第02章 法老愛上洛斯特麗絲
關燈
小
中
大
金色的内棺裡工作。
他們準确地捕捉法老活生生的臉,在閃亮的金屬裡刻出來,金制面具極其适合他纏有頭飾的頭,形象十分神聖。
黑曜岩和水晶的雙眼,眼眉上是眼鏡蛇頭的聖蛇像。
我真的相信,在我們幾千年文明中,從來沒有比這更傑出的金匠藝術作品。
這是頂峰和極盛時期。
有一天,來世可能會為它的壯觀而贊歎。
即使法老已從各個角度欣賞了金色面具,但他似乎還不想離去。
這天中的剩餘時間,他都待在高台處,坐在低凳上,一個個盛着精緻首飾的雪松木盒放在他腳邊,裡面的首飾已為他分好類。
我不相信在同一個時間同一個地點會聚集着這麼多寶物。
即使把各項财産列一個赤裸裸的清單,也無法說清寶物種類的豐富和多樣。
還是讓我開始就告訴你吧,在雪松木盒子裡已經有六千四百五十五件首飾,每天還會增添更多,因為珠寶匠在不知疲倦地工作着。
有法老腳趾、手指帶的戒指;有護身符和随身護符,神和女神的小金像;有項鍊、手镯、胸飾和腰帶,上面鑲嵌有鷹隼、秃鹫及地球、天空、河裡的所有其他生物;有用天青石、石榴石、瑪瑙、紅石髓、碧玉以及文明人視為寶貝的寶石裝飾的王冠和頭帶。
設計和制作這些首飾使用的工藝讓過去一千年的創作黯然失色。
一個國家創作的最精美的藝術品經常是越來越少。
在王國形成時期,人們都癡迷于征服和積累财富。
有了這一切後,才開始有了閑暇,開始有了發展藝術的願望,而且,也是更重要的,有富人和有權勢的人能資助藝術。
為了制作靈車、葬禮面具和其他令人贊歎的寶物藏品,金、銀的使用超過五百塔克(重量),需要五百名壯漢才能全部擡起。
我計算過,這個數量相當于我們國家有記錄曆史以來的整整一千年中,挖出的珍貴金屬總重量的十分之一。
國王想把這一切随他帶入墳墓埋葬。
我,一個卑賤的奴隸,是誰啊?竟敢質疑國王願意為他的永生付出的價錢。
隻需要說明的是,在和下王國發動戰争的同時,在無人幫助的情況下,法老獨自聚斂這些财富,使我們埃及陷入一貧如洗的境地。
毫無疑問,塔努斯在他的演說中,把稅收人員的掠奪看作是百姓頭上最可怕的折磨是有道理的。
有了這些人,還有那些盜匪團夥在鄉村無節制地、瘋狂地、肆無忌憚地掠奪,我們難以忍受這些沉重的經濟枷鎖,我們被摧毀、被粉碎。
為了生存,我們不得不躲避稅收人員布下的網。
所以,當國王為了增加财富開始乞求我們時,我們又變成了罪犯。
無論偉大,還是渺小,無論富裕,還是貧窮,幾乎沒有人晚上睡得好,時刻睜着眼睛,害怕聽到稅收人員重重的砸門聲。
哦,我遭受蹂躏的國家,它是如何在枷鎖下呻吟! 在尼羅河西岸,靠近他最後安息地的荒涼黑山裡坐落着大墓地。
豪華寝宮已準備好,國王将在此過夜。
大墓地,死人之城,幾乎有卡納克城那麼大,是建造和看護祠廟及皇家陵墓的所有人的家。
一個精英護衛團保衛着這塊聖地。
北方篡權者和我們自己親愛的國王一樣對财寶貪得無厭,而沙漠裡的盜匪男爵一天比一天猖狂、勇猛。
祠廟裡的寶藏時刻誘惑着兩個王國或王國以外的掠奪者。
除了護衛團,這裡還住着一群群手藝人、工匠和他們的全部學徒。
由于我負責記錄薪水和每日給養量,所以清楚地知道這裡的人數。
在上一個發薪日,人數達到四千八百一十一。
除此之外,還雇有一萬多名奴隸。
我不會勞累自己列出一個個數字,說明每天為了給他們提供食物,要宰殺多少頭牛和羊,要從尼羅河裡打上來多少車魚;那些勞動者在監工監視的眼神和時刻準備好的皮鞭下辛苦工作,為了解決他們的幹渴,每天還要釀造成千上萬壇酒。
大墓地是一座城,城裡有一座國王的宮殿。
我們搬進去輕松地過了一夜。
這一天太疲乏了。
但是我又幾乎沒有休息。
我盡力接近洛斯特麗絲小姐,但似乎有一個陰謀阻止我靠近她。
根據她的小黑女仆說,她先是在洗手間,然後在沐浴,後來在休息,不能被打擾。
最後,當我在她住處的前廳等她時,她的父親派人傳喚我。
我不能再耽擱,必須馬上去見我的主人。
我一走進英特夫領主的卧室,他就打發走了屋裡其他人,隻剩下我們兩人。
他吻了我。
我對他的仁慈再一次感到驚訝,但也對他激動的表現感到驚恐。
我很少看見他有這樣的心情,這總預示着災難要發生。
“通往權力和财富之路是多麼無意地發生在最意想不到的地方!”他撫摸着我的臉,沖我笑。
“這次,路就在一個女人的大腿之間。
不,我的舊愛,别裝傻了。
我知道整個事件你處理得多麼狡猾。
法老已經告訴我,你許諾給他一個男嗣,哄騙他相信一切。
以塞特的名義,但你是個狡猾的家夥,不是嗎?你沒把你的詭計向我透露一個字,完全自行策劃了一切。
” 他又笑了,手指間扭動着我的一绺頭發。
“你一定已經推測到我的最終野心,即使我們從來沒有公開讨論過,所以你着手為我做好了一切。
當然,我本應該因為你自行其是而懲罰你。
”他扭動着我的那绺頭發。
因為劇烈疼痛,我的眼淚湧出來。
“但是,當你把雙皇冠置于我的掌控時,我怎麼可能對你生氣呢?”他松開頭發,再次吻我。
“我剛從國王那裡來。
兩天後,節日結束當天,他會宣布與我的女兒洛斯特麗絲訂婚。
”我突然感到眼前一片漆黑,渾身顫栗,起了一層雞皮疙瘩。
“婚禮就在節日閉幕式後立即舉行,我負責。
我們不想耽擱,以防節外生枝,對吧?” 這麼迅速的皇家婚禮不同尋常,也沒聽說過。
如果新娘被選來是為了保證政治聯合或鞏固新征服的疆域,婚禮通常會在商定的當天舉行。
法老麥摩斯一世,我們現任法老的祖先,娶了一位在戰場上征服的胡利安族長的女兒。
然而,這樣的曆史先例現在不能徹底安慰我,我最擔心的事情終于發生了,雖然我已不抱任何希望。
英特夫領主似乎沒有注意到我的痛苦。
他太關心自己的眼前利益了。
他繼續說:“在我正式同意聯姻之前,我首先說服國王:如果洛斯特麗絲為他生了兒子,他就會把我的女兒升為第一夫人——王後。
”他情不自禁地為勝利拍着雙手。
“當然,你知道那意味着什麼。
如果我的外孫子還沒到執政年齡,法老就去世了,作為他的祖父,最直系的男性親屬,我将成為攝政王……”他突然停止,盯着我。
我十分了解他,清楚地知道他腦子裡在想什麼。
他正後悔莫及,不應該讓其他人聽到這種不忠的想法。
這是最純粹的叛國。
如果洛斯特麗絲給法老生了個兒子,那麼他這個父王也不會活長久了。
我們兩人都明白這一點。
英特夫領主已經露出殺意,他正考慮把聽到這話的唯一的人——卑賤的奴隸泰塔除掉。
我們兩人也清楚地明白這一點。
“主人,我隻是感謝一切正如我策劃的那樣。
我現在承認,我已采取不正當的方法把你的女兒送到國王面前,把她描述成他未來兒子的母親。
我把露天演出作為一次機會,把她展示出來,讓國王注意到她。
然而,在一切成功之前,我不能向你提起這些重大事件。
但是,在确保一切穩妥之前,我們還有大量的事要做……”我當場快速列出了一系列可能發生的偏差,它們會影響到他最終控制埃及皇冠和金節杖。
我策略地說明,在達成目标之前,他仍十分需要我。
我看見他聽從了我的觀點,放松下來。
我知道,至少目前我是安全的。
又過了一會兒,我才找到合理的理由離開。
我匆忙跑去提醒洛斯特麗絲小姐,她将陷入我為她設制的可怕困境。
然而,還未到她門前,我意識到我對她的提醒不會有任何作用,隻能使她痛苦得變成癡呆或去自殺。
我不能再浪費時間,必須阻止悲劇的發生。
現在我隻能求助于一個人。
我離開大墓地,獨自沿着運河纖路,掉頭向河岸出發,我知道塔努斯的船隊駐紮在那裡。
還有三天就是滿月了,寒冷的黃色光輝照射着西邊凹凸不平的小山,在山下的平原上投下黑色陰影。
我一邊匆忙趕路,一邊想象着不久後可能降臨在塔努斯、洛斯特麗絲小姐和我自己身上的一長串的災難和不幸。
我不斷刺激自己,就像一頭黑色鬃毛的沙漠獅子在沖向獵人前用尾巴尖的骨釘積聚憤怒。
我離尼羅河岸還很遠,情緒就要爆炸了。
我毫不費力找到了塔努斯的營地。
營地緊靠在尼羅河岸邊,運河入口處。
船隊的各艘船隻都停泊在營地下方。
哨兵攔住我,認出我後,把我領到塔努斯的帳篷。
塔努斯正和克拉塔斯及其他四名下屬吃晚飯。
他站起身,微笑着招呼我,把手裡的大酒杯遞給我。
“老朋友,真是意想不到的驚喜。
來,坐在我旁邊,喝口酒,我的奴隸給你拿來了杯、盤。
你看上去很急躁,不太高興。
” 我打斷這些輕松的調侃,憤怒地責罵他:“以塞特的名義,你這個了不起的蠢貨!你難道不明白你已經把我們置于什麼樣的危險境地嗎?你和你那講蠢話的牙床骨!你就沒有想到我女主人的安康嗎?”說實話,我并不想對他這麼粗暴,但我一發火,似乎就控制不了我的情緒了,所有恐懼和憂慮一股腦地痛罵出來。
不是因為我指責他做的是千真萬确發生的,而是因為說出這一切,我感覺好多了。
塔努斯的表情發生了變化。
他擡起一隻手好像要保護自己。
“哇!你讓我毫無準備。
我赤手空拳,不能保護自己免受這樣謀殺式的襲擊。
”在下屬面前,他語調風趣逗樂,但隻露出淡淡的笑容。
他抓住我的胳膊,把我領出帳篷,走進夜幕,然後半拖着我遠離軍營駐地,來到遠處月光照射的空曠田地。
我就像一個小孩被抓在他的右手裡——那隻經過訓練,用來舞刀弄劍、拉開巨大的萊妮塔弓的手。
“現在全吐出來!”他嚴厲地命令我,“到底發生了什麼事讓你使用這樣惡劣的幽默?” 我還在生氣,但更害怕,我的舌頭又一次不聽使喚了。
“我花了半生的時間努力讓你别太愚蠢,我讨厭愚蠢。
你難道不明白現實的殘酷嗎?你真相信你的愚蠢行為沒帶來任何嚴重後果嗎?你以為你真的會毫發未損地逃脫現實,進入到昨晚給我們設想的一切嗎?” “你在說我露天演出中的演說嗎?”他看上去很迷惑,松開了幾乎捏碎我胳膊的手。
“你怎麼能說那是愚蠢行為呢?事後凡是和我交談過的下屬,還有其他人,都對我的演說非常滿意……” “你這個傻瓜,你就沒有看出你所有下屬和朋友的意見就像一條爛魚在整個計劃中的價值嗎?在任何統治者手下,你都必死無疑;我們這個軟弱、躊躇的老人也負擔不起你的胡亂言行,也不會讓你逃脫的。
這超出了他王座的價值。
你,塔努斯·哈萊布領主,将有一份賬單要付。
荷魯斯知道,那将是一份昂貴的賬單。
” “你在說謎語。
”他厲聲對我說,“我全力效忠國王。
他被一群阿谀奉承的馬屁精包圍,整天對他說着他們認為他想聽的謊話。
等他知道真相時,一切都晚了。
我心裡知道,一旦他想到這點,他就會感激我的。
” 他單純、固執地相信善終會獲勝,面對他的一意孤行,我的憤怒開始漸漸消散。
“塔努斯,我最親愛的朋友,你是多麼單純啊!沒有人會因為吞下難吃的真相而感激你。
然而,你的所作所為已直接對英特夫領主有利。
” “英特夫領主?”他直盯着我,“英特夫領主怎麼了?你談起他好像他是我的敵人。
大維西爾是我父親最親愛的朋友。
我知道我可以相信他會保護我。
我父親臨終時,他向我父親發過誓……” 我可以看出,盡管他性格開朗,我們的友誼也很深厚,但是他卻真的對我很生氣,這可能也是他生命中的第一次。
我知道,雖然塔努斯的怒火是逐漸醞釀起來,但也足以讓人害怕。
“哦,塔努斯!”我最終抑制住我的氣憤。
“我一直對你不公平。
很多事情我本應該告訴你,但我從來沒說。
一切不是如你所想的。
我是個膽小鬼,但我不得不告訴你,英特夫領主是你親生父親最不共戴天的敵人。
” “這怎麼可能是真的?”塔努斯搖搖頭。
“他們是朋友,是最親愛的朋友。
我記憶中都是他們在一起大笑。
我的父親曾告訴我,我可以永遠信任英特夫領主。
” “的确,高貴的皮安基·哈萊布領主相信這一切。
他的信任耗盡了他全部财富,最終把他的命也交到英特夫領主手中。
” “不,不,你一定弄錯了,我的父親是因為遭遇了一連串不幸……” “每一個不幸都是由英特夫領主策劃的。
他嫉妒你父親的美德和好人緣,嫉妒他的财富和在法老心目中的威望。
他意識到哈萊布領主會先于他被任命為大維西爾。
他因為所有這一切憎恨他。
” “我不相信你,我不能讓自己相信你。
”塔努斯搖頭否認。
我最後一點怒火也被撲滅了。
“我會像以前一樣向你解釋一切。
我會給你你要的證據。
但現在沒時間了,你必須信任我。
英特夫領主恨你如同恨你的父親。
你和洛斯特麗絲小姐正處在危險中——不隻是簡單的生存的危險,是永遠失去彼此的危險。
” “但是,泰塔,那怎麼可能?”他感到迷惑,被我的話震驚了。
“我原以為英特夫領主已同意我們在一起。
你沒跟他說起嗎?” “是的,我跟他說了。
”我喊道。
我抓住塔努斯的手,放在我上衣下面的後背上。
“這就是他的回答。
摸摸皮帶留下的鞭痕!就是因為我提起你和洛斯特麗絲小姐結婚,所以他派人用鞭子打我。
這足以說明他多麼恨你和你的家人。
” 塔努斯盯着我,一句話沒說。
但我發現他最終相信了我,所以我能說出我現在想說出的一切——不是他放肆的演講,也不是大維西爾多年來針對他的那些深仇大恨。
“現在聽我說,我親愛的朋友,做好聽最壞消息的準備。
”沒有其他方法,隻能像塔努斯和我說話時那樣,直來直去。
“英特夫領主不僅不同意你們結婚,而且就在今天晚上,他将把女兒嫁給另一個人。
洛斯特麗絲小姐馬上要和法老麥摩斯結婚,并在給他生下第一個兒子後,成為王後。
國王會在奧西裡斯節結束時親自宣布。
婚禮會在當天晚上舉行。
” 塔努斯身體搖晃,臉色在月光下變得慘白。
我們兩人好久沒說話。
後來塔努斯轉身離開我,一個人走進了玉米地。
我跟在後面,目光追着他。
最後他找到一塊露出地面的黑石頭,坐在上面,看上去像上年紀的人一樣疲憊。
我輕輕走過去,坐在他旁邊,故意不作聲。
他歎口氣,輕輕問:“洛斯特麗絲同意這樁婚姻嗎?” “當然不同意。
她目前對此事可能一無所知。
但你想過沒有,她的反對會影響她父親和國王的意願嗎?在這件事上,她沒有發言權。
” “老朋友,我們能做什麼?” 雖然我很苦惱,但也感激他用了“我們”——包括我在内,這讓我确定了我們的友誼。
“我們必須面對另外一種可能。
”我提醒他,“那就是法老在宣布和洛斯特麗絲訂婚演說的同時,會宣判你入獄,或者更糟糕,簽署你的死亡令。
英特夫領主在國王身邊有耳目,他當然會建議國王這樣處決你。
事實上,他有足夠的理由這樣做。
你犯了煽動罪。
” “沒有洛斯特麗絲作我的妻子,我不介意是死是活。
如果國王把她從我身邊帶走,歡迎他用我的腦袋作為結婚禮物。
”他坦率地說着,不是在進行戲劇表演,所以我很難假裝憤怒,話音中帶着嘲諷的意味。
“聽上去你就像一個虛弱、可憐的老婦人,沒有掙紮就認命了。
你們的愛是多麼美好、不朽啊,你甚至都不為她做任何努力!” “你如何跟國王、跟神鬥?”塔努斯平靜地問,“一個你已宣誓效忠的國王,一個像太陽一樣遙不可及、難以攻克的神?” “作為國王,他不值得你效忠。
你已在演說中清楚地表明這點。
他是一個軟弱、躊躇的老人,把這個國家一分為二,讓我們的達梅裡血流成河。
” “作為神呢?”塔努斯又一次平靜地問,好像他對答案并不真的感興趣。
雖然我知道,像許多偉大的勇士一樣,他是一個虔誠的信仰宗教的人。
“神?”我的語氣聽起來像在嘲笑,“你拿劍的胳膊比他柔軟的小身體裡有更多的神性。
” “那你有什麼建議?”他假裝語氣柔和地問,“你讓我做什麼?” 我深深吸口氣,然後沖口而出。
“你的下屬和朋友跟着你來到了地獄門口。
衆人因為你的勇氣和你的榮譽愛你……”我結巴了,因為他在月光下的表情并不鼓勵我繼續說下去。
他沉默着,而我的心髒跳了二十下。
然後他輕柔地命令道:“繼續!說你想說的。
” “塔努斯,你就是這個達梅裡——這個國家——一千年來所知道的最尊貴的法老。
你将和坐在你王座旁的洛斯特麗絲小姐一起帶領國家和人民重新獲得複興。
召集你的船隊,帶領你的手下,沿着堤道而下,去到那個毫無價值的法老所在地,那裡無人保衛,一攻就陷。
到明天黎明時,你就是上王國的統治者。
明年的這個時候,你就會打敗篡權者,統一兩個王國。
”我跳起來,面向他。
“塔努斯·哈萊布領主,你的命運和你愛的女人的命運等待着你。
用你強壯的勇士的雙手握住它們。
” “勇士的雙手,對。
”他把雙手舉到我臉前。
“一雙為我的祖國和保衛它正義的國王而戰的手。
老朋友,你幫了我倒忙。
它們不是叛國者的雙手。
這也不是一顆亵渎神靈的心,不是一顆尋求推翻和毀滅一個神、想在萬神殿取代他的心。
” 我失望地大聲哼着:“你會是過去五百年來最偉大的法老;如果這個想法冒犯你,你不需要宣布你的神性。
我請求你答應吧,為了我們這個埃及,為了我們都愛的女人!” “洛斯特麗絲會像愛一個勇士和愛國者那樣愛一個叛國者嗎?我想不會。
”他搖搖頭。
“她會愛你,無論……”我開始說,但他打斷我。
“你不能說服我。
她是一個有着美德和榮譽的女人。
作為叛國者和盜賊,我會喪失所有赢得她尊重的權利。
同樣重要的是,如果我按你的請求去做,我再也不會尊重我自己,再也不會認為我自己值得她甜蜜的愛。
要是你尊重我們的友誼,不要再說了。
我現在無意奪取雙皇冠,将來也不會。
荷魯斯,聽我說,如果我背棄這個承諾,請把你的臉背離我。
” 這件事結束了。
我很了解他,這個了不起的憤怒的蠢人,我全心愛的人。
他明确表明了他的态度,并會不惜任何代價矢忠于它。
“你這個可惡固執的家夥,那你打算怎麼辦?”我生氣地看着他,“我說的一切對你沒有任何意義。
你想獨自面對這一切嗎?你突然聰明了,不必理會我的忠告了?” “我願意采納你的意見,隻當你說的有道理。
”他伸出手,拉我坐在他旁邊。
“過來,泰塔,幫幫我們。
洛斯特麗絲和我從來沒有像現在這樣需要你。
不要抛棄我們。
幫我們想個體面的辦法。
” “恐怕沒有這樣的辦法。
”我歎口氣,我的情緒就像尼羅河洪水中的殘骸漂來轉去。
“如果你不攫取皇冠,你就不能待在這兒。
你必須立刻帶上洛斯特麗絲走。
” 他在月光下盯着我。
“離開埃及?你不會是認真的吧?這是我的世界,這是洛斯特麗絲的世界。
” “不!”我消除他心中的疑慮。
“那不是我想象中的世界。
埃及還有一個法老,一個需要勇士和誠實的人的法老。
你可以更多地奉獻給這樣的國王。
你在下王國的名聲和在卡納克這裡一樣。
把洛斯特麗絲放在荷魯斯呼吸号的甲闆上,讓你的木船向北方飛速駛去。
其他船追不上你。
十天後,借着風力和水流,你就會來到孟菲斯紅色法老的宮廷,宣誓效忠于……” “以荷魯斯的名義,你下定決心讓我成為一名叛國者。
”他無視我。
“宣誓效忠于篡權者,你是這意思嗎?那我向真正的法老麥摩斯宣誓效什麼忠呢?這對你沒有一點意義嗎?我向遇到的每位國王或叛徒宣同樣的誓,那我是什麼人呢?誓言不是用來交易或可以随便更改的,泰塔,那是終身的。
我向真正的法老麥摩斯宣誓。
” “真正的法老是那個将要娶你愛人的人,是命令把絞刑繩子套在你脖子上的那個人。
”我殘忍地指出。
這次他甚至動搖了。
“當然了,你說得對。
我們不應該待在卡納克。
但我不會讓自己成為叛國者,或舉起劍對準我的國王,違背我莊嚴的誓言。
” “你的榮譽感對我來說太複雜了。
”我的話語中不禁流露出諷刺意味。
“我所知道的是,我們所有人都變成屍體是好兆頭。
你告訴我你不會做什麼。
現在告訴我,你會做什麼來挽救你自己,拯救洛斯特麗絲小姐免遭可憎的命運。
” “是的,老朋友,你有一切權利對我發怒。
我請求你的幫助和建議。
如果你随意提出,我斥責它。
我懇求你耐心點。
再耐心聽我一會兒。
”塔努斯跳起來,像法老動物園裡的豹一樣開始徘徊,來來回回,叨咕着,搖搖頭,握緊拳頭,好像要和敵人對峙。
最後他停在我面前。
“我不準備扮演叛國者,但我心情沉重地強迫自己扮演一個膽小鬼。
如果洛斯特麗絲同意陪伴我,隻要她同意,我準備逃走。
我會帶她離開這塊我們倆十分熱愛的土地。
” “你們會去哪兒?”我問。
“我知道洛斯特麗絲永遠離不開河水。
河不僅是她的生命,也是我的生命,更是她的保護神。
我們必須和河神哈比生活在一起。
那我們隻有一個方向可選擇。
”他舉起右臂,肌肉在月光下閃閃發光,指向南。
“我們會沿着尼羅河向南,進入非洲内陸,進入庫施國地區或更遠。
我們會穿越大瀑布,進入到尚未開發的蠻荒地區,一個文明人還沒有去過的地方。
在那裡,如果衆神仁慈,我們可能為自己開鑿出另一個達梅裡。
” “誰陪同你們去?” “當然是克拉塔斯,還有我的手下人,他們熱衷于冒險。
今晚我會給他們講話,讓他們做出選擇。
可能有五艘船和船員。
我們必須準備在黎明前離開。
你會返回大墓地把洛斯特麗絲給我帶來嗎?” “我呢?”我平靜地問,“你們會帶我和你們一起走嗎?” “你?”他沖我大笑。
決定既然已經做了,他的情緒也高漲起來,像鼓翅躁動的隼從帶手套的拳頭中飛出來一樣高。
“你會真的放棄你的花園、書、演出和神殿中的建築嗎?一路會很危險,生活會很艱難。
你真的想要那一切嗎,泰塔?” “沒有我的手按在你肩上制止你,我不會讓你們單獨走。
如果我不在那兒引導你,你會把我的女主人引入什麼樣的愚蠢和危險中呢?” “來吧!”他命令道,同時拍着我的後背。
“我從未懷疑你會跟着我們。
我知道,無論怎樣,洛斯特麗絲離不開你。
唠唠叨叨夠多了!我們有事要做。
首先,我們要把我們的打算告訴克拉塔斯和其他人,讓他們做出選擇。
然後你必須回到大墓地,帶回洛斯特麗絲。
我要為離開做準備。
我會派十二名精兵陪你去,但我們必須抓緊。
現在已過午夜,正好進入三更。
” 雖然我是愚笨的浪漫傻瓜,但我和他一樣興緻勃勃地返回到神殿和堤道下面的團駐地。
我歡欣鼓舞,危險感減輕了。
這時,塔努斯發現月光下前方有移動的身影,看似陰險。
他抓住我的胳膊,把我拽到長得不高的角豆樹下躲藏。
“一夥武裝隊伍。
”他低聲說。
我看見青銅槍尖閃亮。
是一大隊人,我估計三十到四十人。
“可能是劫匪,或是下王國來的突襲隊。
”塔努斯憤憤地說。
對前方武裝人員偷偷摸摸的行徑感到憤怒,我感到驚恐。
他們沒走運河纖路,而是爬過空曠田地,分散開來,包圍了塔努斯在河岸的駐地。
“這邊!”憑着士兵對地面的警覺,他選擇了一個流向大河的淺幹河床,引導我過去。
我們跳下去,彎腰跑開,一直跑到營地周邊。
塔努斯從幹河床跳出來,一聲大喊,喚起了整個營地。
“起來準備戰鬥!列隊,藍鳄團!列隊!”這是藍鳄魚護衛團的集合口令,每個連隊的士兵立即就位。
很快整個營地沸騰起來。
睡在篝火邊的士兵跳起來,抓起堆放着的武器;下屬們的帳篷突然打開,好像裡面的人從來沒有睡覺,一直在緊張地高度戒備,時刻準備聽候塔努斯的命令。
他們手握劍,跑向自己的位置。
我看見克拉塔斯站在最前排。
我知道他們都已是久經沙場的老兵,但反應如此迅速,令我驚訝。
激動中,我還沒來得及呼吸十二下,他們就已經排成方陣,盾牌交叉,長矛突出,指向黑暗。
夜幕中那夥陌生人一定像我一樣被這富于戰鬥力的展示驚呆了。
我仍能分辨出黑暗中許多模糊的身影和武器的光亮,但我們一直等候的謀殺式進攻并沒有出現。
塔努斯排列隊伍的同時,就下令前進了。
我們以前經常争論進攻勝于防守的好處。
現在集結的隊伍向前行進,随着塔努斯的一聲命令,展開全面進攻的架勢。
對于處在黑暗處的那些人來說,這場面一定具有震懾作用。
一個帶着恐怖音調的聲音向我們高呼:“我們是法老的手下,奉國王之命行事。
别輕舉妄動!” “别動,藍鳄團!”塔努斯制止住具有威脅性的進攻,撤回隊伍。
“你們效忠哪個法老,是紅色篡權者,還是真正的法老?” “我們效忠真正的國王,神聖的麥摩斯,上王國和下王國的統治者。
我是國王的信使。
” “到前面來,國王的信使,在黑暗中像賊一樣四處爬的信使。
到前面來,說說你的任務。
”塔努斯邀請他,但壓低語氣告訴克拉塔斯:“小心有詐。
空氣裡這股氣味十分濃重。
把火點起來。
讓我們點亮看清楚。
” 克拉塔斯傳下命令,成束的幹燈芯草被抛到營火上。
火苗竄起來,黑暗抛向身後。
紅光中,陌生分隊的首領走向前,喊道:“我叫尼特,萬人統帥。
我是法老貼身護衛隊總指揮。
我持有逮捕和扣押塔努斯·哈萊布領主的鷹玺。
” “以荷魯斯的名義,他撒大謊。
”克拉塔斯吼道,“你不是頭上貼着命令的隼。
他侮辱你和整個團。
讓我們進攻,我會把那個鷹玺插入他的屁股裡。
” “住口!”塔努斯制止他,“讓我們聽他把話說完。
”他再次提高聲音。
“給我看看鷹玺,尼特隊長。
” 尼特高高舉起鷹玺。
在閃閃發亮的藍色彩陶器裡,有一個皇家鷹形狀的小雕塑。
鷹玺是國王個人權力的象征,持有者享有國王本人的威力和效力。
執行皇家任務時,沒有人能質疑或阻止,違規處死。
持有者隻對國王負責。
“我是塔努斯·哈萊布領主。
”塔努斯承認。
“我承認鷹玺。
” “大人啊,大人啊!”克拉塔斯焦急地低聲說,“不要去見國王。
那意味着你必死無疑。
我和其他下屬說了,整個團支持你,不僅如此,整個軍隊支持你。
給我們下令吧。
在新的一天到來前,我們擁你為國王。
” “我的耳朵聽不見那些話。
”塔努斯輕柔地對他說,但語氣中帶着威脅的力量,更像是在告訴,而不是咆哮或喊叫。
“但隻有這一次,克拉塔斯·梅迪亞姆之子。
下次你提到叛國,我會親手将你交給國王處理。
” 他離開克拉塔斯,轉身向我,把我稍微拉向一邊。
“老朋友,太晚了。
衆神反對我們冒險。
我必須讓自己相信國王的好意。
如果他真是神,就會看透我的心,親眼看見裡面沒有邪惡。
”他摸着我的胳膊,這輕輕的手勢比最熱烈的擁抱更有意義。
“去找洛斯特麗絲,告訴她發生的一切,告訴她為什麼會發生這一切。
告訴她我愛她,無論發生什麼,我今生來世都會愛她。
告訴她我會等她,如果需要,直到永恒。
” 然後,塔努斯把劍放回身體側面的鞘,兩手空空,走向前去迎接鷹玺。
“我站在此,随時聽候國王召喚。
”他簡單地說。
他的手下在身後唏噓,憤憤不平,劍打在圓盾上格格作響,但塔努斯轉過身,皺着眉,做個手勢讓他們安靜下來,然後大步走向尼特。
國王的衛兵靠近在他周圍,沿着運河纖路小跑離開,返回大墓地。
營地裡的年輕人非常氣憤,滿懷仇恨。
我離開營地,跟着塔努斯和他的“随從”,和他們保持一段不顯眼的距離。
到達大墓地時,我徑直走向洛斯特麗絲小姐住處。
我痛苦地發現,除了她的三個小黑女仆,其他一切都不見了。
她們還是像以往一樣懶惰、無精打采地把女主人的衣服裝進雪松木箱。
“你們的女主人呢?”我查問。
她們中年齡最大、最無禮的那個挖挖鼻子,裝腔作勢地答道:“在你找不到的地方,閹人。
”其他人竊笑,贊賞她巧妙回答時語氣中的分量。
因為我受到洛斯特麗絲小姐的寵愛,他們都很妒忌。
“直接回答我,否則我會鞭打你無禮的背部,你這個小壞女人。
”我以前這樣做過,所以她态度緩和,生氣地咕哝着:“他們已把她帶到法老的後宮。
你在那裡沒有威力。
盡管你已失去了睾丸,護衛們還是不會讓你穿梭在王室女人中。
” 她說的當然是對的,但我必須試試。
我的女主人現在需要我,就像她一生都那麼需要我。
正如我擔心的,國王後宮門口的護衛很難對付。
他們知道我是誰,但他們有命令:任何人——即使是洛斯特麗絲随從中最親密的人員,都不允許靠近她。
我花費了一個金環,但是我能得到的最好結果——即使用那樣的奢侈品——就是一位護衛答應替我捎信給她。
我把信息寫在一塊紙莎草羊皮紙上,内容平淡無奇,隻是鼓勵她。
我不敢談到已發生在我們身上的一切,也不敢告訴她塔努斯現在的危險處境,我甚至不能提他的名字,然而我必須向她保證他的愛和保護。
作為投資,這個信息不值得我那個價錢。
最難忍受的是,我後來得知我的金環完全白費了,她從來都沒有收到這一信息。
在這個背信棄義的世界就沒有我們能信任的人嗎? 直到奧西裡斯節最後一天的晚上,我才再一次看到塔努斯和洛斯特麗絲小姐。
他們準确地捕捉法老活生生的臉,在閃亮的金屬裡刻出來,金制面具極其适合他纏有頭飾的頭,形象十分神聖。
黑曜岩和水晶的雙眼,眼眉上是眼鏡蛇頭的聖蛇像。
我真的相信,在我們幾千年文明中,從來沒有比這更傑出的金匠藝術作品。
這是頂峰和極盛時期。
有一天,來世可能會為它的壯觀而贊歎。
即使法老已從各個角度欣賞了金色面具,但他似乎還不想離去。
這天中的剩餘時間,他都待在高台處,坐在低凳上,一個個盛着精緻首飾的雪松木盒放在他腳邊,裡面的首飾已為他分好類。
我不相信在同一個時間同一個地點會聚集着這麼多寶物。
即使把各項财産列一個赤裸裸的清單,也無法說清寶物種類的豐富和多樣。
還是讓我開始就告訴你吧,在雪松木盒子裡已經有六千四百五十五件首飾,每天還會增添更多,因為珠寶匠在不知疲倦地工作着。
有法老腳趾、手指帶的戒指;有護身符和随身護符,神和女神的小金像;有項鍊、手镯、胸飾和腰帶,上面鑲嵌有鷹隼、秃鹫及地球、天空、河裡的所有其他生物;有用天青石、石榴石、瑪瑙、紅石髓、碧玉以及文明人視為寶貝的寶石裝飾的王冠和頭帶。
設計和制作這些首飾使用的工藝讓過去一千年的創作黯然失色。
一個國家創作的最精美的藝術品經常是越來越少。
在王國形成時期,人們都癡迷于征服和積累财富。
有了這一切後,才開始有了閑暇,開始有了發展藝術的願望,而且,也是更重要的,有富人和有權勢的人能資助藝術。
為了制作靈車、葬禮面具和其他令人贊歎的寶物藏品,金、銀的使用超過五百塔克(重量),需要五百名壯漢才能全部擡起。
我計算過,這個數量相當于我們國家有記錄曆史以來的整整一千年中,挖出的珍貴金屬總重量的十分之一。
國王想把這一切随他帶入墳墓埋葬。
我,一個卑賤的奴隸,是誰啊?竟敢質疑國王願意為他的永生付出的價錢。
隻需要說明的是,在和下王國發動戰争的同時,在無人幫助的情況下,法老獨自聚斂這些财富,使我們埃及陷入一貧如洗的境地。
毫無疑問,塔努斯在他的演說中,把稅收人員的掠奪看作是百姓頭上最可怕的折磨是有道理的。
有了這些人,還有那些盜匪團夥在鄉村無節制地、瘋狂地、肆無忌憚地掠奪,我們難以忍受這些沉重的經濟枷鎖,我們被摧毀、被粉碎。
為了生存,我們不得不躲避稅收人員布下的網。
所以,當國王為了增加财富開始乞求我們時,我們又變成了罪犯。
無論偉大,還是渺小,無論富裕,還是貧窮,幾乎沒有人晚上睡得好,時刻睜着眼睛,害怕聽到稅收人員重重的砸門聲。
哦,我遭受蹂躏的國家,它是如何在枷鎖下呻吟! 在尼羅河西岸,靠近他最後安息地的荒涼黑山裡坐落着大墓地。
豪華寝宮已準備好,國王将在此過夜。
大墓地,死人之城,幾乎有卡納克城那麼大,是建造和看護祠廟及皇家陵墓的所有人的家。
一個精英護衛團保衛着這塊聖地。
北方篡權者和我們自己親愛的國王一樣對财寶貪得無厭,而沙漠裡的盜匪男爵一天比一天猖狂、勇猛。
祠廟裡的寶藏時刻誘惑着兩個王國或王國以外的掠奪者。
除了護衛團,這裡還住着一群群手藝人、工匠和他們的全部學徒。
由于我負責記錄薪水和每日給養量,所以清楚地知道這裡的人數。
在上一個發薪日,人數達到四千八百一十一。
除此之外,還雇有一萬多名奴隸。
我不會勞累自己列出一個個數字,說明每天為了給他們提供食物,要宰殺多少頭牛和羊,要從尼羅河裡打上來多少車魚;那些勞動者在監工監視的眼神和時刻準備好的皮鞭下辛苦工作,為了解決他們的幹渴,每天還要釀造成千上萬壇酒。
大墓地是一座城,城裡有一座國王的宮殿。
我們搬進去輕松地過了一夜。
這一天太疲乏了。
但是我又幾乎沒有休息。
我盡力接近洛斯特麗絲小姐,但似乎有一個陰謀阻止我靠近她。
根據她的小黑女仆說,她先是在洗手間,然後在沐浴,後來在休息,不能被打擾。
最後,當我在她住處的前廳等她時,她的父親派人傳喚我。
我不能再耽擱,必須馬上去見我的主人。
我一走進英特夫領主的卧室,他就打發走了屋裡其他人,隻剩下我們兩人。
他吻了我。
我對他的仁慈再一次感到驚訝,但也對他激動的表現感到驚恐。
我很少看見他有這樣的心情,這總預示着災難要發生。
“通往權力和财富之路是多麼無意地發生在最意想不到的地方!”他撫摸着我的臉,沖我笑。
“這次,路就在一個女人的大腿之間。
不,我的舊愛,别裝傻了。
我知道整個事件你處理得多麼狡猾。
法老已經告訴我,你許諾給他一個男嗣,哄騙他相信一切。
以塞特的名義,但你是個狡猾的家夥,不是嗎?你沒把你的詭計向我透露一個字,完全自行策劃了一切。
” 他又笑了,手指間扭動着我的一绺頭發。
“你一定已經推測到我的最終野心,即使我們從來沒有公開讨論過,所以你着手為我做好了一切。
當然,我本應該因為你自行其是而懲罰你。
”他扭動着我的那绺頭發。
因為劇烈疼痛,我的眼淚湧出來。
“但是,當你把雙皇冠置于我的掌控時,我怎麼可能對你生氣呢?”他松開頭發,再次吻我。
“我剛從國王那裡來。
兩天後,節日結束當天,他會宣布與我的女兒洛斯特麗絲訂婚。
”我突然感到眼前一片漆黑,渾身顫栗,起了一層雞皮疙瘩。
“婚禮就在節日閉幕式後立即舉行,我負責。
我們不想耽擱,以防節外生枝,對吧?” 這麼迅速的皇家婚禮不同尋常,也沒聽說過。
如果新娘被選來是為了保證政治聯合或鞏固新征服的疆域,婚禮通常會在商定的當天舉行。
法老麥摩斯一世,我們現任法老的祖先,娶了一位在戰場上征服的胡利安族長的女兒。
然而,這樣的曆史先例現在不能徹底安慰我,我最擔心的事情終于發生了,雖然我已不抱任何希望。
英特夫領主似乎沒有注意到我的痛苦。
他太關心自己的眼前利益了。
他繼續說:“在我正式同意聯姻之前,我首先說服國王:如果洛斯特麗絲為他生了兒子,他就會把我的女兒升為第一夫人——王後。
”他情不自禁地為勝利拍着雙手。
“當然,你知道那意味着什麼。
如果我的外孫子還沒到執政年齡,法老就去世了,作為他的祖父,最直系的男性親屬,我将成為攝政王……”他突然停止,盯着我。
我十分了解他,清楚地知道他腦子裡在想什麼。
他正後悔莫及,不應該讓其他人聽到這種不忠的想法。
這是最純粹的叛國。
如果洛斯特麗絲給法老生了個兒子,那麼他這個父王也不會活長久了。
我們兩人都明白這一點。
英特夫領主已經露出殺意,他正考慮把聽到這話的唯一的人——卑賤的奴隸泰塔除掉。
我們兩人也清楚地明白這一點。
“主人,我隻是感謝一切正如我策劃的那樣。
我現在承認,我已采取不正當的方法把你的女兒送到國王面前,把她描述成他未來兒子的母親。
我把露天演出作為一次機會,把她展示出來,讓國王注意到她。
然而,在一切成功之前,我不能向你提起這些重大事件。
但是,在确保一切穩妥之前,我們還有大量的事要做……”我當場快速列出了一系列可能發生的偏差,它們會影響到他最終控制埃及皇冠和金節杖。
我策略地說明,在達成目标之前,他仍十分需要我。
我看見他聽從了我的觀點,放松下來。
我知道,至少目前我是安全的。
又過了一會兒,我才找到合理的理由離開。
我匆忙跑去提醒洛斯特麗絲小姐,她将陷入我為她設制的可怕困境。
然而,還未到她門前,我意識到我對她的提醒不會有任何作用,隻能使她痛苦得變成癡呆或去自殺。
我不能再浪費時間,必須阻止悲劇的發生。
現在我隻能求助于一個人。
我離開大墓地,獨自沿着運河纖路,掉頭向河岸出發,我知道塔努斯的船隊駐紮在那裡。
還有三天就是滿月了,寒冷的黃色光輝照射着西邊凹凸不平的小山,在山下的平原上投下黑色陰影。
我一邊匆忙趕路,一邊想象着不久後可能降臨在塔努斯、洛斯特麗絲小姐和我自己身上的一長串的災難和不幸。
我不斷刺激自己,就像一頭黑色鬃毛的沙漠獅子在沖向獵人前用尾巴尖的骨釘積聚憤怒。
我離尼羅河岸還很遠,情緒就要爆炸了。
我毫不費力找到了塔努斯的營地。
營地緊靠在尼羅河岸邊,運河入口處。
船隊的各艘船隻都停泊在營地下方。
哨兵攔住我,認出我後,把我領到塔努斯的帳篷。
塔努斯正和克拉塔斯及其他四名下屬吃晚飯。
他站起身,微笑着招呼我,把手裡的大酒杯遞給我。
“老朋友,真是意想不到的驚喜。
來,坐在我旁邊,喝口酒,我的奴隸給你拿來了杯、盤。
你看上去很急躁,不太高興。
” 我打斷這些輕松的調侃,憤怒地責罵他:“以塞特的名義,你這個了不起的蠢貨!你難道不明白你已經把我們置于什麼樣的危險境地嗎?你和你那講蠢話的牙床骨!你就沒有想到我女主人的安康嗎?”說實話,我并不想對他這麼粗暴,但我一發火,似乎就控制不了我的情緒了,所有恐懼和憂慮一股腦地痛罵出來。
不是因為我指責他做的是千真萬确發生的,而是因為說出這一切,我感覺好多了。
塔努斯的表情發生了變化。
他擡起一隻手好像要保護自己。
“哇!你讓我毫無準備。
我赤手空拳,不能保護自己免受這樣謀殺式的襲擊。
”在下屬面前,他語調風趣逗樂,但隻露出淡淡的笑容。
他抓住我的胳膊,把我領出帳篷,走進夜幕,然後半拖着我遠離軍營駐地,來到遠處月光照射的空曠田地。
我就像一個小孩被抓在他的右手裡——那隻經過訓練,用來舞刀弄劍、拉開巨大的萊妮塔弓的手。
“現在全吐出來!”他嚴厲地命令我,“到底發生了什麼事讓你使用這樣惡劣的幽默?” 我還在生氣,但更害怕,我的舌頭又一次不聽使喚了。
“我花了半生的時間努力讓你别太愚蠢,我讨厭愚蠢。
你難道不明白現實的殘酷嗎?你真相信你的愚蠢行為沒帶來任何嚴重後果嗎?你以為你真的會毫發未損地逃脫現實,進入到昨晚給我們設想的一切嗎?” “你在說我露天演出中的演說嗎?”他看上去很迷惑,松開了幾乎捏碎我胳膊的手。
“你怎麼能說那是愚蠢行為呢?事後凡是和我交談過的下屬,還有其他人,都對我的演說非常滿意……” “你這個傻瓜,你就沒有看出你所有下屬和朋友的意見就像一條爛魚在整個計劃中的價值嗎?在任何統治者手下,你都必死無疑;我們這個軟弱、躊躇的老人也負擔不起你的胡亂言行,也不會讓你逃脫的。
這超出了他王座的價值。
你,塔努斯·哈萊布領主,将有一份賬單要付。
荷魯斯知道,那将是一份昂貴的賬單。
” “你在說謎語。
”他厲聲對我說,“我全力效忠國王。
他被一群阿谀奉承的馬屁精包圍,整天對他說着他們認為他想聽的謊話。
等他知道真相時,一切都晚了。
我心裡知道,一旦他想到這點,他就會感激我的。
” 他單純、固執地相信善終會獲勝,面對他的一意孤行,我的憤怒開始漸漸消散。
“塔努斯,我最親愛的朋友,你是多麼單純啊!沒有人會因為吞下難吃的真相而感激你。
然而,你的所作所為已直接對英特夫領主有利。
” “英特夫領主?”他直盯着我,“英特夫領主怎麼了?你談起他好像他是我的敵人。
大維西爾是我父親最親愛的朋友。
我知道我可以相信他會保護我。
我父親臨終時,他向我父親發過誓……” 我可以看出,盡管他性格開朗,我們的友誼也很深厚,但是他卻真的對我很生氣,這可能也是他生命中的第一次。
我知道,雖然塔努斯的怒火是逐漸醞釀起來,但也足以讓人害怕。
“哦,塔努斯!”我最終抑制住我的氣憤。
“我一直對你不公平。
很多事情我本應該告訴你,但我從來沒說。
一切不是如你所想的。
我是個膽小鬼,但我不得不告訴你,英特夫領主是你親生父親最不共戴天的敵人。
” “這怎麼可能是真的?”塔努斯搖搖頭。
“他們是朋友,是最親愛的朋友。
我記憶中都是他們在一起大笑。
我的父親曾告訴我,我可以永遠信任英特夫領主。
” “的确,高貴的皮安基·哈萊布領主相信這一切。
他的信任耗盡了他全部财富,最終把他的命也交到英特夫領主手中。
” “不,不,你一定弄錯了,我的父親是因為遭遇了一連串不幸……” “每一個不幸都是由英特夫領主策劃的。
他嫉妒你父親的美德和好人緣,嫉妒他的财富和在法老心目中的威望。
他意識到哈萊布領主會先于他被任命為大維西爾。
他因為所有這一切憎恨他。
” “我不相信你,我不能讓自己相信你。
”塔努斯搖頭否認。
我最後一點怒火也被撲滅了。
“我會像以前一樣向你解釋一切。
我會給你你要的證據。
但現在沒時間了,你必須信任我。
英特夫領主恨你如同恨你的父親。
你和洛斯特麗絲小姐正處在危險中——不隻是簡單的生存的危險,是永遠失去彼此的危險。
” “但是,泰塔,那怎麼可能?”他感到迷惑,被我的話震驚了。
“我原以為英特夫領主已同意我們在一起。
你沒跟他說起嗎?” “是的,我跟他說了。
”我喊道。
我抓住塔努斯的手,放在我上衣下面的後背上。
“這就是他的回答。
摸摸皮帶留下的鞭痕!就是因為我提起你和洛斯特麗絲小姐結婚,所以他派人用鞭子打我。
這足以說明他多麼恨你和你的家人。
” 塔努斯盯着我,一句話沒說。
但我發現他最終相信了我,所以我能說出我現在想說出的一切——不是他放肆的演講,也不是大維西爾多年來針對他的那些深仇大恨。
“現在聽我說,我親愛的朋友,做好聽最壞消息的準備。
”沒有其他方法,隻能像塔努斯和我說話時那樣,直來直去。
“英特夫領主不僅不同意你們結婚,而且就在今天晚上,他将把女兒嫁給另一個人。
洛斯特麗絲小姐馬上要和法老麥摩斯結婚,并在給他生下第一個兒子後,成為王後。
國王會在奧西裡斯節結束時親自宣布。
婚禮會在當天晚上舉行。
” 塔努斯身體搖晃,臉色在月光下變得慘白。
我們兩人好久沒說話。
後來塔努斯轉身離開我,一個人走進了玉米地。
我跟在後面,目光追着他。
最後他找到一塊露出地面的黑石頭,坐在上面,看上去像上年紀的人一樣疲憊。
我輕輕走過去,坐在他旁邊,故意不作聲。
他歎口氣,輕輕問:“洛斯特麗絲同意這樁婚姻嗎?” “當然不同意。
她目前對此事可能一無所知。
但你想過沒有,她的反對會影響她父親和國王的意願嗎?在這件事上,她沒有發言權。
” “老朋友,我們能做什麼?” 雖然我很苦惱,但也感激他用了“我們”——包括我在内,這讓我确定了我們的友誼。
“我們必須面對另外一種可能。
”我提醒他,“那就是法老在宣布和洛斯特麗絲訂婚演說的同時,會宣判你入獄,或者更糟糕,簽署你的死亡令。
英特夫領主在國王身邊有耳目,他當然會建議國王這樣處決你。
事實上,他有足夠的理由這樣做。
你犯了煽動罪。
” “沒有洛斯特麗絲作我的妻子,我不介意是死是活。
如果國王把她從我身邊帶走,歡迎他用我的腦袋作為結婚禮物。
”他坦率地說着,不是在進行戲劇表演,所以我很難假裝憤怒,話音中帶着嘲諷的意味。
“聽上去你就像一個虛弱、可憐的老婦人,沒有掙紮就認命了。
你們的愛是多麼美好、不朽啊,你甚至都不為她做任何努力!” “你如何跟國王、跟神鬥?”塔努斯平靜地問,“一個你已宣誓效忠的國王,一個像太陽一樣遙不可及、難以攻克的神?” “作為國王,他不值得你效忠。
你已在演說中清楚地表明這點。
他是一個軟弱、躊躇的老人,把這個國家一分為二,讓我們的達梅裡血流成河。
” “作為神呢?”塔努斯又一次平靜地問,好像他對答案并不真的感興趣。
雖然我知道,像許多偉大的勇士一樣,他是一個虔誠的信仰宗教的人。
“神?”我的語氣聽起來像在嘲笑,“你拿劍的胳膊比他柔軟的小身體裡有更多的神性。
” “那你有什麼建議?”他假裝語氣柔和地問,“你讓我做什麼?” 我深深吸口氣,然後沖口而出。
“你的下屬和朋友跟着你來到了地獄門口。
衆人因為你的勇氣和你的榮譽愛你……”我結巴了,因為他在月光下的表情并不鼓勵我繼續說下去。
他沉默着,而我的心髒跳了二十下。
然後他輕柔地命令道:“繼續!說你想說的。
” “塔努斯,你就是這個達梅裡——這個國家——一千年來所知道的最尊貴的法老。
你将和坐在你王座旁的洛斯特麗絲小姐一起帶領國家和人民重新獲得複興。
召集你的船隊,帶領你的手下,沿着堤道而下,去到那個毫無價值的法老所在地,那裡無人保衛,一攻就陷。
到明天黎明時,你就是上王國的統治者。
明年的這個時候,你就會打敗篡權者,統一兩個王國。
”我跳起來,面向他。
“塔努斯·哈萊布領主,你的命運和你愛的女人的命運等待着你。
用你強壯的勇士的雙手握住它們。
” “勇士的雙手,對。
”他把雙手舉到我臉前。
“一雙為我的祖國和保衛它正義的國王而戰的手。
老朋友,你幫了我倒忙。
它們不是叛國者的雙手。
這也不是一顆亵渎神靈的心,不是一顆尋求推翻和毀滅一個神、想在萬神殿取代他的心。
” 我失望地大聲哼着:“你會是過去五百年來最偉大的法老;如果這個想法冒犯你,你不需要宣布你的神性。
我請求你答應吧,為了我們這個埃及,為了我們都愛的女人!” “洛斯特麗絲會像愛一個勇士和愛國者那樣愛一個叛國者嗎?我想不會。
”他搖搖頭。
“她會愛你,無論……”我開始說,但他打斷我。
“你不能說服我。
她是一個有着美德和榮譽的女人。
作為叛國者和盜賊,我會喪失所有赢得她尊重的權利。
同樣重要的是,如果我按你的請求去做,我再也不會尊重我自己,再也不會認為我自己值得她甜蜜的愛。
要是你尊重我們的友誼,不要再說了。
我現在無意奪取雙皇冠,将來也不會。
荷魯斯,聽我說,如果我背棄這個承諾,請把你的臉背離我。
” 這件事結束了。
我很了解他,這個了不起的憤怒的蠢人,我全心愛的人。
他明确表明了他的态度,并會不惜任何代價矢忠于它。
“你這個可惡固執的家夥,那你打算怎麼辦?”我生氣地看着他,“我說的一切對你沒有任何意義。
你想獨自面對這一切嗎?你突然聰明了,不必理會我的忠告了?” “我願意采納你的意見,隻當你說的有道理。
”他伸出手,拉我坐在他旁邊。
“過來,泰塔,幫幫我們。
洛斯特麗絲和我從來沒有像現在這樣需要你。
不要抛棄我們。
幫我們想個體面的辦法。
” “恐怕沒有這樣的辦法。
”我歎口氣,我的情緒就像尼羅河洪水中的殘骸漂來轉去。
“如果你不攫取皇冠,你就不能待在這兒。
你必須立刻帶上洛斯特麗絲走。
” 他在月光下盯着我。
“離開埃及?你不會是認真的吧?這是我的世界,這是洛斯特麗絲的世界。
” “不!”我消除他心中的疑慮。
“那不是我想象中的世界。
埃及還有一個法老,一個需要勇士和誠實的人的法老。
你可以更多地奉獻給這樣的國王。
你在下王國的名聲和在卡納克這裡一樣。
把洛斯特麗絲放在荷魯斯呼吸号的甲闆上,讓你的木船向北方飛速駛去。
其他船追不上你。
十天後,借着風力和水流,你就會來到孟菲斯紅色法老的宮廷,宣誓效忠于……” “以荷魯斯的名義,你下定決心讓我成為一名叛國者。
”他無視我。
“宣誓效忠于篡權者,你是這意思嗎?那我向真正的法老麥摩斯宣誓效什麼忠呢?這對你沒有一點意義嗎?我向遇到的每位國王或叛徒宣同樣的誓,那我是什麼人呢?誓言不是用來交易或可以随便更改的,泰塔,那是終身的。
我向真正的法老麥摩斯宣誓。
” “真正的法老是那個将要娶你愛人的人,是命令把絞刑繩子套在你脖子上的那個人。
”我殘忍地指出。
這次他甚至動搖了。
“當然了,你說得對。
我們不應該待在卡納克。
但我不會讓自己成為叛國者,或舉起劍對準我的國王,違背我莊嚴的誓言。
” “你的榮譽感對我來說太複雜了。
”我的話語中不禁流露出諷刺意味。
“我所知道的是,我們所有人都變成屍體是好兆頭。
你告訴我你不會做什麼。
現在告訴我,你會做什麼來挽救你自己,拯救洛斯特麗絲小姐免遭可憎的命運。
” “是的,老朋友,你有一切權利對我發怒。
我請求你的幫助和建議。
如果你随意提出,我斥責它。
我懇求你耐心點。
再耐心聽我一會兒。
”塔努斯跳起來,像法老動物園裡的豹一樣開始徘徊,來來回回,叨咕着,搖搖頭,握緊拳頭,好像要和敵人對峙。
最後他停在我面前。
“我不準備扮演叛國者,但我心情沉重地強迫自己扮演一個膽小鬼。
如果洛斯特麗絲同意陪伴我,隻要她同意,我準備逃走。
我會帶她離開這塊我們倆十分熱愛的土地。
” “你們會去哪兒?”我問。
“我知道洛斯特麗絲永遠離不開河水。
河不僅是她的生命,也是我的生命,更是她的保護神。
我們必須和河神哈比生活在一起。
那我們隻有一個方向可選擇。
”他舉起右臂,肌肉在月光下閃閃發光,指向南。
“我們會沿着尼羅河向南,進入非洲内陸,進入庫施國地區或更遠。
我們會穿越大瀑布,進入到尚未開發的蠻荒地區,一個文明人還沒有去過的地方。
在那裡,如果衆神仁慈,我們可能為自己開鑿出另一個達梅裡。
” “誰陪同你們去?” “當然是克拉塔斯,還有我的手下人,他們熱衷于冒險。
今晚我會給他們講話,讓他們做出選擇。
可能有五艘船和船員。
我們必須準備在黎明前離開。
你會返回大墓地把洛斯特麗絲給我帶來嗎?” “我呢?”我平靜地問,“你們會帶我和你們一起走嗎?” “你?”他沖我大笑。
決定既然已經做了,他的情緒也高漲起來,像鼓翅躁動的隼從帶手套的拳頭中飛出來一樣高。
“你會真的放棄你的花園、書、演出和神殿中的建築嗎?一路會很危險,生活會很艱難。
你真的想要那一切嗎,泰塔?” “沒有我的手按在你肩上制止你,我不會讓你們單獨走。
如果我不在那兒引導你,你會把我的女主人引入什麼樣的愚蠢和危險中呢?” “來吧!”他命令道,同時拍着我的後背。
“我從未懷疑你會跟着我們。
我知道,無論怎樣,洛斯特麗絲離不開你。
唠唠叨叨夠多了!我們有事要做。
首先,我們要把我們的打算告訴克拉塔斯和其他人,讓他們做出選擇。
然後你必須回到大墓地,帶回洛斯特麗絲。
我要為離開做準備。
我會派十二名精兵陪你去,但我們必須抓緊。
現在已過午夜,正好進入三更。
” 雖然我是愚笨的浪漫傻瓜,但我和他一樣興緻勃勃地返回到神殿和堤道下面的團駐地。
我歡欣鼓舞,危險感減輕了。
這時,塔努斯發現月光下前方有移動的身影,看似陰險。
他抓住我的胳膊,把我拽到長得不高的角豆樹下躲藏。
“一夥武裝隊伍。
”他低聲說。
我看見青銅槍尖閃亮。
是一大隊人,我估計三十到四十人。
“可能是劫匪,或是下王國來的突襲隊。
”塔努斯憤憤地說。
對前方武裝人員偷偷摸摸的行徑感到憤怒,我感到驚恐。
他們沒走運河纖路,而是爬過空曠田地,分散開來,包圍了塔努斯在河岸的駐地。
“這邊!”憑着士兵對地面的警覺,他選擇了一個流向大河的淺幹河床,引導我過去。
我們跳下去,彎腰跑開,一直跑到營地周邊。
塔努斯從幹河床跳出來,一聲大喊,喚起了整個營地。
“起來準備戰鬥!列隊,藍鳄團!列隊!”這是藍鳄魚護衛團的集合口令,每個連隊的士兵立即就位。
很快整個營地沸騰起來。
睡在篝火邊的士兵跳起來,抓起堆放着的武器;下屬們的帳篷突然打開,好像裡面的人從來沒有睡覺,一直在緊張地高度戒備,時刻準備聽候塔努斯的命令。
他們手握劍,跑向自己的位置。
我看見克拉塔斯站在最前排。
我知道他們都已是久經沙場的老兵,但反應如此迅速,令我驚訝。
激動中,我還沒來得及呼吸十二下,他們就已經排成方陣,盾牌交叉,長矛突出,指向黑暗。
夜幕中那夥陌生人一定像我一樣被這富于戰鬥力的展示驚呆了。
我仍能分辨出黑暗中許多模糊的身影和武器的光亮,但我們一直等候的謀殺式進攻并沒有出現。
塔努斯排列隊伍的同時,就下令前進了。
我們以前經常争論進攻勝于防守的好處。
現在集結的隊伍向前行進,随着塔努斯的一聲命令,展開全面進攻的架勢。
對于處在黑暗處的那些人來說,這場面一定具有震懾作用。
一個帶着恐怖音調的聲音向我們高呼:“我們是法老的手下,奉國王之命行事。
别輕舉妄動!” “别動,藍鳄團!”塔努斯制止住具有威脅性的進攻,撤回隊伍。
“你們效忠哪個法老,是紅色篡權者,還是真正的法老?” “我們效忠真正的國王,神聖的麥摩斯,上王國和下王國的統治者。
我是國王的信使。
” “到前面來,國王的信使,在黑暗中像賊一樣四處爬的信使。
到前面來,說說你的任務。
”塔努斯邀請他,但壓低語氣告訴克拉塔斯:“小心有詐。
空氣裡這股氣味十分濃重。
把火點起來。
讓我們點亮看清楚。
” 克拉塔斯傳下命令,成束的幹燈芯草被抛到營火上。
火苗竄起來,黑暗抛向身後。
紅光中,陌生分隊的首領走向前,喊道:“我叫尼特,萬人統帥。
我是法老貼身護衛隊總指揮。
我持有逮捕和扣押塔努斯·哈萊布領主的鷹玺。
” “以荷魯斯的名義,他撒大謊。
”克拉塔斯吼道,“你不是頭上貼着命令的隼。
他侮辱你和整個團。
讓我們進攻,我會把那個鷹玺插入他的屁股裡。
” “住口!”塔努斯制止他,“讓我們聽他把話說完。
”他再次提高聲音。
“給我看看鷹玺,尼特隊長。
” 尼特高高舉起鷹玺。
在閃閃發亮的藍色彩陶器裡,有一個皇家鷹形狀的小雕塑。
鷹玺是國王個人權力的象征,持有者享有國王本人的威力和效力。
執行皇家任務時,沒有人能質疑或阻止,違規處死。
持有者隻對國王負責。
“我是塔努斯·哈萊布領主。
”塔努斯承認。
“我承認鷹玺。
” “大人啊,大人啊!”克拉塔斯焦急地低聲說,“不要去見國王。
那意味着你必死無疑。
我和其他下屬說了,整個團支持你,不僅如此,整個軍隊支持你。
給我們下令吧。
在新的一天到來前,我們擁你為國王。
” “我的耳朵聽不見那些話。
”塔努斯輕柔地對他說,但語氣中帶着威脅的力量,更像是在告訴,而不是咆哮或喊叫。
“但隻有這一次,克拉塔斯·梅迪亞姆之子。
下次你提到叛國,我會親手将你交給國王處理。
” 他離開克拉塔斯,轉身向我,把我稍微拉向一邊。
“老朋友,太晚了。
衆神反對我們冒險。
我必須讓自己相信國王的好意。
如果他真是神,就會看透我的心,親眼看見裡面沒有邪惡。
”他摸着我的胳膊,這輕輕的手勢比最熱烈的擁抱更有意義。
“去找洛斯特麗絲,告訴她發生的一切,告訴她為什麼會發生這一切。
告訴她我愛她,無論發生什麼,我今生來世都會愛她。
告訴她我會等她,如果需要,直到永恒。
” 然後,塔努斯把劍放回身體側面的鞘,兩手空空,走向前去迎接鷹玺。
“我站在此,随時聽候國王召喚。
”他簡單地說。
他的手下在身後唏噓,憤憤不平,劍打在圓盾上格格作響,但塔努斯轉過身,皺着眉,做個手勢讓他們安靜下來,然後大步走向尼特。
國王的衛兵靠近在他周圍,沿着運河纖路小跑離開,返回大墓地。
營地裡的年輕人非常氣憤,滿懷仇恨。
我離開營地,跟着塔努斯和他的“随從”,和他們保持一段不顯眼的距離。
到達大墓地時,我徑直走向洛斯特麗絲小姐住處。
我痛苦地發現,除了她的三個小黑女仆,其他一切都不見了。
她們還是像以往一樣懶惰、無精打采地把女主人的衣服裝進雪松木箱。
“你們的女主人呢?”我查問。
她們中年齡最大、最無禮的那個挖挖鼻子,裝腔作勢地答道:“在你找不到的地方,閹人。
”其他人竊笑,贊賞她巧妙回答時語氣中的分量。
因為我受到洛斯特麗絲小姐的寵愛,他們都很妒忌。
“直接回答我,否則我會鞭打你無禮的背部,你這個小壞女人。
”我以前這樣做過,所以她态度緩和,生氣地咕哝着:“他們已把她帶到法老的後宮。
你在那裡沒有威力。
盡管你已失去了睾丸,護衛們還是不會讓你穿梭在王室女人中。
” 她說的當然是對的,但我必須試試。
我的女主人現在需要我,就像她一生都那麼需要我。
正如我擔心的,國王後宮門口的護衛很難對付。
他們知道我是誰,但他們有命令:任何人——即使是洛斯特麗絲随從中最親密的人員,都不允許靠近她。
我花費了一個金環,但是我能得到的最好結果——即使用那樣的奢侈品——就是一位護衛答應替我捎信給她。
我把信息寫在一塊紙莎草羊皮紙上,内容平淡無奇,隻是鼓勵她。
我不敢談到已發生在我們身上的一切,也不敢告訴她塔努斯現在的危險處境,我甚至不能提他的名字,然而我必須向她保證他的愛和保護。
作為投資,這個信息不值得我那個價錢。
最難忍受的是,我後來得知我的金環完全白費了,她從來都沒有收到這一信息。
在這個背信棄義的世界就沒有我們能信任的人嗎? 直到奧西裡斯節最後一天的晚上,我才再一次看到塔努斯和洛斯特麗絲小姐。