眼中湧出淚水,沾染了面頰上塗的粉。
“我以為你丢了。
”他對她說。
如果禮儀允許,他可能已擁抱她。
“我發覺你比以前更漂亮、更可愛了。
”他說得對,因為愛讓她散發出特殊的魅力。
“泰塔救了我。
”她告訴法老,“他領我躲藏起來,在那些可怕的日子裡保護我。
沒有他,我可能已經像那些可憐人一樣喪生了。
” “真的嗎,泰塔?”法老直接問我。
我裝出最謙虛的表情,小聲說道:“我隻是衆神一個卑微的工具。
” 他沖我笑,我知道他也開始喜歡我了。
“你已經多次為我們服務了,哦,卑微的工具。
但這次最有價值。
走近點!”他命令。
我在他面前跪下。
阿頓站在我旁邊,捧着一個雪松木小盒子。
他打開蓋,獻給國王。
法老從盒子裡拿出一條金鍊子,純金制造,刻有皇家珠寶商的标志,表明重量有二十德本。
國王把鍊子舉過我頭頂,吟誦:“我賜你榮譽金鍊。
”他俯身,放在我的雙肩上,沉甸甸的重量令我喜悅。
這個裝飾品是皇家榮譽的最高标志,通常留給将軍、大使或高級官員,如英特夫領主。
我懷疑在埃及曆史上,這條金鍊是否曾經套在卑賤的奴隸脖子上。
贈送我的禮物和獎勵并沒有結束,因為我的女主人不會示弱。
那天晚上,當我服侍她沐浴時,她突然打發走其他奴隸,赤裸地站在我面前,對我說:“泰塔,你幫我穿衣。
”她對我特别滿意時,允許我享有這個特權。
她知道,在這親密的場合中,她完全屬于我一個人,我有多麼高興。
她的美麗隻被光滑的深褐色頭發遮蓋。
她和塔努斯度過的那些天似乎讓她充滿新的美感,從身體内部散發出來。
雪花石膏罐子裡的燈從透明的罐身照射出來;同樣,我的女主人似乎也周身放光。
“我從未夢想過,像我這樣的身體會裝滿這樣的快樂。
”她一邊說着,一邊撫摸着自己的身體兩側,低頭看着自己,同時讓我也摸一摸。
“當我和塔努斯在一起時,你承諾我的一切都發生了。
法老賜你榮譽金鍊,也正好表達了我對你的感激。
我想讓你在某種程度上分享我的快樂。
” “服侍你是我渴望的所有獎賞。
” “幫我穿衣。
”她命令,然後把手舉過頭。
她一動,雙乳改變了形狀。
多年來我看着它們從不成熟的小無花果長到現在圓圓的、奶油般的石榴,比珠寶或大理石雕塑更美麗。
我把精緻的睡裙套在她身上,讓它流過她的身體,遮住她,但沒有遮掩她的美麗,就像清晨的薄霧裝飾着黎明中的尼羅河水。
“我已下令安排一次宴會。
還給王室夫人們發去了邀請。
” “很好,主人。
我會負責。
” “不,泰塔。
宴會是以你的名義舉辦的。
你将以來賓身份坐在我旁邊。
” 這是她的又一個計謀,和最近所有瘋狂舉動一樣,令我震驚。
“不合适,主人。
你會冒犯規矩的。
” “我是法老的妻子。
我定規矩。
宴會期間我有禮物送給你。
我會在衆目睽睽之下送給你。
” “你能告訴我是什麼禮物嗎?”我問,心裡有些不安。
我從來說不準她憑空想出來的下一出惡作劇會是什麼。
“當然我會告訴你是什麼。
”她神秘地笑了。
“秘密,這就是全部。
” 雖然我是嘉賓,但我不能把宴會安排交給廚師和嘻嘻哈哈的女奴。
畢竟,我的女主人作為主人的名聲至關重要。
天未亮,我就來到市場,選購最好、最新鮮的農産品和海産品。
我答應邀請阿頓。
他打開國王的酒窖,讓我挑選。
我雇了城裡最好的樂師和雜技演員,進行了排練。
我派奴隸出去到河兩岸采摘風信子、水仙和蓮花補充我們的花園中已盛開的大片花朵。
我讓織工編結小蘆葦舟,上面放彩色玻璃燈,讓它們漂浮在水園池塘上。
我為每位客人擺放了皮坐墊和花環,以及成罐帶香味的油,讓她們在悶熱的夜晚涼爽一下,同時驅散蚊子。
夜幕降臨,王室婦女穿着炫耀的最新樣式的服裝開始陸續到達。
一些人修剪了頭發,把自然頭發換成了假發。
窮人家的妻子為了養活孩子,被迫賣掉自己的頭發,制成了這些假發。
這是我厭惡的時尚,我發誓全力阻止我的女主人追随這種愚蠢做法。
她光澤的頭發是我的幸福源泉。
但談到流行,即使最理智的女人也不可信。
在我女主人的堅持下,我坐在她旁邊的墊子上,沒像往常坐在她身後。
我看出許多來賓對這種不得體的行為感到反感,在扇子後互相低語。
我和她們一樣不自在。
為了掩蓋我的尴尬,我示意奴隸們把酒杯加滿,示意樂師奏樂、舞者起舞。
酒是醇的,音樂是激動人心的,跳舞的全是男人。
他們充分展示了男性魅力,因為我命令他們用自然狀态表演。
女士們被這種表演深深吸引,很快忘記顧及體面,大口喝酒。
我毫不懷疑許多男舞者天亮前是不會離開後宮的。
一些王室夫人有着貪婪的欲望,許多人多年來沒有受到國王的關愛。
在這個歡樂的氣氛中,我的女主人站起來,提醒來賓們注意。
然後,她代我向她們敬意,溢美之詞不絕,我的臉紅了。
她繼續講到我們在一起這麼多年來發生的有趣、感人的經曆。
酒似乎緩和了這些女人對我的态度,她們笑起來,鼓掌。
幾個女人甚至借着酒傷感地啜泣。
最後,我的女主人命令我跪在她面前,我照做了。
衆人紛紛低語。
我選了一件用最好的亞麻布做的樸素上衣,女奴們按最适合我的發型給我梳了頭。
除了頸上的榮譽金鍊,我沒帶任何裝飾品。
在這樣炫耀的氣氛中,我樸實的風格很吸引人。
由于定期遊泳、鍛煉,我一直保持着強健的身體,這也是英特夫領主第一眼就被我吸引的原因。
那些年,我一直處于最佳狀态。
我聽見一個老夫人對旁邊的人低語:“他忘記首飾多可惜啊。
他是這樣一個吸引人的尤物。
”這個晚上我會忽略這些話。
在其他場合,這些話早已讓我十分痛苦。
我的女主人看上去對自己很滿意。
她已成功地向我隐瞞了禮物的性質。
通常她不會如此機敏地戰勝我。
她低頭看我彎下去的頭,慢慢地、清楚地說,暫時享受着最大的快樂。
“奴隸泰塔,我生命中所有歲月裡,你一直是我的盾牌。
你一直是我的導師、我的私人教師。
你教我讀書、寫字。
你給我解釋星象之謎和晦澀的藝術。
你教我唱歌、跳舞。
你告訴我如何在很多事情中找到幸福和滿足。
我很感激你。
” 王室婦女們又開始變得難以控制。
她們以前從未聽過用這樣溢于言表的詞彙贊揚一名奴隸。
“在喀姆新風那天,你為我效勞,我必須回報你。
法老已賜你榮譽金鍊。
我有自己的禮物給你。
” 她從袍子底下拿出一卷紙莎草,用彩線捆着。
“你曾像奴隸一樣跪在我面前。
現在像自由人一樣站起來。
”她高高舉起紙莎草。
“這是你的解放契約,由宮廷文書起草。
從今天起,你是自由人了。
” 我第一次擡起頭,不相信地盯着她。
她把紙莎草卷按在我麻木的手裡,天真地沖我笑。
“你不期待這個,是嗎?你太驚訝了,不知道對我說什麼。
對我說點什麼,泰塔。
告訴我你多麼感激這個恩賜。
” 她說的每個字像毒镖一樣刺傷我。
我一想到沒有她的生活,我的舌頭在嘴裡變成了石頭。
作為一個被解放的人,我會永遠離開她。
我再也不會為她制作食物,服侍她沐浴;不會在她準備睡覺時為她蓋被;不會在天亮時叫醒她,并在她第一次睜開那雙可愛的深綠色眼睛迎接新一天時陪在她身邊;再也不會和她一起唱歌,為她舉杯,幫助她穿衣,凝視她所有的美麗。
一想到那樣的生活已走到盡頭,我悲痛欲絕,絕望地盯着她。
“高興些,泰塔。
”她命令我,“我給你這新的自由,高興點兒。
” “我再也不會高興了。
”我脫口而出,“你把我抛棄了。
我怎麼能再高興起來?” 她的笑容消失了,不安地盯着我。
“我給了你我權力範圍内最珍貴的禮物。
我給了你自由。
” 我搖搖頭。
“你給了我最可怕的處罰。
你在把我從你身邊趕走,我不會再有幸福了。
” “不是處罰,泰塔。
是獎賞,你難道不明白嗎?” “我渴望的唯一獎賞就是後半生留在你身邊。
”我感到眼淚從我身體深處湧出來。
我竭力止住。
“主人,我求你,别把我從你身邊趕走。
如果你對我還有感情的話,請允許我留在你身邊。
” “别哭。
”她命令,“如果你哭,那我就會和你一起哭,在所有賓客面前。
”直到那一刻,我真正相信她從未考慮過,她一時興起而錯位的慷慨會帶來什麼樣的後果。
我的眼淚奪眶而出,順臉流下。
“不許哭!這不是我想要的。
”她自己的眼淚也随着流下來,“我隻想像國王一樣獎賞你。
” 我拿起紙莎草卷。
“請讓我把這個愚蠢的東西撕成碎片。
讓我繼續為你效勞吧,讓我站在你身後吧,那裡是我的位置。
” “别說了,泰塔!你正在傷我的心。
”她大聲抽着鼻子,但我是殘忍的。
“我想從你那裡得到的唯一禮物是一生服侍你的權利。
主人,請廢除這個契約書。
請允許我撕碎它。
” 她用力點點頭,像小時候摔倒在地擦破膝蓋時,哭腫了臉。
我一遍一遍撕着紙莎草紙。
對此破壞還不滿意,我把碎片拿到燈前,讓火苗把它燒成脆黑卷。
“向我保證你不會再把我趕走。
發誓你不會再把自由強加給我。
” “我保證讓你作我的奴隸,不再出售你,也不釋放你。
”她透過淚眼,沙啞地低聲說,然後一絲頑皮在那雙悲慘的深綠色眼睛中閃現。
“當然了,除非你過分地讓我惱怒,我就立刻叫來法律文書。
”她伸出一隻手把我扶起來。
“起來,你這個笨人,注意你的責任。
我肯定地說我的杯子空了。
” 我又回到她身後的位置,重新填滿杯子。
微醉的客人們以為這一切都是我們為了娛樂她們而安排的。
她們鼓掌,吹口哨,把花瓣扔向我們表示欣賞。
我看得出,她們中的大多數寬慰了,因為我們沒有真正藐視她們的體面,因為奴隸還是奴隸。
我的女主人把酒杯端到唇邊,但喝之前,沖我笑了。
雖然她的眼裡還有淚水,但笑容激發了我的士氣,恢複了我的幸福。
我感到和以往那些年一樣離她很近。
第二天早晨,我們一覺醒來,發現尼羅河夜裡已開始了一年一次的漲水。
碼頭守夜人快樂的喊叫聲喚醒我們,我們才覺察。
我因飲酒過多,身體仍感沉重,但還是下床,跑到河邊。
兩岸已站滿城裡的百姓。
他們祈禱、唱歌、揮舞棕榈葉,迎接洪水到來。
低處的河水曾經像是銅塊上生出的綠鏽般的鮮豔綠色,現在上漲的洪水已把綠色全部沖走,河水變成了不祥的灰色。
夜裡,河水已上升到港口的石頭橋塔的一半,很快就會漫到堤岸上的建築,然後強行進入已幹裂多月的灌溉渠河口。
從那裡開始,水流打旋,淹沒田地,沖垮農民的小屋,沖走田地間的界标。
每場洪水後,界線的測量和複位都由水域護衛官負責。
每年到重新設立界石時,英特夫領主都偏袒富翁和貴族申請标定的土地,以此來增加财産。
從上遊傳來大瀑布遙遠的轟鳴聲。
不斷上漲的洪水淹沒了路上的花崗岩天然水壩,呼嘯着穿過峽谷時,水花像銀水柱噴向
國王急切地想讓這些健壯的動物追逐西岸沙丘地區常見的成群瞪羚。
整個宮廷,包括我的女主人,都奉命參加整個活動。
我們一行人坐着河上小船來到西岸。
白帆和五顔六色的三角旗在風中飄揚。
歡笑聲和魯特琴及叉鈴的音樂伴随着我們。
每年一次的大河漲水幾天後就要開始了。
這種期待,摻雜着整個王國的繁榮新氣象,增加了宮廷的歡樂氣氛。
我的女主人比任何人都更喜悅,歡快地問候着其他船上的朋友。
我們的小帆船快速劃破夏天泛綠的水面,船頭鑲了一圈白色的泡沫花環,船尾留下了閃閃發光的航迹。
我似乎是唯一不高興、心情壓抑的人。
風讓人感到粗暴、煩躁,正從不适合的方向吹來。
我不安地看着西邊天空,無雲、晴朗,但有黃青銅色的光輝,有些不正常,似乎從這邊又升起了一個太陽。
我抛開疑慮,盡量融入戶外活動的情緒中。
但我做不到,因為有比天氣更讓我擔心的事。
如果我計劃的某個部分出錯,我的生命将處于危險,可能其他比我更珍貴的生命也将處境危險。
我的臉上一定顯現了這一切,因為我的女主人用她漂亮塗色的腳趾碰我一下,對我說:“這麼悶悶不樂,泰塔?看到你的人都知道你遇到什麼事了。
笑!我命令你笑!” 我們在西岸登陸時,一大群奴隸正等在那兒。
馬夫牽着皇家馬廄裡光彩奪目、披挂着絲制裝飾的白色騎驢,驢身上馱着帳篷、毯子和成籃子的食物和酒,以及其他王室野餐用具。
一隊奴隸負責侍候,一些奴隸把遮陽傘擎在女人們頭上方,其他的服侍貴賓;還有用來娛樂的小醜、雜技演員和樂師,以及提供獵物的一百多名獵人。
獵豹的籠子裝在橇車上,由一隊白牛拉着。
宮廷人員聚集在橇車周圍贊歎這些稀有動物。
它們不是土生土長的動物,而是來自開闊的大草原;大河沿岸沒有這樣的地形。
我是第一次見到它們,強烈的好奇心讓我一時忘了憂愁,小心謹慎擠過人群,沒有推碰别人,沒有踩到某位性情暴躁的貴族的腳趾,盡可能靠近籠子。
它們是我想象中最漂亮的貓科動物。
比我們的豹高且瘦,長而光滑的肋骨,凹陷的肚子,柔軟的尾巴似乎說明了它們的性情;金色的皮毛上點綴着最黑的玫瑰形花紋;從每隻眼睛的眼角深處到面頰有一條黑線,看上去像是一行眼淚,再加上莊嚴的舉止,這令它們看上去悲慘而浪漫。
我十分着迷,渴望擁有其中的一隻。
我立即把這一想法告訴了我的女主人。
法老從不拒絕她一時興起的怪念頭。
正合我意,很快,國王乘坐的小船到達西岸,我們和宮廷其他成員一起趕到登岸碼頭迎接他。
法老穿着輕便的獵裝,看起來輕松、高興。
他在我女主人身邊停下。
她行禮時,他關切地詢問她的健康狀況。
我内心十分擔心他會決定讓她一天陪在身邊,這會擾亂我所有的安排。
然而,獵豹吸引了他的注意力,他沒有命令我的女主人陪着他,就離開了。
我們離開人群,來到已為洛斯特麗絲小姐準備好的驢跟前。
我扶她騎上去,輕聲地和馬夫說話。
當他告訴我我想聽的内容時,我把一枚銀環滑到他手裡。
銀環不見了,像變魔術一樣。
一個奴隸牽着驢,另一個奴隸為她撐遮陽傘,我和我的女主人跟着國王及橇車走進沙漠。
由于經常停下來休息,我們走了半個上午才到達蓋澤勒斯山谷。
路上,我們路過了古老的梯雷斯墓地。
這塊墓地得追溯到第一代法老時期。
有些智者說,墳墓是三千年前從黑石懸崖上鑿出來的,雖然我不知道他們如何得出這一結論。
路過時,我不聲不響好奇地研究墳墓的入口。
然而,即使這麼久遠了,我也沒找出人類在周圍留下的最新痕迹。
我過于失望了。
我們一邊前進,我還不停地回頭看。
蓋澤勒斯山谷是皇家禁獵地之一,受到法老一長串命令的保護。
一群皇家獵場管理員長期駐紮在山谷上方的小山裡,執行國王的命令,保留所有動物。
未經王室批準,在此狩獵會被處以絞刑。
在一座小山的山頂貴族們從驢背上下來,俯視廣闊的褐色山谷。
帳篷很快搭建起來用以納涼,成罐的冰凍果汁露和啤酒用來解渴。
我确定我和女主人找到了一個有利地勢觀看打獵;從此處,我們也可以偷偷離開,不引起别人的注意。
遠處,透過搖曳如水的幻景,我看到山谷腹地成群的瞪羚,把它們指給我的女主人。
“它們在那裡吃什麼呢?”洛斯特麗絲小姐問。
“沒有一點綠色。
它們一定吃石頭,因為那裡石頭夠多。
” “許多不是石頭,而是活着的植物。
”我告訴她。
她笑着不相信。
我在石頭地上搜尋,摘起一把神奇的植物。
“它們是石頭。
”她堅持着,直到她手裡握着一個“石頭”,把它捏碎,黏稠的汁液從手指縫中流下來。
神創造的精巧的假相讓她很驚訝。
“這就是它們賴以為生的食物?似乎不可能。
” 我們不能繼續聊天了,因為捕獵開始了。
兩個皇家獵人打開籠子,獵豹跳出來。
我希望它們試着逃跑,但它們像神殿裡的貓一樣馴服,愛撫地舔着馴養者的腿。
豹發出奇怪的吱吱叫聲,與其說像一頭兇猛的食肉動物,不如說更像一隻鳥。
沿着褐色曬焦的山谷底,我看到一列圍趕的人,身影由于距離遠和熱氣,看起來渺小、扭曲。
他們正朝我們的方向慢慢移動過來。
羚羊群開始在他們前面遊走。
國王和牽着獵豹的獵人沿着坡向谷底走去,我們和其他宮廷人員則留在山頂。
侍臣們已在互相打賭,我和他們一樣急切地等待狩獵結果。
但我女主人的腦中想着其他事情。
“我們何時能走?”她低聲問,“我們何時能逃離開這裡,進入沙漠?” “打獵一開始,所有的目光都盯在上面。
那時就是我們的機會。
”我說話時,風突然停止了。
一路上,從河面吹過來的風曾讓我們感覺涼爽。
這時卻像青銅匠打開了熔爐的門,空氣熱得令人窒息。
我再次向西邊地平線看去。
那裡的天空已變成硫磺色;就在我看着時,硫磺色逐漸漫布整個天空,令我不安。
然而,我是人群中唯一注意到這一奇怪現象的人。
雖然捕獵人群在谷底,但離我很近,足以觀察到兩隻豹。
兩隻豹發現羚羊群正被慢慢趕過來,它們由深情款款的寵物變成了兇猛的獵人——這才是真正的本性。
它們高高揚起頭,目不轉睛,高度警覺,雙耳向前豎立,靠着牽繩,凹陷的腹部收縮着,每塊肌肉像拉滿弓的箭一樣繃緊。
我的女主人用力扯我的衣服下擺,專橫地低聲說:“讓我們離開這兒,泰塔。
”我開始不情願地一點一點挪向石頭群。
石頭掩護了我們撤離,防止别人看見。
接受銀環賄賂的馬夫給我們留下了一頭驢,正拴在石頭叢中看不見的地方。
一來到驢跟前,我就檢查驢背上是否有我要的東西:水袋和裝供給的皮包。
我發現一切準備妥當。
我禁不住請求我的女主人:“再等一會兒。
”她還沒來得及拒絕,我就爬上裸露的岩石頂部,向下面的谷底看去。
羚羊離我們最近;身後幾百步遠的地方,法老正用繩牽着那兩隻獵豹。
我正好看到他松開獵豹,趕它們走。
它們開始跳躍奔跑,昂着頭,好像正在研究奔跑優雅的羚羊群以選擇獵物。
突然羚羊群注意到它們快速逼近,開始全速奔跑,像一群燕子掠過灰塵四起的平原。
獵豹伸展長長的身體,前爪用力向前伸,然後拍打後腿,彎曲瘦削的軀體,然後再次伸展。
很快,它們迸發出最快的速度。
我從未見過這麼快的動物。
和它們相比,羚羊群似乎突然跑進了沼澤地,速度受到阻礙。
兩隻豹毫不費力地超過羊群,超過一兩隻掉隊的羚羊,追上了它們選擇的獵物。
受到驚吓的羚羊們盡力躲開緻命追擊。
它們高高跳起,在精巧的蹄子觸到烤焦地面的一刹那,在空中扭身,轉變方向,往回跑。
獵豹同樣優雅地轉體,結局不可避免。
每隻豹都抓住一隻羚羊,落到地面,激起重重塵土,然後蹲伏在羚羊身上,爪子夾住氣管将其勒死。
羚羊的後腿劇烈地踢蹬,最後僵直而死。
面對這樣刺激的場面,我發現自己渾身顫抖,喘不過氣。
我女主人的聲音使我振奮起來。
“泰塔!快點下來,他們會看到你趴在那兒。
”我滑下來,回到她身邊。
我仍然興奮不已。
我扶她跨上鞍子,牽着毛驢下山,走進拐角處,消失在身後山頂人群的視線中。
我的女主人不會對我生氣很久,當我又狡猾地提起塔努斯的名字時,她把剛才的事全忘了。
我催促她向約定的地點前進。
我們又越過一個山脊,這時我确信我們已徹底遠離蓋澤勒斯山谷,掉頭徑直向梯雷斯墓地進發。
在安靜、燥熱的空氣中,毛驢蹄子踩在石頭上發出叮當、噼啪的聲音,好像踩過一片碎玻璃。
我很快汗流浃背。
空氣中彌漫着濃重的風暴氣息。
我們還要走很長一段路才能到達目的地,我對女主人說:“空氣像枯骨一樣幹燥。
你應該喝點水。
” “繼續走!以後有很多時間,讓你喝個飽。
” “我想的是你,主人!”我抗議。
“我們不能遲到。
你浪費的每一刻都會縮短我和塔努斯相處的時間。
”當然她是對的。
在其他人想起我們之前,我們的時間很少。
我的女主人很受大家喜愛;一旦狩獵結束,回到河邊,他們就會找她作伴。
我們越接近懸崖,她的急切心情越嚴重,她不能再容忍慢吞吞的爬山速度。
她從驢背上跳下來,跑向下一個山脊。
“在那兒!他就在那兒等我。
”她大叫,指向前方。
她一跳上地平線,風就像覓食的餓狼一樣向我們撲來,在山澗峽谷間呼嘯。
我女主人的頭發像旗一樣飄揚,吹散,拍打着纏在脖子上。
裙子也被掀開,高高地飄在瘦削的褐色大腿上方。
她笑着,快速旋轉,和風調情,就像是她的情人。
我沒有分享她的喜悅。
我轉身向後看。
暴風正從撒哈拉沙漠襲過來,暗褐色,十分恐怖,升向陰冷的黃天,滾滾而來,如同巨浪撞擊着珊瑚礁。
風刮起的沙子沖刷着我的雙腿,我跑起來,拽着身後的驢。
風刺入我的後背,幾乎把我擊倒,但我抓住我的女主人。
“我們必須快點。
”我喊道,“我們必須在暴風襲來前趕到目的地躲起來。
” 天上高高的沙雲吹過太陽,陽光轉暗,我不得不用肉眼直接看向它。
整個世界蒙上赭色陰影,太陽變成昏暗的橙色球體。
飛舞的沙子掃着我們裸露在外的四肢和脖頸後部。
我把我的圍巾纏繞在我女主人的頭上保護她,領着她的手前行。
成片刮起來的沙子席卷我們,周圍環境變得暗淡。
我害怕迷失方向。
突然,沙幕中出現一個洞,我看見陵墓的黑暗入口出現在我們面前。
我一隻手拖着我的女主人,一隻手牽着驢,跌跌撞撞躲進山洞裡。
入口的柱碑由堅硬的石頭刻成,引導我們進入山腰,然後一個急轉彎,進入到墓室。
這裡曾經是古代木乃伊安息的地方。
幾個世紀前,盜墓者盜走了經過防腐處理的屍體和所有寶物,現在剩下的隻有石壁上褪色的濕壁畫,都是些衆神和黑暗中鬼怪的形象。
我的女主人靠在石牆上坐下,首先想到的還是她的愛人。
“塔努斯現在找不到我們了。
”她絕望地哭了。
是我把她領到安全地帶,我被她的忘恩負義傷害了。
我把她從毛驢上扶下,把馱的東西放在陵墓的角落,然後從水皮袋裡倒出一杯水,讓她喝。
“其他人怎麼樣了?國王和我們所有的朋友。
”她問,一邊喝着水。
想着别人的安危是她的天性,即使自己處于這樣的困境。
“有獵人照顧他們。
”我告訴她,“他們是好人,了解沙漠。
”但沒有充分預料到暴風,我生氣地想。
雖然我想辦法安慰她,但我知道對于婦女和兒童來說情況會很糟糕。
“塔努斯呢?”她問,“他會怎麼樣?” “塔努斯尤其知道做什麼,他就像一名貝都因人。
你放心,他會看到暴風來臨。
” “我們會返回大河嗎?他們會在這兒找到我們嗎?”她最後想到了自己的安危。
“我們在這兒會安全的。
我們的水夠喝很多天。
暴風結束時,我們會找到回到大河的路。
”想到珍貴的水,我馱了鼓鼓一袋來到墓地,在這裡驢不會踩到它。
現在天幾乎完全黑了,我摸索着從行李中拿出奴隸為我準備的燈,吹亮燃着的燈芯。
燈發出光芒,歡快的黃光照亮陵墓。
我忙着點燈,後背對着洞口,這時我的女主人尖叫起來,聲音很大,極度恐懼。
我也被吓到了,血流像蜂蜜一樣快要凝固,雖然我的心髒像飛奔的羚羊蹄在急跳。
我轉過身,去摸匕首,但當我看見門口的巨大怪物時,我一動沒動,沒有去摸皮帶上的武器。
我本能地知道,我的小刀對于戰勝這個家夥根本沒用。
微弱的燈光中,這個形象模糊、扭曲。
它有人的身形,但太大了,不可能是人。
怪異的腦袋使我确信,它肯定是來自陰間的恐怖的鳄魚頭怪物,吞食托特天秤上需要的那些人的心髒(托特是陵墓四壁上描繪的怪物)。
它的頭閃爍着爬行動物鱗片的光;嘴是鷹或碩大烏龜的嘴;眼睛深不可測,無情地盯着我們;肩膀上長出巨大的翅膀,半卷着,像躁動的隼的翅膀,拍打着高大的身體。
我以為這個怪物會揮動翅膀,用堅硬的魔爪撕碎我的女主人。
她一定也被這種場面吓壞了,又尖叫起來,蜷伏在怪物腳下。
突然,我意識到這個怪物沒有翅膀,而是貝都因人穿的那種長羊毛鬥篷的褶,在風中猛烈拍動。
我倆被這恐怖景象吓得一動不動。
它擡起雙手,摘下發光的戰鬥頭盔和鷹頭樣的面具,搖搖頭,一團赤金鬈發落到寬闊的肩上。
“從懸崖頂,我就看見你們穿過暴風。
”聲音聽起來親切熟悉。
我的女主人又一次尖叫,這次充滿狂喜。
“塔努斯!” 她飛奔過去;他抱起她,好像她還是個孩子,高高舉起,她的頭碰到了石頭墓頂。
他把她放下,抱在懷裡。
她從他的懷中掙脫出來,把嘴伸向他的嘴,他們好像要用全部力量吞掉彼此。
我被遺忘了,站在陵墓的陰影裡。
雖然我曾密謀冒那麼大的風險讓他們相聚,但現在我無法讓自己寫下困擾我的情感,因為我不願意目睹他們的狂喜。
我相信,嫉妒是所有情感中最可恥的,然而我和塔努斯一樣愛洛斯特麗絲小姐。
這不是父親的愛,也不是兄長的愛。
我是一個閹人,但我對她的愛是一個正常男人的愛,當然是無望的愛,但正因此也是苦澀的愛。
我不能再待在此處看着他們。
我像一個被鞭打的小狗,開始悄悄地從陵墓中退出。
但塔努斯看見我要離開,結束了那似乎要毀滅我靈魂的恐怖的吻。
“泰塔,别把我單獨和國王的妻子留下。
和我們待在一起,别讓我受到可怕的誘惑。
我們的榮譽處在危險中。
我不能相信我自己,你必須待在這兒,保證我不給法老的妻子帶來羞辱。
” “離開!”洛斯特麗絲小姐在他懷中叫道,“别管我們。
我現在不想聽什麼羞辱、榮譽的話。
我們的愛已被壓抑得太久了。
我等不到迷宮預言實現了。
别管我們,善良的泰塔。
” 我從密室逃離出來,好像我的生命處于危險。
我本可能沖入風暴,在那消亡。
那樣的話,一切就都結束了。
但我太膽小了,風把我趕回來,絆倒在柱碑一角,風不再折磨我了。
我坐在石地上,把圍巾纏到頭上遮住眼睛、耳朵。
但是,雖然風暴沿着懸崖呼嘯,也不能淹沒墓室裡傳出的聲音。
暴風猛刮兩天,毫未減弱。
我偶爾睡一會兒,強迫自己忘卻一切。
但無論何時醒來,我都能聽見他們。
他們歡愉的聲音折磨着我。
奇怪的是,當我的女主人和國王在一起時,我從來不知道我會這樣痛苦——但是,另一方面,那也沒什麼奇怪,因為那個老人對她來說毫無意義。
這是另一個折磨我的世界。
喊叫、呻吟、低語撕扯着我的心。
年輕女人有節奏的啜泣聲——并非因痛苦——威脅着、毀滅着我。
她最後狂喜的放肆尖叫聲比閹割刀的切割更令我痛苦至極。
最後風弱了,消失了,在懸崖腳呻吟。
天空越來越明亮,我知道這是我禁閉在陵墓的第三天。
我振作精神,叫他們。
我不敢進入内室,怕看到我可能看到的一切。
有一會兒沒有回應,後來我的女主人嘶啞地回答,這聲音令人恐懼地在柱碑下面回蕩。
“泰塔,是你嗎?我以為我已在暴風中死去,被帶到西天樂園。
” 風暴一停,我們沒有時間留下來。
皇家獵人可能已在四處尋找我們。
風暴為我們提供了不在現場的最好借口。
我确定殘留的獵人可能已散布在這些可怕的小山中,但不能讓搜索隊發現塔努斯和我們在一起。
另外,我和塔努斯這些天幾乎沒說話,有許多事情需要讨論。
我們站在柱碑的入口,匆忙制訂計劃。
我的女主人一聲不響,鎮定自若,我以前很少見她這樣。
她不再是無法自我約束、唠唠叨叨,而是站在塔努斯身旁,用一種新的甯靜看着他的臉。
她讓我想起了在她的庇護神像前祭奉的一位女祭司。
她的眼睛從未離開他的臉,偶爾還會伸手摸他,好像再次說服自己那真的是他。
她一這樣,塔努斯不管在說什麼,都會停下來,全神貫注地看她那雙深綠色的眼睛。
我不得不把他叫回來,繼續還沒談完的正事。
面對這樣直白的相互愛慕,我自己的感情顯得卑鄙和低下。
我強迫自己為他們高興。
談正事花的時間比我預想的要長,但最後我和塔努斯擁抱道别。
空中仍彌漫着美妙的黃塵,一絲陽光透出來,我牽着毛驢上路。
我的女主人徘徊着,我在下面的山谷裡等她。
我回頭,看見他們終于出現在洞口。
他們站在那裡,沒有擁抱,長時間凝視着彼此,然後塔努斯轉身,大步走開。
我的女主人看着他,直到他消失,然後朝我等候的地方走來。
她走路時像在做夢。
我扶她騎上驢,給她調整鞍子長度。
她俯身抓住我的手。
“謝謝你。
”她說。
“我不值得你感激。
”我反對。
“我是整個世界最幸福的人。
你給我講的關于愛的一切就是事實。
請為我高興,即使……”她沒說完,我突然意識到她讀出了我内心最深處的感受。
即使在她最高興時,她也因為給我造成的痛苦而傷心。
在那一刻,我比以前更愛她了。
我轉身,拿起缰繩,領她返回尼羅河。
一位皇家獵人從遠處山頂發現我們,熱情地向我們緻意。
“我們一直遵照國王的命令尋找你們。
”他告訴我們,趕緊跑下山,來到我們跟前。
“國王得救了嗎?”我問。
“他安全待在埃勒芬蒂尼島的王宮裡。
他下令,一旦找到洛斯特麗絲小姐,就把她直接帶到他那裡。
” 我們一登上王宮碼頭,阿頓就在那兒,放松地鼓起塗粉的雙頰,對我的女主人體貼過度。
“他們已找到二十三具在風暴中喪生的不幸屍體。
”他帶着殘忍的口氣告訴我們。
“所有人都确信你們已死亡。
但是我在哈比神廟祈禱,保佑你們安全返回。
”他看起來對自己很滿意,我卻很惱怒,他竟然把她的幸存歸功于自己。
他隻給我們一點時間用來快速沐浴、用帶香味的油塗抹幹燥皮膚,然後快速帶我們來到國王面前。
我的女主人被帶回到法老面前,他真的很感動。
我确信他和其他人一樣逐漸愛上了她,不隻是因為在她身上看到了不朽的希望。
她跪在他面前時,他眼中湧出淚水,沾染了面頰上塗的粉。
“我以為你丢了。
”他對她說。
如果禮儀允許,他可能已擁抱她。
“我發覺你比以前更漂亮、更可愛了。
”他說得對,因為愛讓她散發出特殊的魅力。
“泰塔救了我。
”她告訴法老,“他領我躲藏起來,在那些可怕的日子裡保護我。
沒有他,我可能已經像那些可憐人一樣喪生了。
” “真的嗎,泰塔?”法老直接問我。
我裝出最謙虛的表情,小聲說道:“我隻是衆神一個卑微的工具。
” 他沖我笑,我知道他也開始喜歡我了。
“你已經多次為我們服務了,哦,卑微的工具。
但這次最有價值。
走近點!”他命令。
我在他面前跪下。
阿頓站在我旁邊,捧着一個雪松木小盒子。
他打開蓋,獻給國王。
法老從盒子裡拿出一條金鍊子,純金制造,刻有皇家珠寶商的标志,表明重量有二十德本。
國王把鍊子舉過我頭頂,吟誦:“我賜你榮譽金鍊。
”他俯身,放在我的雙肩上,沉甸甸的重量令我喜悅。
這個裝飾品是皇家榮譽的最高标志,通常留給将軍、大使或高級官員,如英特夫領主。
我懷疑在埃及曆史上,這條金鍊是否曾經套在卑賤的奴隸脖子上。
贈送我的禮物和獎勵并沒有結束,因為我的女主人不會示弱。
那天晚上,當我服侍她沐浴時,她突然打發走其他奴隸,赤裸地站在我面前,對我說:“泰塔,你幫我穿衣。
”她對我特别滿意時,允許我享有這個特權。
她知道,在這親密的場合中,她完全屬于我一個人,我有多麼高興。
她的美麗隻被光滑的深褐色頭發遮蓋。
她和塔努斯度過的那些天似乎讓她充滿新的美感,從身體内部散發出來。
雪花石膏罐子裡的燈從透明的罐身照射出來;同樣,我的女主人似乎也周身放光。
“我從未夢想過,像我這樣的身體會裝滿這樣的快樂。
”她一邊說着,一邊撫摸着自己的身體兩側,低頭看着自己,同時讓我也摸一摸。
“當我和塔努斯在一起時,你承諾我的一切都發生了。
法老賜你榮譽金鍊,也正好表達了我對你的感激。
我想讓你在某種程度上分享我的快樂。
” “服侍你是我渴望的所有獎賞。
” “幫我穿衣。
”她命令,然後把手舉過頭。
她一動,雙乳改變了形狀。
多年來我看着它們從不成熟的小無花果長到現在圓圓的、奶油般的石榴,比珠寶或大理石雕塑更美麗。
我把精緻的睡裙套在她身上,讓它流過她的身體,遮住她,但沒有遮掩她的美麗,就像清晨的薄霧裝飾着黎明中的尼羅河水。
“我已下令安排一次宴會。
還給王室夫人們發去了邀請。
” “很好,主人。
我會負責。
” “不,泰塔。
宴會是以你的名義舉辦的。
你将以來賓身份坐在我旁邊。
” 這是她的又一個計謀,和最近所有瘋狂舉動一樣,令我震驚。
“不合适,主人。
你會冒犯規矩的。
” “我是法老的妻子。
我定規矩。
宴會期間我有禮物送給你。
我會在衆目睽睽之下送給你。
” “你能告訴我是什麼禮物嗎?”我問,心裡有些不安。
我從來說不準她憑空想出來的下一出惡作劇會是什麼。
“當然我會告訴你是什麼。
”她神秘地笑了。
“秘密,這就是全部。
” 雖然我是嘉賓,但我不能把宴會安排交給廚師和嘻嘻哈哈的女奴。
畢竟,我的女主人作為主人的名聲至關重要。
天未亮,我就來到市場,選購最好、最新鮮的農産品和海産品。
我答應邀請阿頓。
他打開國王的酒窖,讓我挑選。
我雇了城裡最好的樂師和雜技演員,進行了排練。
我派奴隸出去到河兩岸采摘風信子、水仙和蓮花補充我們的花園中已盛開的大片花朵。
我讓織工編結小蘆葦舟,上面放彩色玻璃燈,讓它們漂浮在水園池塘上。
我為每位客人擺放了皮坐墊和花環,以及成罐帶香味的油,讓她們在悶熱的夜晚涼爽一下,同時驅散蚊子。
夜幕降臨,王室婦女穿着炫耀的最新樣式的服裝開始陸續到達。
一些人修剪了頭發,把自然頭發換成了假發。
窮人家的妻子為了養活孩子,被迫賣掉自己的頭發,制成了這些假發。
這是我厭惡的時尚,我發誓全力阻止我的女主人追随這種愚蠢做法。
她光澤的頭發是我的幸福源泉。
但談到流行,即使最理智的女人也不可信。
在我女主人的堅持下,我坐在她旁邊的墊子上,沒像往常坐在她身後。
我看出許多來賓對這種不得體的行為感到反感,在扇子後互相低語。
我和她們一樣不自在。
為了掩蓋我的尴尬,我示意奴隸們把酒杯加滿,示意樂師奏樂、舞者起舞。
酒是醇的,音樂是激動人心的,跳舞的全是男人。
他們充分展示了男性魅力,因為我命令他們用自然狀态表演。
女士們被這種表演深深吸引,很快忘記顧及體面,大口喝酒。
我毫不懷疑許多男舞者天亮前是不會離開後宮的。
一些王室夫人有着貪婪的欲望,許多人多年來沒有受到國王的關愛。
在這個歡樂的氣氛中,我的女主人站起來,提醒來賓們注意。
然後,她代我向她們敬意,溢美之詞不絕,我的臉紅了。
她繼續講到我們在一起這麼多年來發生的有趣、感人的經曆。
酒似乎緩和了這些女人對我的态度,她們笑起來,鼓掌。
幾個女人甚至借着酒傷感地啜泣。
最後,我的女主人命令我跪在她面前,我照做了。
衆人紛紛低語。
我選了一件用最好的亞麻布做的樸素上衣,女奴們按最适合我的發型給我梳了頭。
除了頸上的榮譽金鍊,我沒帶任何裝飾品。
在這樣炫耀的氣氛中,我樸實的風格很吸引人。
由于定期遊泳、鍛煉,我一直保持着強健的身體,這也是英特夫領主第一眼就被我吸引的原因。
那些年,我一直處于最佳狀态。
我聽見一個老夫人對旁邊的人低語:“他忘記首飾多可惜啊。
他是這樣一個吸引人的尤物。
”這個晚上我會忽略這些話。
在其他場合,這些話早已讓我十分痛苦。
我的女主人看上去對自己很滿意。
她已成功地向我隐瞞了禮物的性質。
通常她不會如此機敏地戰勝我。
她低頭看我彎下去的頭,慢慢地、清楚地說,暫時享受着最大的快樂。
“奴隸泰塔,我生命中所有歲月裡,你一直是我的盾牌。
你一直是我的導師、我的私人教師。
你教我讀書、寫字。
你給我解釋星象之謎和晦澀的藝術。
你教我唱歌、跳舞。
你告訴我如何在很多事情中找到幸福和滿足。
我很感激你。
” 王室婦女們又開始變得難以控制。
她們以前從未聽過用這樣溢于言表的詞彙贊揚一名奴隸。
“在喀姆新風那天,你為我效勞,我必須回報你。
法老已賜你榮譽金鍊。
我有自己的禮物給你。
” 她從袍子底下拿出一卷紙莎草,用彩線捆着。
“你曾像奴隸一樣跪在我面前。
現在像自由人一樣站起來。
”她高高舉起紙莎草。
“這是你的解放契約,由宮廷文書起草。
從今天起,你是自由人了。
” 我第一次擡起頭,不相信地盯着她。
她把紙莎草卷按在我麻木的手裡,天真地沖我笑。
“你不期待這個,是嗎?你太驚訝了,不知道對我說什麼。
對我說點什麼,泰塔。
告訴我你多麼感激這個恩賜。
” 她說的每個字像毒镖一樣刺傷我。
我一想到沒有她的生活,我的舌頭在嘴裡變成了石頭。
作為一個被解放的人,我會永遠離開她。
我再也不會為她制作食物,服侍她沐浴;不會在她準備睡覺時為她蓋被;不會在天亮時叫醒她,并在她第一次睜開那雙可愛的深綠色眼睛迎接新一天時陪在她身邊;再也不會和她一起唱歌,為她舉杯,幫助她穿衣,凝視她所有的美麗。
一想到那樣的生活已走到盡頭,我悲痛欲絕,絕望地盯着她。
“高興些,泰塔。
”她命令我,“我給你這新的自由,高興點兒。
” “我再也不會高興了。
”我脫口而出,“你把我抛棄了。
我怎麼能再高興起來?” 她的笑容消失了,不安地盯着我。
“我給了你我權力範圍内最珍貴的禮物。
我給了你自由。
” 我搖搖頭。
“你給了我最可怕的處罰。
你在把我從你身邊趕走,我不會再有幸福了。
” “不是處罰,泰塔。
是獎賞,你難道不明白嗎?” “我渴望的唯一獎賞就是後半生留在你身邊。
”我感到眼淚從我身體深處湧出來。
我竭力止住。
“主人,我求你,别把我從你身邊趕走。
如果你對我還有感情的話,請允許我留在你身邊。
” “别哭。
”她命令,“如果你哭,那我就會和你一起哭,在所有賓客面前。
”直到那一刻,我真正相信她從未考慮過,她一時興起而錯位的慷慨會帶來什麼樣的後果。
我的眼淚奪眶而出,順臉流下。
“不許哭!這不是我想要的。
”她自己的眼淚也随着流下來,“我隻想像國王一樣獎賞你。
” 我拿起紙莎草卷。
“請讓我把這個愚蠢的東西撕成碎片。
讓我繼續為你效勞吧,讓我站在你身後吧,那裡是我的位置。
” “别說了,泰塔!你正在傷我的心。
”她大聲抽着鼻子,但我是殘忍的。
“我想從你那裡得到的唯一禮物是一生服侍你的權利。
主人,請廢除這個契約書。
請允許我撕碎它。
” 她用力點點頭,像小時候摔倒在地擦破膝蓋時,哭腫了臉。
我一遍一遍撕着紙莎草紙。
對此破壞還不滿意,我把碎片拿到燈前,讓火苗把它燒成脆黑卷。
“向我保證你不會再把我趕走。
發誓你不會再把自由強加給我。
” “我保證讓你作我的奴隸,不再出售你,也不釋放你。
”她透過淚眼,沙啞地低聲說,然後一絲頑皮在那雙悲慘的深綠色眼睛中閃現。
“當然了,除非你過分地讓我惱怒,我就立刻叫來法律文書。
”她伸出一隻手把我扶起來。
“起來,你這個笨人,注意你的責任。
我肯定地說我的杯子空了。
” 我又回到她身後的位置,重新填滿杯子。
微醉的客人們以為這一切都是我們為了娛樂她們而安排的。
她們鼓掌,吹口哨,把花瓣扔向我們表示欣賞。
我看得出,她們中的大多數寬慰了,因為我們沒有真正藐視她們的體面,因為奴隸還是奴隸。
我的女主人把酒杯端到唇邊,但喝之前,沖我笑了。
雖然她的眼裡還有淚水,但笑容激發了我的士氣,恢複了我的幸福。
我感到和以往那些年一樣離她很近。
第二天早晨,我們一覺醒來,發現尼羅河夜裡已開始了一年一次的漲水。
碼頭守夜人快樂的喊叫聲喚醒我們,我們才覺察。
我因飲酒過多,身體仍感沉重,但還是下床,跑到河邊。
兩岸已站滿城裡的百姓。
他們祈禱、唱歌、揮舞棕榈葉,迎接洪水到來。
低處的河水曾經像是銅塊上生出的綠鏽般的鮮豔綠色,現在上漲的洪水已把綠色全部沖走,河水變成了不祥的灰色。
夜裡,河水已上升到港口的石頭橋塔的一半,很快就會漫到堤岸上的建築,然後強行進入已幹裂多月的灌溉渠河口。
從那裡開始,水流打旋,淹沒田地,沖垮農民的小屋,沖走田地間的界标。
每場洪水後,界線的測量和複位都由水域護衛官負責。
每年到重新設立界石時,英特夫領主都偏袒富翁和貴族申請标定的土地,以此來增加财産。
從上遊傳來大瀑布遙遠的轟鳴聲。
不斷上漲的洪水淹沒了路上的花崗岩天然水壩,呼嘯着穿過峽谷時,水花像銀水柱噴向