第04章 泰塔迷宮的拯救
關燈
小
中
大
也給那人點東西,讓他想起他做過的好事。
” 本質上阿茲提斯比克拉塔斯更質樸。
他抽完時,最後一個劫匪的後背看起來像一位發狂的屠夫剛切完的新鮮牛肉的側面。
塔努斯示意大篷車向前進,前往通過紅石山的通道。
我們在三個赤裸的人旁邊逗留了一會兒。
最後舒福提動動,擡起頭。
塔努斯禮貌地對他說:“那麼,我的朋友,我請求離開你了。
記住我的臉,再見到時,走路小心點。
”塔努斯撿起掉落的伯勞鳥的羽毛,卷放在頭帶裡。
“謝謝你的禮物。
願你所有的夜晚都依偎在可愛女人的懷抱裡。
”他按照亞述人道别的方式摸摸心髒和嘴唇。
我跟他上路,跟上正離去的大篷車。
我們越過下一個山丘前,我回頭張望。
三個施勒克匪徒都站了起來,互相支撐保持直立。
即使在這麼遠處,我也能分辨出舒福提臉上的表情,那是恨之入骨。
“自從我們在山口那邊邁出第一步,我們肯定會在尼羅河這岸碰上所有施勒克匪徒。
”我告訴克拉塔斯和他的淘氣鬼們。
匪徒是再也不會滿足了,即使我給他們一船的美酒和美女。
從山口頂峰,我們最後一次回望清涼的藍色海面,然後緩緩下山,進入橫卧在我們和尼羅河之間的悶熱的沙石荒野。
我們一邊向前走,熱浪一邊像死敵一樣向我們襲來。
我們喘氣時,熱氣好像進入到我們的口鼻,像賊一樣從我們體内吮吸潮氣,曬幹、曬裂我們的皮膚,使嘴唇像熟透的無花果一樣裂開。
我們腳下的石頭好像剛從燒罐窯中拿出來一樣炙熱,甚至穿透我們的拖鞋皮底,把腳燙傷、起泡。
在一天中最炎熱的時候繼續行進是不可能的。
提亞麥特給我們提供了亞麻帳篷;我們躺在帳篷的微弱陰影裡,像追蹤後的獵狗一樣喘氣。
太陽落進凹凸不平的石頭地平線,我們繼續前進。
周圍的沙漠似乎正醞釀着無名的威脅,藍鳄魚護衛團的高昂士氣也減弱了。
一隊長長的人馬像一隻受重傷的蝰蛇,緩慢地沿着古老的、無數先人曾經遊曆過的這條路,蜿蜒穿過露出地表的黑色石頭和黃褐色沙丘。
夜幕終于降臨,天空群星閃閃,沙漠被照得通亮。
從我所在的大篷車車頭的位置,能清楚看見車尾的克拉塔斯,雖然中間相隔二百步遠。
我們行進了半個晚上,塔努斯才下令讓我們原地解散。
天亮前他就讓我們起來,繼續前進,直到熱浪熔化了周圍裸露在地表的石頭,地平線看起來像在湧動,如同澆上了熔化的瀝青。
我們看不到生命迹象,隻有一群狗頭狒狒從光秃的石頭高地的懸崖上沖我們吼叫。
秃鹫在炎熱的藍天中飛翔,看起來就像塵粒故意在我們頭上高處緩慢地盤旋繞圈。
中午休息時,旋風旋轉着,像妖豔的舞女帶着獨特的優雅旋轉過沙漠。
分給我們每人的一杯水似乎在我口中變成了蒸汽。
“他們在哪兒?”克拉塔斯生氣地抱怨。
“呸,塞特汗淋淋的陰囊!我希望這些小鳥很快鼓起勇氣,進來歇息。
” 雖然他們吃苦耐勞、身經百戰,習慣了艱苦和不适,但還是很容易失去理智和發脾氣。
好夥伴和老朋友開始互相無理由地咆哮,為分得的水量而争吵。
“舒福提是一條狡猾的老狗。
”我告訴塔努斯,“他會集結力量,等着我們來到他面前,不會急着趕來迎接我們。
他會讓我們在行程中耗盡體力,因疲憊而變得粗心大意,然後再來打擊我們。
” 第五天,當我看見前方的黑色懸崖上開鑿的古代墳墓洞穴時,我知道我們正在接近加拉拉綠洲。
幾個世紀前,綠洲上有一座繁華的城市,但是地震震動了山,毀壞了井。
水隻剩下了幾滴淚珠。
雖然打了更深的井汲取退去的水,泥台階也向下延伸到水表面陰影的位置,但是城市消失了。
沒有屋頂的四面牆孤獨、安靜地立着,蜥蜴在院子裡曬太陽。
這個院子曾是富人和後宮嫔妃嬉戲的地方。
我們首要關心的是重新加滿水袋。
人們在井底汲水的聲音被深井的回音扭曲。
他們忙着打水,我和塔努斯則快速參觀了一下這座廢墟城市。
這是一個孤獨、憂郁的地方。
中央是加拉拉保護神的破舊神殿,房頂已塌落,四周牆壁還在不斷坍塌,隻在西邊有一個門口能穿過正在塌方的過道。
“這太妙了。
”塔努斯一邊咕哝着,一邊大步走過去,用他敏銳的眼睛打量着神殿的堅固性,尋找伏擊點。
當我問及他的用意時,他笑了,搖搖頭。
“把它留給我吧,老朋友。
打仗是我的本行。
” 我們站在神殿中央,我注意到腳下塵土裡一隊狒狒的足迹。
我指給塔努斯。
“它們一定來井邊喝水了。
”我對他說。
那天傍晚,我們圍坐在古神殿裡用幹驢糞點燃的小煙火堆旁,又聽見了狒狒的聲音。
老公狒狒在廢墟城市周圍的山裡叫嚣着,聲音在懸崖回蕩。
我隔着火堆沖塔努斯點點頭。
“你的朋友舒福提終于到了。
他的哨兵正在那邊山上看着我們呢。
是他們吓到了狒狒。
” “我希望你是對的。
我的惡棍們要嘩變了。
他們知道這全是你的主意。
如果你錯了,我就把你的頭或後背送給他們以平息憤怒。
”塔努斯怒沖沖地說,然後到篝火旁和阿茲提斯說話。
當大家意識到敵人就在附近時,很快,一種新的情緒傳遍了整個營地。
愁容消失了,大家在火光的照耀下互相咧嘴笑着,同時暗中檢查着藏在坐墊下的劍。
然而,他們都是機警的老手,還仿佛過着正常的大篷車生活,不驚動頭上方漆黑山裡的哨兵。
最後我們都躺在墊子上,火熄了,卻沒有人睡覺。
我聽見周圍黑暗中有人在咳嗽,坐立不安。
漫長的幾個小時在流逝,從露天屋頂,我看見頭頂上偉大的星座莊嚴宏偉地運動着,但襲擊還未來。
就在天亮前,塔努斯最後一次輪換哨兵,然後返回變涼的前晚火堆灰燼旁。
途中,他在我的墊子旁停了一會兒,低聲說:“你和你的狒狒朋友,彼此互相報答。
你們都在陰影中吼叫。
” “施勒克匪徒到了,我能聞到他們,山上都是他們的人。
”我反駁。
“你聞到的是早飯的味道。
”他哼一聲。
他知道我是多麼讨厭别人說我好吃。
我沒有回應這樣幼稚的幽默,而是走進黑暗,在最近的一堆廢墟旁解手。
我正蹲着,又一隻狒狒叫起來,狂亂、回蕩的聲音劃破了黎明前最黑暗的、也是最後一班崗哨的異常甯靜。
我把頭轉向聲音傳來的方向,聽見遠處微弱的金屬撞擊石頭的聲音,好像某個緊張的人把匕首掉在了山脊上,或某個全副武裝的士兵匆忙在天亮之前站到自己的崗位,不小心把盾碰到了露出地面的花崗岩。
我滿意地笑了;在我生活中幾乎沒有什麼快樂能比得上讓塔努斯食言。
我回到坐墊,低聲對遇到的人說:“準備。
他們來了。
”我聽見我的警告從一張無眠的嘴傳到另一張。
頭上的星星開始退去,黎明慢慢爬上來,就像一頭母獅悄悄靠近一群大羚羊。
突然,我聽見神殿西牆的哨兵發出口哨聲。
這是我們非常熟悉的聲音,就像歐夜鷹發出一聲清澈的啭鳴。
很快整個營地有騷動。
克拉塔斯和他的下屬緊急壓低聲音制止了一切。
“穩住,藍鳄團!記住口令。
守住位置!”然後沒有一個人從睡墊中起來。
我沒有起床,用圍巾遮住臉,慢慢轉過頭,擡頭看高聳于神殿牆上方的懸崖頂峰。
花崗岩山鲨魚牙齒般的輪廓開始變得柔和。
我不得不眨眨眼以确定我看見的一切。
我的頭慢慢轉了一圈,然後面向我看的方向。
我們周圍的地平線被駭人的全副武裝人員包圍,黑壓壓,形成一個堅不可摧的栅欄,沒有一個人能逃脫出去。
我知道舒福提為什麼推遲這麼久才來報複。
這段時間他一定在集結這樣一支強盜隊伍,足有一千多人——雖然暗淡的光線下數不清人數。
人數遠遠超過我們,至少十比一。
我感覺我的士氣畏縮了。
形勢太不利了,即使對藍鳄團這樣一支隊伍。
施勒克匪徒像周圍的石頭一樣站立不動。
他們這種風紀讓我驚恐。
我期望他們像狂野的暴民向我們沖來,但他們更像訓練有素的勇士。
他們的靜止不動比任何野蠻喊叫和武器揮舞更讓人感到威脅和恐慌。
天很快更亮了,我們更清楚地看清他們。
太陽的第一抹光線閃過他們手持的青銅盾和脫鞘刀刃,刺入我們的眼睛。
他們都裹得嚴嚴實實,頭上包着黑色毛圍巾,隻露出眼睛一條縫,眼神像威脅大海的兇惡藍鲨一樣惡毒。
甯靜拉長,我感覺我的神經可能要撕裂,心髒因血壓升高而爆裂。
突然傳來一聲大喊,劃破黎明的甯靜,在懸崖上回蕩。
“卡裡克!你睡醒了嗎?” 盡管蒙着圍巾,但我認出是舒福提。
他站在懸崖的西牆中央,有條路從那裡穿過。
“卡裡克!”他又喊。
“你該還欠我的債了,但價格漲了。
我現在想要一切。
一切!”他重複,然後把圍巾抛到一邊,露出滿是凹痕的臉。
“我想要你的一切,包括你愚蠢、傲慢的頭顱。
” 塔努斯從坐墊上站起來,把羊皮毯子扔到一邊。
“那你就下來,從我這兒拿走吧。
”他回應道,拔出劍。
舒福提擡起右臂,那隻瞎眼發着光,像銀币一樣閃爍。
他突然放下胳膊。
看到這個信号,列隊站在高地上的士兵高聲呼喊,舉起武器,指向淺黃色的黎明天空。
舒福提向前一揮,手下士兵就像急流湧下懸崖,湧入狹窄的加拉拉山谷。
塔努斯沖到神殿庭院中央。
在這裡,古代居民為他們的守護神貝斯——音樂和醉酒的侏儒神——立了一塊高高的石聖壇。
克拉塔斯和他的下屬跑過來站在他旁邊,而那些“女奴”和我蜷縮在墊子上,蓋住頭,吓哭了。
塔努斯跳上聖壇,單膝跪下,拉彎偉大的弓萊妮塔。
他用盡所有力氣拉緊弓,但當他再次直立,弓的銀線卷閃着光,好像有生命一樣。
他伸手越過肩膀,從後背箭袋裡抽出一枝箭,面向正門口——施勒克匪徒的必經之地。
聖壇下,克拉塔斯已讓他的手下站成一排。
他們也拉緊弓,面向廣場入口,在聖壇周圍組成可憐的一小撮。
看着他們,我感到喉嚨裡一堵。
他們是如此英勇、無畏。
我要為他們寫首詩,我突然沖動地決定這樣做,但還沒等想出第一行,這夥劫匪的首領就呼嘯着沖過廢棄的門。
隻能五個人并排爬上陡峭的台階進入門口,距離塔努斯所在的聖壇不足四十步。
塔努斯拉弓,射出第一箭。
那一箭就射殺了三個人。
第一個無賴身材高大,穿着短衣,梳着及肩的油膩長發。
箭射中他赤裸的胸膛正中,穿透身體,好像他隻是一張紙莎草紙切割出的靶子。
由于第一個人血液的潤滑,箭射中了第二個人的喉嚨。
雖然力量有所減弱,但仍穿透脖頸,從後面射出來,但沒有完全刺透。
箭杆後部的箭羽刺破了他的肉,而有倒鈎的青銅箭頭則射入了第三個人的眼睛——擁擠中他緊跟在第二個人後面。
這兩個施勒克匪徒被箭穿在一起,搖晃着,在過道中間猛烈擺動,擋住了那些試圖推開他們沖進院子裡的人。
最後,箭頭從第三個人的頭骨中撕裂出來,箭尖刺穿眼睛。
這兩個被擊中的人倒下,一夥匪徒尖叫着從他們身體上踩過,湧入庭院中央。
聖壇周圍的這一小夥人一起開弓,射倒他們,屍體幾乎堵住了入口,後來者不得不從死傷人員身上爬過去。
沒過多久,後面湧上來的兵力衆多,呈壓倒之勢。
就像泥壩破裂,無法阻擋尼羅河不斷上漲的洪水,他們沖破入口,一大群勇士湧入廣場,包圍了貝斯神廟聖壇周圍的這一小夥人。
距離太近了,無法拉弓射箭。
塔努斯和手下把弓放到一邊,拿出劍。
“荷魯斯,武裝我!”塔努斯喊着戰鬥口令,周圍的人聽從指揮,投入戰鬥。
施勒克匪徒盡力向他們進攻,青銅刀劍互相撞擊。
但他們在聖壇周圍形成一個圈,面朝外,不管施勒克匪徒從哪個方向進攻,都會遇到防守的劍尖和難以招架的揮劍。
施勒克匪徒不缺少勇氣,密集地擠壓在聖壇周圍,一個被砍掉,另一個又沖上。
我看見舒福提在門口正從沖突中往後退,但怒氣沖天,令人恐懼地咆哮着咒罵手下人,命令他們沖進去。
他不斷鼓動,那隻瞎眼睛在眼眶裡轉動。
“給我活抓那亞述人。
我想慢慢殺他,聽他尖叫。
” 劫匪們完全忘記了蜷縮在坐墊上的“女人們”。
他們蒙着頭,害怕得哭着求饒。
我和他們中哭得最厲害的一起哭,但院子中央的戰鬥太讓我不舒服了。
這時,一千多人擁擠在狹窄的空間。
我在灰塵中哽咽,被戰鬥人群穿着拖鞋的腳踢、拳揍。
我終于設法爬出來,來到牆的一角。
一個劫匪從戰鬥中轉過身,向我撲來。
他撕下我臉上的圍巾,盯着我的眼睛看了一會兒。
“伊西斯之母,”他吸口氣。
“你太美了!” 他是一個醜陋的惡魔,牙齒中間有縫隙,一側面頰有疤。
他貪婪地看着我的臉,呼吸發出髒水溝的臭味。
“等這事結束,我會給你些東西,讓你快樂地尖叫。
”他承諾,然後把我的臉扭向他,吻我。
我本能地想躲開他,但我沒這樣做,而是回應他的吻。
我是愛情藝術家,在英特夫領主的男奴住處學會了技巧,我的吻能把男人變成水。
我用所有技巧吻他,他被吻釘住了,一動不動。
我從襯衫下拔出匕首,把尖刺入他的第五根和第六根肋骨之間的縫隙。
他尖叫,但我用自己的嘴唇壓低他的叫聲,讓他可愛地躺在我的懷裡,在他的心髒中轉動匕首。
他抖動一下,靠着我,徹底放松了。
我把他側身滾過去。
我快速看一下四周。
在我處理這個崇拜者的幾分鐘裡,聖壇周圍那一小群衛兵的處境更糟了。
一排隊伍出現裂縫,兩人倒下。
奈荷貝特也已受傷,他換用左手握劍,另一隻胳膊垂在側面,流着血。
看到塔努斯仍毫發未損,持劍時仍在狂笑,我一陣欣慰。
但我認為太遲了,他已跳不出包圍圈。
整個施勒克匪徒湧進廣場,像一群野豬圍攻被趕上樹的豹子,把他團團圍住。
隻需一會兒,他和他勇敢的小分隊一定會被砍倒。
我正看着時,塔努斯又一劍刺入一個人的喉嚨,然後抽出劍,後退。
他回頭,發出一聲吼叫,響徹搖搖欲墜的四壁。
“藍鳄團,跟我進攻!” 很快,蜷縮的“女奴”們跳起來,把拖着的袍子抛到一邊,劍已飛出鞘,落向匪幫的後翼。
這一切完全出其不意,不可阻擋。
匪幫還沒有反應過來重新集合應戰,他們就殺了百十來人。
但當匪幫轉身重新面對這新的襲擊時,卻把後背暴露給塔努斯和他的小分隊。
匪幫打得很勇猛,雖然我确定是因為恐懼——而不是勇氣——驅使他們繼續戰鬥,然而他們同伴之間太密集了,無法随意舞刀;而且,他們面對的是埃及——甚至是整個世界——最好的軍隊。
他們堅持了一會兒。
塔努斯又在混亂中大喊。
我以為又在下命令,後來我意識到這是護衛團戰鬥之歌的開篇小節。
雖然以前經常聽人敬畏地說起藍鳄團在戰鬥高潮時會唱歌,但我從未真正相信。
現在我周圍的一切被一百個繃緊的聲音占據: 我們是荷魯斯的呼吸, 像沙漠風一樣炎熱, 我們是人類的收割者…… 他們的劍和着唱詞敲擊着,就像陰間的錘子敲打在鐵砧上發出叮當聲。
面對這樣傲慢的兇惡,剩下的施勒克匪徒退縮了。
場面突然變得不再是戰鬥,而是屠殺了。
我見過一群野狗包圍一群綿羊,然後把它們撕碎。
這時的情況更糟。
一些施勒克匪徒扔下刀,跪下來求饒,可是沒得到一絲憐憫;其他人往門口跑,但衛兵手裡拿着劍等在那裡。
我在戰鬥邊緣不斷揮手,沖塔努斯尖叫,試圖讓他在混亂中聽見我。
“讓他們住手。
我們需要俘虜。
” 塔努斯可能沒聽見我,或者可能隻是不想理會我的請求。
他唱着,笑着,克拉塔斯在左,萊邁姆在右,向敵人猛攻。
他的胡子被敵人噴出的血浸透;臉上流動的血像戴着紅色面具,眼睛在這面具映襯下泛出瘋狂的光芒。
這是我以前在他們身上從未見過的。
興奮的哈比,他把戰争變得多麼猛烈啊! “停下來,塔努斯!别把他們全殺了!”這次他聽見我的喊聲。
我看見瘋狂退去,他又一次控制了自己。
“饒恕那些求饒的人!”他喊道,衛兵們聽從他的指令。
但最後,最初的一千名施勒克匪徒,隻剩下不到二百人放下武器,趴在血色的石路上,請求饒命。
我茫然地站在屍體邊緣,捉摸不定。
從眼角餘光,我看見一個偷偷移動的影子。
舒福提意識到無法從正門逃走,于是扔下劍,沖向庭院東牆,離我站的地方很近。
這部分破壞最嚴重,牆隻有原來的一半高,坍下來的泥磚形成一個斜坡。
舒福提爬上去,滑下來,再爬上去,很快接近牆頂。
我似乎是唯一注意到他逃跑的人。
衛兵忙着處理其他俘虜;塔努斯背對着我,指揮清理被擊潰的敵人。
我幾乎未加思考,俯身撿起半塊泥磚。
舒福提一爬到牆頂,我用盡全力把磚擲向他,正好打在他的後頭骨。
他掉下來,跪在地上,不牢固的松碎石堆在膝下坍陷,他在一股塵土中滑落到我腳下,隻是半昏迷。
我跳到他躺的地方,騎在他胸上,匕首尖頂着他的喉嚨。
他向上盯着我,僅有的一隻眼睛上還留有我給他的一擊的痕迹。
“躺着别動。
”我警告他,“否則我會像對魚一樣,給你開膛破肚。
” 我的圍巾和頭飾已不見,頭發落到肩上。
他認出我,毫不驚訝。
我們以前經常碰到,但是場合不同。
“閹人泰塔!”他咕哝着,“英特夫領主知道你在做什麼嗎?” “他很快就會知道。
”我向他保證。
我刺他,他哼哼着。
“但你不會是那個啟迪他的人。
” 我的匕首尖沒離開他的喉嚨,同時又喊來兩個離我最近的衛兵把他帶走。
他們輕拍他的臉,用亞麻線繩把他的兩手腕綁在一起,然後把他拖走。
塔努斯看見我擒獲舒福提,踩過死傷的人,大步走過來。
“漂亮的一擲,泰塔!你沒忘了我教你的。
”他十分用力拍我的後背,令我走路有些踉跄。
“你還有大量工作要做。
我們死了四個手下,至少十二人受傷。
” “他們的營地呢?”我問。
他盯着我。
“什麼營地?” “一千多名施勒克匪徒不是沙漠野花,不是從沙子裡鑽出來的。
他們一定帶有馱畜和奴隸,而且也離這兒不遠。
你一定不能讓他們逃跑。
不能有人逃出去把今天的戰鬥講出去。
他們任何人不能把你還活着的消息帶回卡納克。
” “溫柔的伊西斯,你是對的!但我們怎麼能找到他們?”顯然塔努斯仍沉浸在對戰争的欲望中。
有時我懷疑,沒有我,他還會做什麼。
“循迹追蹤他們。
”我不耐煩地告訴他,“一千雙腳已經給我們踩出了一條路,我們可以循着足迹找到他們的營地。
” 他的表情清晰,招呼神殿那頭的克拉塔斯過來。
“帶上五十人。
跟泰塔走。
他會帶領你們找到匪幫的老窩。
” “傷員……”我開始反駁。
這一天我已經充分體會了戰争,但他不理會我的反駁。
“你是我最好的追蹤者。
傷員可以等你回來救治,我的淘氣鬼像新鮮的水牛肉一樣結實,不會有人在你回來前死去。
” 找到他們的營地易如反掌。
克拉塔斯和五十名手下緊跟着我。
我在城裡繞了一大圈,在第一群小山後發現了寬闊的蹤迹,這是他們進山部署包圍我們時留下的。
我們循着蹤迹一路小跑返回,在我們下方的淺山谷裡找到了施勒克匪徒的營地。
他們徹底震驚了。
營地隻留有不到二十名男人守衛着驢和女人。
克拉塔斯手下第一次突襲,就橫掃一切,我沒來得及救出任何俘虜。
他們隻饒過女人。
營地被嚴密監視起來後,克拉塔斯讓他的手下人享用她們,就如對勝利者的傳統獎賞。
這些女人看上去比我想象得更好看,有幾個十分俊俏。
她們異常優雅地接受征服的儀式。
衛兵為挑選她們擲色子時,我甚至聽到一些人在大笑,甚至開着玩笑。
施勒克匪徒營妓的職業不能被看作是最體貼的職業,我看她們中的某些女人未必是害羞的處女。
她們一個接一個被新主人領到最近的石頭堆後,裙子随便地被掀起。
殘月過後是新月,冬天過去是春天;沒有一個女人表現出對原配偶的哀悼。
确實,在沙漠上更可能建立起新的性關系。
我本人對驢和驢身上的貨物更感興趣。
這裡有一百五十多頭驢,大多數都處在最強壯時期,能在卡納克或薩法加的市場上賣個好價錢。
我想,如果分獎金的話,我有權獲得至少一百頭的份。
畢竟,在促成這項事業上我已花掉了自己的大部分積蓄,理應獲得補償。
我會和塔努斯嚴肅地談這事,期望赢得他的同情。
他是個慷慨的人。
返回加拉拉城時,太陽已落山。
我們牽着俘獲的、馱着戰利品的馱畜,後面跟着一群散亂的女人。
她們已被新的男人吸引。
井旁一處稍矮的廢棄建築已被改成戰地醫院。
在火把和油燈的照明下,我在那兒工作了一整晚,為受傷的衛兵縫合。
和以往一樣,他們的淡定給我留下了深刻印象,因為很多人的傷口嚴重、極其痛苦。
天亮前,我還是失去了一個病人。
因為胳膊上的動脈被切斷失血過多而死。
如果戰鬥後我沒有前往沙漠深處,而是立刻救助他,可能會救活他。
雖然責任在塔努斯,但當我面對我無法阻止的死亡時,我仍感内疚和痛苦。
然而,我相信我的其他病人會很快康複。
他們都是身體極佳的強壯年輕人。
對受傷的施勒克匪徒不需治療。
他們的頭已在戰場上被砍掉。
作為醫生,我對這種由來已久的處理負傷敵人的做法感到煩惱,但我想其中自有邏輯。
當受傷的戰敗者的價值不可能等同于奴隸時,獲勝方為什麼應該在他們身上浪費資源呢?如果他們幸存下來,有一天他們不會反擊嗎? 我忙了一整晚,隻吞下一口酒,用帶血的手拿着食物吃了幾口。
我幾乎筋疲力盡,但還不能休息。
天一亮,塔努斯就派人來找我。
未受傷的俘虜正被看守在貝斯神殿裡,手腕綁在身後,靠北牆蹲了一長列。
衛兵站在頭上方。
我一走進神殿,塔努斯就叫我。
他正和一群下屬站在一起。
我身上還穿着亞述人妻子的服裝,所以掀起沾滿血迹的長裙,在滿是戰争瓦礫的地闆上小心翼翼地走過去。
“施勒克匪徒有十三個部族,那不是你告訴我的嗎,泰塔?”塔努斯問。
我點點頭。
“每個部族有一個男爵。
我們擒獲了舒福提。
讓我們看看你能不能從這群英俊、善良的人中認出其他幾位男爵。
”他咯咯笑着指着俘虜,然後拉着我的胳膊,領我走向蹲着的那群人。
我用面紗遮住臉防止俘虜認出來。
我一邊走,一邊掃視每張臉,認出了其中的兩個,阿赫伊庫是侵略阿蘇恩、埃勒芬蒂尼島和第一瀑布周圍地區的南方部族的首領;塞泰克來自遙遠的北方,是科翁布男爵。
顯然,舒福提在這麼短時間内聚集了他能找到的一切人。
我們擒獲的這些人包括所有部族的成員。
我認出他們時,拍拍他們的肩膀,然後他們被拖出來。
當我們走到隊尾時,塔努斯問:“你保證沒漏掉一個嗎?” “我怎麼能保證?我告訴過你,我從未見過所有男爵。
” 塔努斯聳聳肩。
“我們不能指望投一次網就抓到所有小鳥。
這麼快就抓到了三個,我們必須感到幸運。
但是,讓我們看看這些腦袋吧,幸運的話,我們可能會從中找到更多。
” 這項工作令人惡心,可能更多影響到我脆弱的胃,但是人肉——不管是死人的還是活人的——都是我的職業用具。
我們坐在神殿台階上放松地享用早餐時,被砍掉的頭一個人拿到我們面前,我們一次次抓住沾血塊的頭發。
舌頭從松垮的嘴唇中間耷拉出來,吊滞的眼睛滿是塵土,盯着它們注定要去的另個世界。
我的食欲和以前一樣好,因為前兩天我幾乎沒吃東西。
我現在大口吃着提亞麥特提供的美味蛋糕和水果,同時指着我認出的人頭。
我為英特夫領主工作期間,曾遇到過二十個左右普通盜賊,但隻有一個是男爵。
他就是基納的奈弗爾特穆,這個恐怖聯盟中勢力較弱的一個部族。
“一共有四個了。
”塔努斯滿意地咕哝着,同時下令把奈弗爾特穆的頭放在他正在加拉拉井前建立的頭骨金字塔的頂部。
“現在我們已經找到了四個男爵,必須找到另外九個。
讓我們先從審問我們的俘虜開始吧。
”他輕快地站起身。
我匆忙吞下剩餘的早餐,不情願地跟他回到貝斯神殿。
雖然是我曾明确地向塔努斯指出有必要在部族内部建立線人,也确實是我建議他該如何招募這些人,但當現在——落實我建議的時刻到來時,我感到十分抱歉和内疚。
建議采取冷酷的行為是一回事,完全站在一旁看他落實卻是另一回事。
我找到一個站不住腳的借口,說臨時醫院的傷員還需要我,但遭到興奮的塔努斯的回絕。
“泰塔,現在你不要有所顧忌。
審問期間,你就待在我旁邊,确保第一次審訊時不會忽略任何一個你的老朋友。
” 審問迅速、無情。
我想這種做法也是唯一适合我們正對付的這些敵人的性格。
開始,塔努斯跳上貝斯神廟的石頭聖壇,一隻手拿着鷹玺,微笑着俯視蹲着的這群俘虜。
這笑容一定讓他們不寒而栗,即使是在沙漠陽光的充足照射下。
“我攜有法老麥摩斯的鷹玺,我以他的口吻說話。
”他高舉着小雕像,嚴厲地對他們說:“我是你們的審判官和行刑官。
”他停頓一下,目光慢慢掃過他們擡起的臉。
一遇到他的眼睛,他們就會低下自己的眼睛。
沒有人能在他穿透般的審視下保持鎮定。
“你們已犯了搶劫罪和謀殺罪。
如果你們中有人表示否認,那就站到我面前,宣布自己無罪。
” 他等待着。
秃鹫不耐煩的身影在頭頂天空盤旋,在灰塵彌漫的庭院上方飛來飛去。
“現在站出來!大聲說,你們這些無辜的人。
”他擡頭看着長着怪異的粉色秃頭的鳥在盤旋。
“你們的兄弟們對美餐等得不耐煩了。
我們不要讓它們再等了。
” 還是沒有人說話或移動。
塔努斯放下鷹玺。
“所有人在這裡目睹了你們的行徑,詛咒你們。
你們的沉默證實了你們的罪行。
你們是有罪的。
以神聖的法老的名義,我對你們宣判。
我宣判你們死刑,斬首。
你們被砍下來的頭會擺在商路沿線。
路過此地的所有守法公民都會看到你們的頭顱在路邊對他們龇牙咧嘴,他們會知道施勒克匪徒遇到了鷹。
他們會知道,無法無天的時代從這塊土地上消失了,和平又回到了我們偉大的埃及。
我說完了,法老麥摩斯說完了。
” 塔努斯點點頭。
第一個俘虜被拖向前,被迫跪在聖壇前。
“如果你如實地回答三個問題,你的命就會保住,你就會成為我的護衛團的一員,享受所有酬勞和特權。
如果你拒絕回答這些問題,你的判決會馬上執行。
”塔努斯告訴他。
他嚴厲地低頭看這名跪着的俘虜。
“第一個問題,你屬于什麼部族?” 犯人沒回答。
施勒克匪徒的血誓對他來說太強大了,不敢違背。
“第二個問題,給你下命令的男爵是誰?”塔努斯問。
這個人又是沉默。
“第三個問題,也是最後一個問題。
你會領我們去你的部族的秘密藏身地嗎?”塔努斯問。
這個人擡頭看他,清清喉嚨,吐口痰,黃痰吐在石頭上。
塔努斯向持劍站在犯人上方的衛兵點頭。
劍法利落,頭掉在聖壇腳下的台階上。
“給你們的金字塔又添了一個人頭。
”塔努斯平靜地說,然後點頭示意把第二個俘虜帶上來。
他問了同樣的三個問題。
當這個施勒克人用挑釁的語氣回答時,塔努斯點點頭。
這次劊子手沒掌握好時間,屍體帶着被砍一半的脖子四處跳,又砍了三下,頭才滾落到台階上。
塔努斯砍掉二十三人的頭。
我的情緒越來越低沉,隻好故意用數數來分散注意力。
這時一個犯人崩潰了。
他很年輕,隻是個孩子。
塔努斯還沒真正問完三個問題,他就尖聲地咕噜着回答: “我叫輝,我是殘忍者拜斯提部族的親兄弟。
我知道他的秘密藏身地,我會領你們去。
”塔努斯滿意地笑了,用手勢示意手下把他帶走。
“好好照料他。
”他警告俘虜,“他現在是藍鳄團的一員,你們的戰友。
” 有一個人背叛後,事情進展得更迅速了,雖然仍有許多犯人反抗塔努斯。
有些人罵他;有些人直到劍落下還在大笑着向他挑釁。
他們被砍斷的氣管中噴出最後一口氣,湧出一股深紅色,他們的虛張聲勢因此結束。
對于那些一生卑鄙,死時卻貌似勇敢的人,我心中充滿了敬佩。
他們嘲笑死亡。
我知道我沒有這種勇氣;如果讓我選擇,我肯定會像一些軟弱的俘虜那樣回答。
“我是奧爾部族的一員。
”一人坦白。
“我來自馬恩特夫部族,是遠到艾爾卡加西岸的男爵。
”另一個說。
我們讓線人領我們來到每個殘餘的劫匪大本營,一堆齊肩高的桀骜不馴的人頭添加到牆邊的金字塔上。
我和塔努斯考慮最多的問題就是如何處理我們抓獲的三個劫匪男爵,以及如何弄清從施勒克匪徒犯人中收集到的線人的真相。
我們知道,施勒克匪徒的影響滲透很廣,我們不敢在埃及看管俘虜。
沒有一家監獄夠安全,可以防範阿赫塞特和他的男爵們接觸到犯人。
他們或者通過賄賂或武力釋放他們,或者通過下毒或其他令人不愉快的方式讓他們閉嘴。
我們知道,阿赫塞特像章魚一樣,頭藏起來,但觸角延伸到政府的各個方面,延伸到生存的每個機構。
這正是我的朋友薩法加商人提亞麥特替我想到的。
現在是一隊藍鳄護衛團在行進,而不是奴隸大篷車。
我們隻用了到達加拉拉一半的時間,就返回到紅海上的碼頭。
我們把俘虜推上在港口等候的提亞麥特的一艘商船,船長立即揚帆駛向阿拉伯海岸。
提亞麥特在吉茲·巴庫恩的近海小島上有一個看守嚴密的奴隸大院,由他自己的人看守管理。
小島周圍的水域裡,一群群兇猛的藍鲨在巡遊。
提亞麥特向我們保證:沒有一個企圖從島上逃走的人能躲開看守的警戒或鲨魚的食欲。
隻有一個俘虜沒被送上小島,他就是殘忍者拜斯提部族的輝,就是那位面對死刑的威脅第一個投降的年輕人。
在前往大海的行進中,塔努斯把這個小夥子留在身邊,轉變了他性格中所有不可抑制的力量。
此時,輝情願當他的奴隸。
塔努斯從最不可能的寬恕中赢得了忠誠和奉獻,這份特殊禮物讓我驚訝。
我确信,輝曾那麼快就在死刑的威脅下屈服,現在甘願把他毫無價值的生命獻給了塔努斯。
在塔努斯的咒語下,輝倒出了他記得的關于他曾發過血誓的部族的一切細節。
我靜靜地聽着,手裡拿着毛筆。
塔努斯一邊審問,我一邊記錄下輝坦白的一切。
我們了解到,殘忍者拜斯提部族的大本營位于吉布爾烏姆巴哈裡的恐怖沙漠的要塞,一座平頂山的山峰上,四面是陡峭的懸崖,有一定隐蔽性,堅不可摧,從尼羅河東岸出發,沿着河岸上的繁忙商路行進,不到兩天就能到。
對于猛禽來說,這是個完美的巢穴。
“有一條路通向山頂,如同在石頭中開鑿出來的台階,一次僅能容下一個人爬。
”輝告訴我們。
“沒有其他路通往山頂嗎?”塔努斯問。
輝咧嘴笑了,把手指放在鼻子上,做個陰謀的手勢。
“還有一條路。
我擅離職守去看望我的女人,返回山上時,經常走這條路。
如果拜斯提知道我不見了,他會派人殺了我。
爬山很危險,但十二個壯漢能爬上去,抓住懸崖頂,而主要兵力沿着通道上去。
我會帶你們去,阿赫荷魯斯。
” 這是我第一次聽見這個名字。
阿赫荷魯斯,偉大的荷魯斯神的兄弟,對于塔努斯是個好名字。
輝和其他俘虜當然不知道塔努斯的真實身份。
他們隻是單純地認為塔努斯一定是某個神。
他看上去像神,打仗像神,他在戰争中途還提到了荷魯斯的名字,所以他們推斷,他一定是荷魯斯的兄弟。
阿赫荷魯斯!幾個月後全埃及人都會非常熟悉這個名字,從一個山頭到另一個山頭都會喊出這個名字;會沿着商路傳播開來,會通過船工的嘴在河面上傳開,從一個城市到另一個城市,從一個王國到另一個王國。
傳奇會圍繞這個名字成長,對他事迹的描述會不斷重複,每次講述時都會被誇大。
阿赫荷魯斯是偉大的勇士,不知從哪兒來,被他的兄弟荷魯斯神派來,展開無休止的
” 本質上阿茲提斯比克拉塔斯更質樸。
他抽完時,最後一個劫匪的後背看起來像一位發狂的屠夫剛切完的新鮮牛肉的側面。
塔努斯示意大篷車向前進,前往通過紅石山的通道。
我們在三個赤裸的人旁邊逗留了一會兒。
最後舒福提動動,擡起頭。
塔努斯禮貌地對他說:“那麼,我的朋友,我請求離開你了。
記住我的臉,再見到時,走路小心點。
”塔努斯撿起掉落的伯勞鳥的羽毛,卷放在頭帶裡。
“謝謝你的禮物。
願你所有的夜晚都依偎在可愛女人的懷抱裡。
”他按照亞述人道别的方式摸摸心髒和嘴唇。
我跟他上路,跟上正離去的大篷車。
我們越過下一個山丘前,我回頭張望。
三個施勒克匪徒都站了起來,互相支撐保持直立。
即使在這麼遠處,我也能分辨出舒福提臉上的表情,那是恨之入骨。
“自從我們在山口那邊邁出第一步,我們肯定會在尼羅河這岸碰上所有施勒克匪徒。
”我告訴克拉塔斯和他的淘氣鬼們。
匪徒是再也不會滿足了,即使我給他們一船的美酒和美女。
從山口頂峰,我們最後一次回望清涼的藍色海面,然後緩緩下山,進入橫卧在我們和尼羅河之間的悶熱的沙石荒野。
我們一邊向前走,熱浪一邊像死敵一樣向我們襲來。
我們喘氣時,熱氣好像進入到我們的口鼻,像賊一樣從我們體内吮吸潮氣,曬幹、曬裂我們的皮膚,使嘴唇像熟透的無花果一樣裂開。
我們腳下的石頭好像剛從燒罐窯中拿出來一樣炙熱,甚至穿透我們的拖鞋皮底,把腳燙傷、起泡。
在一天中最炎熱的時候繼續行進是不可能的。
提亞麥特給我們提供了亞麻帳篷;我們躺在帳篷的微弱陰影裡,像追蹤後的獵狗一樣喘氣。
太陽落進凹凸不平的石頭地平線,我們繼續前進。
周圍的沙漠似乎正醞釀着無名的威脅,藍鳄魚護衛團的高昂士氣也減弱了。
一隊長長的人馬像一隻受重傷的蝰蛇,緩慢地沿着古老的、無數先人曾經遊曆過的這條路,蜿蜒穿過露出地表的黑色石頭和黃褐色沙丘。
夜幕終于降臨,天空群星閃閃,沙漠被照得通亮。
從我所在的大篷車車頭的位置,能清楚看見車尾的克拉塔斯,雖然中間相隔二百步遠。
我們行進了半個晚上,塔努斯才下令讓我們原地解散。
天亮前他就讓我們起來,繼續前進,直到熱浪熔化了周圍裸露在地表的石頭,地平線看起來像在湧動,如同澆上了熔化的瀝青。
我們看不到生命迹象,隻有一群狗頭狒狒從光秃的石頭高地的懸崖上沖我們吼叫。
秃鹫在炎熱的藍天中飛翔,看起來就像塵粒故意在我們頭上高處緩慢地盤旋繞圈。
中午休息時,旋風旋轉着,像妖豔的舞女帶着獨特的優雅旋轉過沙漠。
分給我們每人的一杯水似乎在我口中變成了蒸汽。
“他們在哪兒?”克拉塔斯生氣地抱怨。
“呸,塞特汗淋淋的陰囊!我希望這些小鳥很快鼓起勇氣,進來歇息。
” 雖然他們吃苦耐勞、身經百戰,習慣了艱苦和不适,但還是很容易失去理智和發脾氣。
好夥伴和老朋友開始互相無理由地咆哮,為分得的水量而争吵。
“舒福提是一條狡猾的老狗。
”我告訴塔努斯,“他會集結力量,等着我們來到他面前,不會急着趕來迎接我們。
他會讓我們在行程中耗盡體力,因疲憊而變得粗心大意,然後再來打擊我們。
” 第五天,當我看見前方的黑色懸崖上開鑿的古代墳墓洞穴時,我知道我們正在接近加拉拉綠洲。
幾個世紀前,綠洲上有一座繁華的城市,但是地震震動了山,毀壞了井。
水隻剩下了幾滴淚珠。
雖然打了更深的井汲取退去的水,泥台階也向下延伸到水表面陰影的位置,但是城市消失了。
沒有屋頂的四面牆孤獨、安靜地立着,蜥蜴在院子裡曬太陽。
這個院子曾是富人和後宮嫔妃嬉戲的地方。
我們首要關心的是重新加滿水袋。
人們在井底汲水的聲音被深井的回音扭曲。
他們忙着打水,我和塔努斯則快速參觀了一下這座廢墟城市。
這是一個孤獨、憂郁的地方。
中央是加拉拉保護神的破舊神殿,房頂已塌落,四周牆壁還在不斷坍塌,隻在西邊有一個門口能穿過正在塌方的過道。
“這太妙了。
”塔努斯一邊咕哝着,一邊大步走過去,用他敏銳的眼睛打量着神殿的堅固性,尋找伏擊點。
當我問及他的用意時,他笑了,搖搖頭。
“把它留給我吧,老朋友。
打仗是我的本行。
” 我們站在神殿中央,我注意到腳下塵土裡一隊狒狒的足迹。
我指給塔努斯。
“它們一定來井邊喝水了。
”我對他說。
那天傍晚,我們圍坐在古神殿裡用幹驢糞點燃的小煙火堆旁,又聽見了狒狒的聲音。
老公狒狒在廢墟城市周圍的山裡叫嚣着,聲音在懸崖回蕩。
我隔着火堆沖塔努斯點點頭。
“你的朋友舒福提終于到了。
他的哨兵正在那邊山上看着我們呢。
是他們吓到了狒狒。
” “我希望你是對的。
我的惡棍們要嘩變了。
他們知道這全是你的主意。
如果你錯了,我就把你的頭或後背送給他們以平息憤怒。
”塔努斯怒沖沖地說,然後到篝火旁和阿茲提斯說話。
當大家意識到敵人就在附近時,很快,一種新的情緒傳遍了整個營地。
愁容消失了,大家在火光的照耀下互相咧嘴笑着,同時暗中檢查着藏在坐墊下的劍。
然而,他們都是機警的老手,還仿佛過着正常的大篷車生活,不驚動頭上方漆黑山裡的哨兵。
最後我們都躺在墊子上,火熄了,卻沒有人睡覺。
我聽見周圍黑暗中有人在咳嗽,坐立不安。
漫長的幾個小時在流逝,從露天屋頂,我看見頭頂上偉大的星座莊嚴宏偉地運動着,但襲擊還未來。
就在天亮前,塔努斯最後一次輪換哨兵,然後返回變涼的前晚火堆灰燼旁。
途中,他在我的墊子旁停了一會兒,低聲說:“你和你的狒狒朋友,彼此互相報答。
你們都在陰影中吼叫。
” “施勒克匪徒到了,我能聞到他們,山上都是他們的人。
”我反駁。
“你聞到的是早飯的味道。
”他哼一聲。
他知道我是多麼讨厭别人說我好吃。
我沒有回應這樣幼稚的幽默,而是走進黑暗,在最近的一堆廢墟旁解手。
我正蹲着,又一隻狒狒叫起來,狂亂、回蕩的聲音劃破了黎明前最黑暗的、也是最後一班崗哨的異常甯靜。
我把頭轉向聲音傳來的方向,聽見遠處微弱的金屬撞擊石頭的聲音,好像某個緊張的人把匕首掉在了山脊上,或某個全副武裝的士兵匆忙在天亮之前站到自己的崗位,不小心把盾碰到了露出地面的花崗岩。
我滿意地笑了;在我生活中幾乎沒有什麼快樂能比得上讓塔努斯食言。
我回到坐墊,低聲對遇到的人說:“準備。
他們來了。
”我聽見我的警告從一張無眠的嘴傳到另一張。
頭上的星星開始退去,黎明慢慢爬上來,就像一頭母獅悄悄靠近一群大羚羊。
突然,我聽見神殿西牆的哨兵發出口哨聲。
這是我們非常熟悉的聲音,就像歐夜鷹發出一聲清澈的啭鳴。
很快整個營地有騷動。
克拉塔斯和他的下屬緊急壓低聲音制止了一切。
“穩住,藍鳄團!記住口令。
守住位置!”然後沒有一個人從睡墊中起來。
我沒有起床,用圍巾遮住臉,慢慢轉過頭,擡頭看高聳于神殿牆上方的懸崖頂峰。
花崗岩山鲨魚牙齒般的輪廓開始變得柔和。
我不得不眨眨眼以确定我看見的一切。
我的頭慢慢轉了一圈,然後面向我看的方向。
我們周圍的地平線被駭人的全副武裝人員包圍,黑壓壓,形成一個堅不可摧的栅欄,沒有一個人能逃脫出去。
我知道舒福提為什麼推遲這麼久才來報複。
這段時間他一定在集結這樣一支強盜隊伍,足有一千多人——雖然暗淡的光線下數不清人數。
人數遠遠超過我們,至少十比一。
我感覺我的士氣畏縮了。
形勢太不利了,即使對藍鳄團這樣一支隊伍。
施勒克匪徒像周圍的石頭一樣站立不動。
他們這種風紀讓我驚恐。
我期望他們像狂野的暴民向我們沖來,但他們更像訓練有素的勇士。
他們的靜止不動比任何野蠻喊叫和武器揮舞更讓人感到威脅和恐慌。
天很快更亮了,我們更清楚地看清他們。
太陽的第一抹光線閃過他們手持的青銅盾和脫鞘刀刃,刺入我們的眼睛。
他們都裹得嚴嚴實實,頭上包着黑色毛圍巾,隻露出眼睛一條縫,眼神像威脅大海的兇惡藍鲨一樣惡毒。
甯靜拉長,我感覺我的神經可能要撕裂,心髒因血壓升高而爆裂。
突然傳來一聲大喊,劃破黎明的甯靜,在懸崖上回蕩。
“卡裡克!你睡醒了嗎?” 盡管蒙着圍巾,但我認出是舒福提。
他站在懸崖的西牆中央,有條路從那裡穿過。
“卡裡克!”他又喊。
“你該還欠我的債了,但價格漲了。
我現在想要一切。
一切!”他重複,然後把圍巾抛到一邊,露出滿是凹痕的臉。
“我想要你的一切,包括你愚蠢、傲慢的頭顱。
” 塔努斯從坐墊上站起來,把羊皮毯子扔到一邊。
“那你就下來,從我這兒拿走吧。
”他回應道,拔出劍。
舒福提擡起右臂,那隻瞎眼發着光,像銀币一樣閃爍。
他突然放下胳膊。
看到這個信号,列隊站在高地上的士兵高聲呼喊,舉起武器,指向淺黃色的黎明天空。
舒福提向前一揮,手下士兵就像急流湧下懸崖,湧入狹窄的加拉拉山谷。
塔努斯沖到神殿庭院中央。
在這裡,古代居民為他們的守護神貝斯——音樂和醉酒的侏儒神——立了一塊高高的石聖壇。
克拉塔斯和他的下屬跑過來站在他旁邊,而那些“女奴”和我蜷縮在墊子上,蓋住頭,吓哭了。
塔努斯跳上聖壇,單膝跪下,拉彎偉大的弓萊妮塔。
他用盡所有力氣拉緊弓,但當他再次直立,弓的銀線卷閃着光,好像有生命一樣。
他伸手越過肩膀,從後背箭袋裡抽出一枝箭,面向正門口——施勒克匪徒的必經之地。
聖壇下,克拉塔斯已讓他的手下站成一排。
他們也拉緊弓,面向廣場入口,在聖壇周圍組成可憐的一小撮。
看着他們,我感到喉嚨裡一堵。
他們是如此英勇、無畏。
我要為他們寫首詩,我突然沖動地決定這樣做,但還沒等想出第一行,這夥劫匪的首領就呼嘯着沖過廢棄的門。
隻能五個人并排爬上陡峭的台階進入門口,距離塔努斯所在的聖壇不足四十步。
塔努斯拉弓,射出第一箭。
那一箭就射殺了三個人。
第一個無賴身材高大,穿着短衣,梳着及肩的油膩長發。
箭射中他赤裸的胸膛正中,穿透身體,好像他隻是一張紙莎草紙切割出的靶子。
由于第一個人血液的潤滑,箭射中了第二個人的喉嚨。
雖然力量有所減弱,但仍穿透脖頸,從後面射出來,但沒有完全刺透。
箭杆後部的箭羽刺破了他的肉,而有倒鈎的青銅箭頭則射入了第三個人的眼睛——擁擠中他緊跟在第二個人後面。
這兩個施勒克匪徒被箭穿在一起,搖晃着,在過道中間猛烈擺動,擋住了那些試圖推開他們沖進院子裡的人。
最後,箭頭從第三個人的頭骨中撕裂出來,箭尖刺穿眼睛。
這兩個被擊中的人倒下,一夥匪徒尖叫着從他們身體上踩過,湧入庭院中央。
聖壇周圍的這一小夥人一起開弓,射倒他們,屍體幾乎堵住了入口,後來者不得不從死傷人員身上爬過去。
沒過多久,後面湧上來的兵力衆多,呈壓倒之勢。
就像泥壩破裂,無法阻擋尼羅河不斷上漲的洪水,他們沖破入口,一大群勇士湧入廣場,包圍了貝斯神廟聖壇周圍的這一小夥人。
距離太近了,無法拉弓射箭。
塔努斯和手下把弓放到一邊,拿出劍。
“荷魯斯,武裝我!”塔努斯喊着戰鬥口令,周圍的人聽從指揮,投入戰鬥。
施勒克匪徒盡力向他們進攻,青銅刀劍互相撞擊。
但他們在聖壇周圍形成一個圈,面朝外,不管施勒克匪徒從哪個方向進攻,都會遇到防守的劍尖和難以招架的揮劍。
施勒克匪徒不缺少勇氣,密集地擠壓在聖壇周圍,一個被砍掉,另一個又沖上。
我看見舒福提在門口正從沖突中往後退,但怒氣沖天,令人恐懼地咆哮着咒罵手下人,命令他們沖進去。
他不斷鼓動,那隻瞎眼睛在眼眶裡轉動。
“給我活抓那亞述人。
我想慢慢殺他,聽他尖叫。
” 劫匪們完全忘記了蜷縮在坐墊上的“女人們”。
他們蒙着頭,害怕得哭着求饒。
我和他們中哭得最厲害的一起哭,但院子中央的戰鬥太讓我不舒服了。
這時,一千多人擁擠在狹窄的空間。
我在灰塵中哽咽,被戰鬥人群穿着拖鞋的腳踢、拳揍。
我終于設法爬出來,來到牆的一角。
一個劫匪從戰鬥中轉過身,向我撲來。
他撕下我臉上的圍巾,盯着我的眼睛看了一會兒。
“伊西斯之母,”他吸口氣。
“你太美了!” 他是一個醜陋的惡魔,牙齒中間有縫隙,一側面頰有疤。
他貪婪地看着我的臉,呼吸發出髒水溝的臭味。
“等這事結束,我會給你些東西,讓你快樂地尖叫。
”他承諾,然後把我的臉扭向他,吻我。
我本能地想躲開他,但我沒這樣做,而是回應他的吻。
我是愛情藝術家,在英特夫領主的男奴住處學會了技巧,我的吻能把男人變成水。
我用所有技巧吻他,他被吻釘住了,一動不動。
我從襯衫下拔出匕首,把尖刺入他的第五根和第六根肋骨之間的縫隙。
他尖叫,但我用自己的嘴唇壓低他的叫聲,讓他可愛地躺在我的懷裡,在他的心髒中轉動匕首。
他抖動一下,靠着我,徹底放松了。
我把他側身滾過去。
我快速看一下四周。
在我處理這個崇拜者的幾分鐘裡,聖壇周圍那一小群衛兵的處境更糟了。
一排隊伍出現裂縫,兩人倒下。
奈荷貝特也已受傷,他換用左手握劍,另一隻胳膊垂在側面,流着血。
看到塔努斯仍毫發未損,持劍時仍在狂笑,我一陣欣慰。
但我認為太遲了,他已跳不出包圍圈。
整個施勒克匪徒湧進廣場,像一群野豬圍攻被趕上樹的豹子,把他團團圍住。
隻需一會兒,他和他勇敢的小分隊一定會被砍倒。
我正看着時,塔努斯又一劍刺入一個人的喉嚨,然後抽出劍,後退。
他回頭,發出一聲吼叫,響徹搖搖欲墜的四壁。
“藍鳄團,跟我進攻!” 很快,蜷縮的“女奴”們跳起來,把拖着的袍子抛到一邊,劍已飛出鞘,落向匪幫的後翼。
這一切完全出其不意,不可阻擋。
匪幫還沒有反應過來重新集合應戰,他們就殺了百十來人。
但當匪幫轉身重新面對這新的襲擊時,卻把後背暴露給塔努斯和他的小分隊。
匪幫打得很勇猛,雖然我确定是因為恐懼——而不是勇氣——驅使他們繼續戰鬥,然而他們同伴之間太密集了,無法随意舞刀;而且,他們面對的是埃及——甚至是整個世界——最好的軍隊。
他們堅持了一會兒。
塔努斯又在混亂中大喊。
我以為又在下命令,後來我意識到這是護衛團戰鬥之歌的開篇小節。
雖然以前經常聽人敬畏地說起藍鳄團在戰鬥高潮時會唱歌,但我從未真正相信。
現在我周圍的一切被一百個繃緊的聲音占據: 我們是荷魯斯的呼吸, 像沙漠風一樣炎熱, 我們是人類的收割者…… 他們的劍和着唱詞敲擊着,就像陰間的錘子敲打在鐵砧上發出叮當聲。
面對這樣傲慢的兇惡,剩下的施勒克匪徒退縮了。
場面突然變得不再是戰鬥,而是屠殺了。
我見過一群野狗包圍一群綿羊,然後把它們撕碎。
這時的情況更糟。
一些施勒克匪徒扔下刀,跪下來求饒,可是沒得到一絲憐憫;其他人往門口跑,但衛兵手裡拿着劍等在那裡。
我在戰鬥邊緣不斷揮手,沖塔努斯尖叫,試圖讓他在混亂中聽見我。
“讓他們住手。
我們需要俘虜。
” 塔努斯可能沒聽見我,或者可能隻是不想理會我的請求。
他唱着,笑着,克拉塔斯在左,萊邁姆在右,向敵人猛攻。
他的胡子被敵人噴出的血浸透;臉上流動的血像戴着紅色面具,眼睛在這面具映襯下泛出瘋狂的光芒。
這是我以前在他們身上從未見過的。
興奮的哈比,他把戰争變得多麼猛烈啊! “停下來,塔努斯!别把他們全殺了!”這次他聽見我的喊聲。
我看見瘋狂退去,他又一次控制了自己。
“饒恕那些求饒的人!”他喊道,衛兵們聽從他的指令。
但最後,最初的一千名施勒克匪徒,隻剩下不到二百人放下武器,趴在血色的石路上,請求饒命。
我茫然地站在屍體邊緣,捉摸不定。
從眼角餘光,我看見一個偷偷移動的影子。
舒福提意識到無法從正門逃走,于是扔下劍,沖向庭院東牆,離我站的地方很近。
這部分破壞最嚴重,牆隻有原來的一半高,坍下來的泥磚形成一個斜坡。
舒福提爬上去,滑下來,再爬上去,很快接近牆頂。
我似乎是唯一注意到他逃跑的人。
衛兵忙着處理其他俘虜;塔努斯背對着我,指揮清理被擊潰的敵人。
我幾乎未加思考,俯身撿起半塊泥磚。
舒福提一爬到牆頂,我用盡全力把磚擲向他,正好打在他的後頭骨。
他掉下來,跪在地上,不牢固的松碎石堆在膝下坍陷,他在一股塵土中滑落到我腳下,隻是半昏迷。
我跳到他躺的地方,騎在他胸上,匕首尖頂着他的喉嚨。
他向上盯着我,僅有的一隻眼睛上還留有我給他的一擊的痕迹。
“躺着别動。
”我警告他,“否則我會像對魚一樣,給你開膛破肚。
” 我的圍巾和頭飾已不見,頭發落到肩上。
他認出我,毫不驚訝。
我們以前經常碰到,但是場合不同。
“閹人泰塔!”他咕哝着,“英特夫領主知道你在做什麼嗎?” “他很快就會知道。
”我向他保證。
我刺他,他哼哼着。
“但你不會是那個啟迪他的人。
” 我的匕首尖沒離開他的喉嚨,同時又喊來兩個離我最近的衛兵把他帶走。
他們輕拍他的臉,用亞麻線繩把他的兩手腕綁在一起,然後把他拖走。
塔努斯看見我擒獲舒福提,踩過死傷的人,大步走過來。
“漂亮的一擲,泰塔!你沒忘了我教你的。
”他十分用力拍我的後背,令我走路有些踉跄。
“你還有大量工作要做。
我們死了四個手下,至少十二人受傷。
” “他們的營地呢?”我問。
他盯着我。
“什麼營地?” “一千多名施勒克匪徒不是沙漠野花,不是從沙子裡鑽出來的。
他們一定帶有馱畜和奴隸,而且也離這兒不遠。
你一定不能讓他們逃跑。
不能有人逃出去把今天的戰鬥講出去。
他們任何人不能把你還活着的消息帶回卡納克。
” “溫柔的伊西斯,你是對的!但我們怎麼能找到他們?”顯然塔努斯仍沉浸在對戰争的欲望中。
有時我懷疑,沒有我,他還會做什麼。
“循迹追蹤他們。
”我不耐煩地告訴他,“一千雙腳已經給我們踩出了一條路,我們可以循着足迹找到他們的營地。
” 他的表情清晰,招呼神殿那頭的克拉塔斯過來。
“帶上五十人。
跟泰塔走。
他會帶領你們找到匪幫的老窩。
” “傷員……”我開始反駁。
這一天我已經充分體會了戰争,但他不理會我的反駁。
“你是我最好的追蹤者。
傷員可以等你回來救治,我的淘氣鬼像新鮮的水牛肉一樣結實,不會有人在你回來前死去。
” 找到他們的營地易如反掌。
克拉塔斯和五十名手下緊跟着我。
我在城裡繞了一大圈,在第一群小山後發現了寬闊的蹤迹,這是他們進山部署包圍我們時留下的。
我們循着蹤迹一路小跑返回,在我們下方的淺山谷裡找到了施勒克匪徒的營地。
他們徹底震驚了。
營地隻留有不到二十名男人守衛着驢和女人。
克拉塔斯手下第一次突襲,就橫掃一切,我沒來得及救出任何俘虜。
他們隻饒過女人。
營地被嚴密監視起來後,克拉塔斯讓他的手下人享用她們,就如對勝利者的傳統獎賞。
這些女人看上去比我想象得更好看,有幾個十分俊俏。
她們異常優雅地接受征服的儀式。
衛兵為挑選她們擲色子時,我甚至聽到一些人在大笑,甚至開着玩笑。
施勒克匪徒營妓的職業不能被看作是最體貼的職業,我看她們中的某些女人未必是害羞的處女。
她們一個接一個被新主人領到最近的石頭堆後,裙子随便地被掀起。
殘月過後是新月,冬天過去是春天;沒有一個女人表現出對原配偶的哀悼。
确實,在沙漠上更可能建立起新的性關系。
我本人對驢和驢身上的貨物更感興趣。
這裡有一百五十多頭驢,大多數都處在最強壯時期,能在卡納克或薩法加的市場上賣個好價錢。
我想,如果分獎金的話,我有權獲得至少一百頭的份。
畢竟,在促成這項事業上我已花掉了自己的大部分積蓄,理應獲得補償。
我會和塔努斯嚴肅地談這事,期望赢得他的同情。
他是個慷慨的人。
返回加拉拉城時,太陽已落山。
我們牽着俘獲的、馱着戰利品的馱畜,後面跟着一群散亂的女人。
她們已被新的男人吸引。
井旁一處稍矮的廢棄建築已被改成戰地醫院。
在火把和油燈的照明下,我在那兒工作了一整晚,為受傷的衛兵縫合。
和以往一樣,他們的淡定給我留下了深刻印象,因為很多人的傷口嚴重、極其痛苦。
天亮前,我還是失去了一個病人。
因為胳膊上的動脈被切斷失血過多而死。
如果戰鬥後我沒有前往沙漠深處,而是立刻救助他,可能會救活他。
雖然責任在塔努斯,但當我面對我無法阻止的死亡時,我仍感内疚和痛苦。
然而,我相信我的其他病人會很快康複。
他們都是身體極佳的強壯年輕人。
對受傷的施勒克匪徒不需治療。
他們的頭已在戰場上被砍掉。
作為醫生,我對這種由來已久的處理負傷敵人的做法感到煩惱,但我想其中自有邏輯。
當受傷的戰敗者的價值不可能等同于奴隸時,獲勝方為什麼應該在他們身上浪費資源呢?如果他們幸存下來,有一天他們不會反擊嗎? 我忙了一整晚,隻吞下一口酒,用帶血的手拿着食物吃了幾口。
我幾乎筋疲力盡,但還不能休息。
天一亮,塔努斯就派人來找我。
未受傷的俘虜正被看守在貝斯神殿裡,手腕綁在身後,靠北牆蹲了一長列。
衛兵站在頭上方。
我一走進神殿,塔努斯就叫我。
他正和一群下屬站在一起。
我身上還穿着亞述人妻子的服裝,所以掀起沾滿血迹的長裙,在滿是戰争瓦礫的地闆上小心翼翼地走過去。
“施勒克匪徒有十三個部族,那不是你告訴我的嗎,泰塔?”塔努斯問。
我點點頭。
“每個部族有一個男爵。
我們擒獲了舒福提。
讓我們看看你能不能從這群英俊、善良的人中認出其他幾位男爵。
”他咯咯笑着指着俘虜,然後拉着我的胳膊,領我走向蹲着的那群人。
我用面紗遮住臉防止俘虜認出來。
我一邊走,一邊掃視每張臉,認出了其中的兩個,阿赫伊庫是侵略阿蘇恩、埃勒芬蒂尼島和第一瀑布周圍地區的南方部族的首領;塞泰克來自遙遠的北方,是科翁布男爵。
顯然,舒福提在這麼短時間内聚集了他能找到的一切人。
我們擒獲的這些人包括所有部族的成員。
我認出他們時,拍拍他們的肩膀,然後他們被拖出來。
當我們走到隊尾時,塔努斯問:“你保證沒漏掉一個嗎?” “我怎麼能保證?我告訴過你,我從未見過所有男爵。
” 塔努斯聳聳肩。
“我們不能指望投一次網就抓到所有小鳥。
這麼快就抓到了三個,我們必須感到幸運。
但是,讓我們看看這些腦袋吧,幸運的話,我們可能會從中找到更多。
” 這項工作令人惡心,可能更多影響到我脆弱的胃,但是人肉——不管是死人的還是活人的——都是我的職業用具。
我們坐在神殿台階上放松地享用早餐時,被砍掉的頭一個人拿到我們面前,我們一次次抓住沾血塊的頭發。
舌頭從松垮的嘴唇中間耷拉出來,吊滞的眼睛滿是塵土,盯着它們注定要去的另個世界。
我的食欲和以前一樣好,因為前兩天我幾乎沒吃東西。
我現在大口吃着提亞麥特提供的美味蛋糕和水果,同時指着我認出的人頭。
我為英特夫領主工作期間,曾遇到過二十個左右普通盜賊,但隻有一個是男爵。
他就是基納的奈弗爾特穆,這個恐怖聯盟中勢力較弱的一個部族。
“一共有四個了。
”塔努斯滿意地咕哝着,同時下令把奈弗爾特穆的頭放在他正在加拉拉井前建立的頭骨金字塔的頂部。
“現在我們已經找到了四個男爵,必須找到另外九個。
讓我們先從審問我們的俘虜開始吧。
”他輕快地站起身。
我匆忙吞下剩餘的早餐,不情願地跟他回到貝斯神殿。
雖然是我曾明确地向塔努斯指出有必要在部族内部建立線人,也确實是我建議他該如何招募這些人,但當現在——落實我建議的時刻到來時,我感到十分抱歉和内疚。
建議采取冷酷的行為是一回事,完全站在一旁看他落實卻是另一回事。
我找到一個站不住腳的借口,說臨時醫院的傷員還需要我,但遭到興奮的塔努斯的回絕。
“泰塔,現在你不要有所顧忌。
審問期間,你就待在我旁邊,确保第一次審訊時不會忽略任何一個你的老朋友。
” 審問迅速、無情。
我想這種做法也是唯一适合我們正對付的這些敵人的性格。
開始,塔努斯跳上貝斯神廟的石頭聖壇,一隻手拿着鷹玺,微笑着俯視蹲着的這群俘虜。
這笑容一定讓他們不寒而栗,即使是在沙漠陽光的充足照射下。
“我攜有法老麥摩斯的鷹玺,我以他的口吻說話。
”他高舉着小雕像,嚴厲地對他們說:“我是你們的審判官和行刑官。
”他停頓一下,目光慢慢掃過他們擡起的臉。
一遇到他的眼睛,他們就會低下自己的眼睛。
沒有人能在他穿透般的審視下保持鎮定。
“你們已犯了搶劫罪和謀殺罪。
如果你們中有人表示否認,那就站到我面前,宣布自己無罪。
” 他等待着。
秃鹫不耐煩的身影在頭頂天空盤旋,在灰塵彌漫的庭院上方飛來飛去。
“現在站出來!大聲說,你們這些無辜的人。
”他擡頭看着長着怪異的粉色秃頭的鳥在盤旋。
“你們的兄弟們對美餐等得不耐煩了。
我們不要讓它們再等了。
” 還是沒有人說話或移動。
塔努斯放下鷹玺。
“所有人在這裡目睹了你們的行徑,詛咒你們。
你們的沉默證實了你們的罪行。
你們是有罪的。
以神聖的法老的名義,我對你們宣判。
我宣判你們死刑,斬首。
你們被砍下來的頭會擺在商路沿線。
路過此地的所有守法公民都會看到你們的頭顱在路邊對他們龇牙咧嘴,他們會知道施勒克匪徒遇到了鷹。
他們會知道,無法無天的時代從這塊土地上消失了,和平又回到了我們偉大的埃及。
我說完了,法老麥摩斯說完了。
” 塔努斯點點頭。
第一個俘虜被拖向前,被迫跪在聖壇前。
“如果你如實地回答三個問題,你的命就會保住,你就會成為我的護衛團的一員,享受所有酬勞和特權。
如果你拒絕回答這些問題,你的判決會馬上執行。
”塔努斯告訴他。
他嚴厲地低頭看這名跪着的俘虜。
“第一個問題,你屬于什麼部族?” 犯人沒回答。
施勒克匪徒的血誓對他來說太強大了,不敢違背。
“第二個問題,給你下命令的男爵是誰?”塔努斯問。
這個人又是沉默。
“第三個問題,也是最後一個問題。
你會領我們去你的部族的秘密藏身地嗎?”塔努斯問。
這個人擡頭看他,清清喉嚨,吐口痰,黃痰吐在石頭上。
塔努斯向持劍站在犯人上方的衛兵點頭。
劍法利落,頭掉在聖壇腳下的台階上。
“給你們的金字塔又添了一個人頭。
”塔努斯平靜地說,然後點頭示意把第二個俘虜帶上來。
他問了同樣的三個問題。
當這個施勒克人用挑釁的語氣回答時,塔努斯點點頭。
這次劊子手沒掌握好時間,屍體帶着被砍一半的脖子四處跳,又砍了三下,頭才滾落到台階上。
塔努斯砍掉二十三人的頭。
我的情緒越來越低沉,隻好故意用數數來分散注意力。
這時一個犯人崩潰了。
他很年輕,隻是個孩子。
塔努斯還沒真正問完三個問題,他就尖聲地咕噜着回答: “我叫輝,我是殘忍者拜斯提部族的親兄弟。
我知道他的秘密藏身地,我會領你們去。
”塔努斯滿意地笑了,用手勢示意手下把他帶走。
“好好照料他。
”他警告俘虜,“他現在是藍鳄團的一員,你們的戰友。
” 有一個人背叛後,事情進展得更迅速了,雖然仍有許多犯人反抗塔努斯。
有些人罵他;有些人直到劍落下還在大笑着向他挑釁。
他們被砍斷的氣管中噴出最後一口氣,湧出一股深紅色,他們的虛張聲勢因此結束。
對于那些一生卑鄙,死時卻貌似勇敢的人,我心中充滿了敬佩。
他們嘲笑死亡。
我知道我沒有這種勇氣;如果讓我選擇,我肯定會像一些軟弱的俘虜那樣回答。
“我是奧爾部族的一員。
”一人坦白。
“我來自馬恩特夫部族,是遠到艾爾卡加西岸的男爵。
”另一個說。
我們讓線人領我們來到每個殘餘的劫匪大本營,一堆齊肩高的桀骜不馴的人頭添加到牆邊的金字塔上。
我和塔努斯考慮最多的問題就是如何處理我們抓獲的三個劫匪男爵,以及如何弄清從施勒克匪徒犯人中收集到的線人的真相。
我們知道,施勒克匪徒的影響滲透很廣,我們不敢在埃及看管俘虜。
沒有一家監獄夠安全,可以防範阿赫塞特和他的男爵們接觸到犯人。
他們或者通過賄賂或武力釋放他們,或者通過下毒或其他令人不愉快的方式讓他們閉嘴。
我們知道,阿赫塞特像章魚一樣,頭藏起來,但觸角延伸到政府的各個方面,延伸到生存的每個機構。
這正是我的朋友薩法加商人提亞麥特替我想到的。
現在是一隊藍鳄護衛團在行進,而不是奴隸大篷車。
我們隻用了到達加拉拉一半的時間,就返回到紅海上的碼頭。
我們把俘虜推上在港口等候的提亞麥特的一艘商船,船長立即揚帆駛向阿拉伯海岸。
提亞麥特在吉茲·巴庫恩的近海小島上有一個看守嚴密的奴隸大院,由他自己的人看守管理。
小島周圍的水域裡,一群群兇猛的藍鲨在巡遊。
提亞麥特向我們保證:沒有一個企圖從島上逃走的人能躲開看守的警戒或鲨魚的食欲。
隻有一個俘虜沒被送上小島,他就是殘忍者拜斯提部族的輝,就是那位面對死刑的威脅第一個投降的年輕人。
在前往大海的行進中,塔努斯把這個小夥子留在身邊,轉變了他性格中所有不可抑制的力量。
此時,輝情願當他的奴隸。
塔努斯從最不可能的寬恕中赢得了忠誠和奉獻,這份特殊禮物讓我驚訝。
我确信,輝曾那麼快就在死刑的威脅下屈服,現在甘願把他毫無價值的生命獻給了塔努斯。
在塔努斯的咒語下,輝倒出了他記得的關于他曾發過血誓的部族的一切細節。
我靜靜地聽着,手裡拿着毛筆。
塔努斯一邊審問,我一邊記錄下輝坦白的一切。
我們了解到,殘忍者拜斯提部族的大本營位于吉布爾烏姆巴哈裡的恐怖沙漠的要塞,一座平頂山的山峰上,四面是陡峭的懸崖,有一定隐蔽性,堅不可摧,從尼羅河東岸出發,沿着河岸上的繁忙商路行進,不到兩天就能到。
對于猛禽來說,這是個完美的巢穴。
“有一條路通向山頂,如同在石頭中開鑿出來的台階,一次僅能容下一個人爬。
”輝告訴我們。
“沒有其他路通往山頂嗎?”塔努斯問。
輝咧嘴笑了,把手指放在鼻子上,做個陰謀的手勢。
“還有一條路。
我擅離職守去看望我的女人,返回山上時,經常走這條路。
如果拜斯提知道我不見了,他會派人殺了我。
爬山很危險,但十二個壯漢能爬上去,抓住懸崖頂,而主要兵力沿着通道上去。
我會帶你們去,阿赫荷魯斯。
” 這是我第一次聽見這個名字。
阿赫荷魯斯,偉大的荷魯斯神的兄弟,對于塔努斯是個好名字。
輝和其他俘虜當然不知道塔努斯的真實身份。
他們隻是單純地認為塔努斯一定是某個神。
他看上去像神,打仗像神,他在戰争中途還提到了荷魯斯的名字,所以他們推斷,他一定是荷魯斯的兄弟。
阿赫荷魯斯!幾個月後全埃及人都會非常熟悉這個名字,從一個山頭到另一個山頭都會喊出這個名字;會沿着商路傳播開來,會通過船工的嘴在河面上傳開,從一個城市到另一個城市,從一個王國到另一個王國。
傳奇會圍繞這個名字成長,對他事迹的描述會不斷重複,每次講述時都會被誇大。
阿赫荷魯斯是偉大的勇士,不知從哪兒來,被他的兄弟荷魯斯神派來,展開無休止的