第二章
關燈
小
中
大
無線電發出的靜電聲中劈劈啪啪地傳來了話音。
‘蛇發女,蛇發女。
行動取消……蛇發女,收到沒有?取消!’我的回應是把那該死的玩意兒關了,然後環顧着機艙裡的人,看樣子他們都快給亂流颠得散架了。
我仔細打量着每一個人,心裡似乎在想:這個人能不能活着回來?那一個呢?我自己呢?我們要是回不來,又會是怎麼個死法?……然後我看見兩個人卷起袖子,比較着他們前臂上那一小塊醜陋的文身,那難看的标記讓他們很着迷——” “NuyDapRanh,”康克林平淡地說,“那是一張女人的臉,頭發由一條條蛇結成。
蛇發女。
你不讓他們給你做這個文身——” “我從來都不認為它是什麼榮譽的标志,”韋伯伯恩眨眨眼打斷了他,“實際上,我覺得它恰恰代表着相反的東西。
” “起初它隻是為了識别身份,而不是用來标榜任何榮譽或惡名的标準,或者說幌子。
那是一塊紋在前臂内側的精細文身,圖案和色彩全西貢隻有一個師傅能做得出來。
其他人誰也仿造不了。
” “那些年那個老頭可掙了不少錢,他的手藝與衆不同。
” “西貢司令部裡與梅杜莎有關的每一個軍官都有這麼一塊文身。
他們就像是一群在燕麥片盒子裡頭發現了‘密碼指環’的小孩,高興得直發瘋。
” “亞曆山大,他們可不是小孩。
他們是瘋子,這一點毫無疑問,但不是小孩。
他們染上了一種名為不負責任的可惡病毒,無所不在的西貢指揮部中因此也冒出了好些百萬富翁。
那些真正的孩子在越南的叢林中死的死,殘的殘,而南方有許多穿着熨得筆挺的卡其布制服的家夥卻派私人信使去瑞士,或是蘇黎世班霍夫大道上的各家銀行。
” “小心啊,大衛。
你說的也許就是我們政府中的大人物。
” “他們都是誰?”韋伯把杯子端在身前,平靜地問道。
“當年我知道一些做盡壞事的家夥,西貢失守之後我想方設法把他們搞得不得翻身。
但西貢失守幾年前我就不幹外勤了,那段時間大家對蛇發女談論的并不多。
” “不過,你肯定還是了解一些情況的。
” “當然,但沒有任何确實的東西,根本談不上什麼證據。
隻是一些可能性,推斷的依據是他們的生活方式、不該擁有的房産、負擔不起的消費場所;還有些人在公司中身居要職,或曾經身居要職,能順理成章地拿到高薪,但從背景來看他們根本就沒有坐那些位子的資格。
” “你說的是一個網絡。
”韋伯說。
他的聲音現在變得緊張起來,那是傑森·伯恩的聲音。
“如果是個網絡,那它的組織肯定很嚴密,”康克林表示同意,“而且很排外。
” “你列個名單出來,亞曆山大。
” “這麼列名單可是會漏洞遍布的啊。
” “那就先限定在我們政府中與西貢司令部有關聯的大人物上。
也許還可以擴展一下,納入那些擁有不該擁有的房産的家夥,還有那些在私人公司占據着高薪職位、其實根本就沒資格的人。
” “我再說一遍,這樣的名單可能毫無用處。
” “憑你的直覺,不會沒用的。
” “大衛,這一切究竟跟卡洛斯能有什麼關系?” “以部分的真實作為誘餌,亞曆山大。
真實得有些危險,這我承認;但這麼幹簡單可靠,而且會讓‘胡狼’無法抗拒。
” 前任情報官員張口結舌地瞪着自己的朋友,“怎麼個無法抗拒法?” “那就需要你來發揮創意了。
如果你想出十五到二十個名字,這其中肯定能碰上三四個我們能通過某種方法證實的家夥。
一旦确定了這些人的身份,我們就可以施加壓力,用各種辦法來逼迫他們,并傳遞同一個基本信息:有個前任梅杜莎成員發了瘋;多年來此人一直處于保護拘留之下,現在他要把蛇發女的腦袋轟掉,而且手裡還有所需的彈藥——名字、罪行,秘密瑞士銀行賬戶的位置,簡直就是一應俱全的整套恺撒色拉,然後放出話去——對于我們熟悉而敬重的聖人老亞曆山大來說,這一步将會考驗他的才能——說有個人比他們還想抓到這個心懷不滿的危險叛徒。
” “伊裡奇·拉米雷斯·桑切斯,”康克林輕聲接上話,“‘胡狼’卡洛斯。
接下來的事同樣也是不可能辦到的:不知怎麼回事——究竟是怎麼回事隻有天知道——有消息傳了出去,這就要求有興趣的雙方舉行一次會晤。
所謂興趣,也就是說對聯手刺殺有興趣。
在這雙方之中,第一方由于官居高位,比較敏感,不能太過招搖地參與刺殺行動,我說的差不多吧?” “基本就是這些,但還有一點:在華盛頓手握大權的這幫人,能查出刺殺對象的身份和去向。
他們迫不及待地想讓此人屍橫就地。
” “那是自然喽,”康克林一邊說,一邊難以置信地點點頭,“他們隻要揮一揮魔杖,最高密級檔案的所有限制措施就将全部解除,信息就會送到他們跟前。
” “正是這樣,”韋伯沉聲說,“不管是誰去和卡洛斯的信使接觸,此人都必須處于極高的地位,身份也是貨真價實,‘胡狼’肯定會接受他——或是他們。
不能讓卡洛斯有任何疑慮;這些人一站出來,卡洛斯就再也不會懷疑這是個陷阱了。
” “你是不是還想叫我在蒙大拿州一月份的暴風雪之中,讓玫瑰花蕾開放啊?” “差不多吧,這一切都必須在一兩天之内辦好,趁着卡洛斯還在為史密森學院的事情心頭作痛。
” “這不可能辦到!……唉,見鬼,我試試吧。
我要在這裡建立行動中心,讓蘭利把所需的東西送來。
得采取‘四○’級别的保密措施,那是當然的……待在五月花酒店的人不知是誰,一想到讓這家夥溜了我就恨得要命。
” “也許那人溜不掉,”韋伯說,“不管誰去接頭,都不會這麼快放棄。
留下如此明顯的一個漏洞,這可不是‘胡狼’的風格。
” “‘胡狼’?你覺得會是卡洛斯本人?” “當然不是他,但應該是拿他薪水的什麼人。
會是個出乎意料的人物——這種人就算在脖子上挂塊招牌,寫上‘胡狼’的名字招搖過市,我們都不會相信他是胡狼的手下。
” “會是中國人嗎?” “也許吧。
他也許會把這出戲做完,也許不會。
他就像幾何一樣精确;他做的任何事都符合邏輯,即便這邏輯看似不合情理。
” “你這話叫我想起以前的一個人,那個從來不曾存在的人。
” “他存在過,亞曆山大。
他确實存在過。
現在他回來了。
” 亞曆山大·康克林朝公寓的門望去,大衛·韋伯這番話突然又讓他想起了另一件事。
“你的箱子呢?”他問道,“你帶衣服了吧?” “沒帶,等搞到其他衣服,我就把身上這套行頭扔到華盛頓的臭水溝裡去。
不過,我還得先去看看另一位老朋友。
那也是個在貧民窟裡受憋屈的天才。
” “讓我猜猜,”退休的特工說,“是個叫卡克特斯的黑人老頭,他的名字可真讓人受不了,在僞造文件方面他是個天才,比如護照、駕照、信用卡什麼的。
” “差不離,就是他。
” “這些東西中情局全都能做啊。
” “但沒他做得那麼好,而且局裡還太拖拉。
我不想留下任何可以追蹤的東西,就算有‘四○’級别的保密措施都不行。
這是一次單獨行動。
” “好吧。
然後怎麼辦?” “你這個搞外勤的就得開工了。
在明早之前,我希望你能讓這座城市裡的許多人驚慌失措。
” “明天早晨……這不可能啊!” “事情該怎麼幹你很快就能回憶起來,這就像做愛和騎自行車一樣,一學會就忘不了。
” “那你呢?你準備幹什麼?” “找過卡克特斯之後,我會到五月花酒店開個房間。
”傑森·伯恩答道。
旅館巨頭卡爾弗·帕内爾來自亞特蘭大,在酒店行業稱王稱霸長達二十年,
‘蛇發女,蛇發女。
行動取消……蛇發女,收到沒有?取消!’我的回應是把那該死的玩意兒關了,然後環顧着機艙裡的人,看樣子他們都快給亂流颠得散架了。
我仔細打量着每一個人,心裡似乎在想:這個人能不能活着回來?那一個呢?我自己呢?我們要是回不來,又會是怎麼個死法?……然後我看見兩個人卷起袖子,比較着他們前臂上那一小塊醜陋的文身,那難看的标記讓他們很着迷——” “NuyDapRanh,”康克林平淡地說,“那是一張女人的臉,頭發由一條條蛇結成。
蛇發女。
你不讓他們給你做這個文身——” “我從來都不認為它是什麼榮譽的标志,”韋伯伯恩眨眨眼打斷了他,“實際上,我覺得它恰恰代表着相反的東西。
” “起初它隻是為了識别身份,而不是用來标榜任何榮譽或惡名的标準,或者說幌子。
那是一塊紋在前臂内側的精細文身,圖案和色彩全西貢隻有一個師傅能做得出來。
其他人誰也仿造不了。
” “那些年那個老頭可掙了不少錢,他的手藝與衆不同。
” “西貢司令部裡與梅杜莎有關的每一個軍官都有這麼一塊文身。
他們就像是一群在燕麥片盒子裡頭發現了‘密碼指環’的小孩,高興得直發瘋。
” “亞曆山大,他們可不是小孩。
他們是瘋子,這一點毫無疑問,但不是小孩。
他們染上了一種名為不負責任的可惡病毒,無所不在的西貢指揮部中因此也冒出了好些百萬富翁。
那些真正的孩子在越南的叢林中死的死,殘的殘,而南方有許多穿着熨得筆挺的卡其布制服的家夥卻派私人信使去瑞士,或是蘇黎世班霍夫大道上的各家銀行。
” “小心啊,大衛。
你說的也許就是我們政府中的大人物。
” “他們都是誰?”韋伯把杯子端在身前,平靜地問道。
“當年我知道一些做盡壞事的家夥,西貢失守之後我想方設法把他們搞得不得翻身。
但西貢失守幾年前我就不幹外勤了,那段時間大家對蛇發女談論的并不多。
” “不過,你肯定還是了解一些情況的。
” “當然,但沒有任何确實的東西,根本談不上什麼證據。
隻是一些可能性,推斷的依據是他們的生活方式、不該擁有的房産、負擔不起的消費場所;還有些人在公司中身居要職,或曾經身居要職,能順理成章地拿到高薪,但從背景來看他們根本就沒有坐那些位子的資格。
” “你說的是一個網絡。
”韋伯說。
他的聲音現在變得緊張起來,那是傑森·伯恩的聲音。
“如果是個網絡,那它的組織肯定很嚴密,”康克林表示同意,“而且很排外。
” “你列個名單出來,亞曆山大。
” “這麼列名單可是會漏洞遍布的啊。
” “那就先限定在我們政府中與西貢司令部有關聯的大人物上。
也許還可以擴展一下,納入那些擁有不該擁有的房産的家夥,還有那些在私人公司占據着高薪職位、其實根本就沒資格的人。
” “我再說一遍,這樣的名單可能毫無用處。
” “憑你的直覺,不會沒用的。
” “大衛,這一切究竟跟卡洛斯能有什麼關系?” “以部分的真實作為誘餌,亞曆山大。
真實得有些危險,這我承認;但這麼幹簡單可靠,而且會讓‘胡狼’無法抗拒。
” 前任情報官員張口結舌地瞪着自己的朋友,“怎麼個無法抗拒法?” “那就需要你來發揮創意了。
如果你想出十五到二十個名字,這其中肯定能碰上三四個我們能通過某種方法證實的家夥。
一旦确定了這些人的身份,我們就可以施加壓力,用各種辦法來逼迫他們,并傳遞同一個基本信息:有個前任梅杜莎成員發了瘋;多年來此人一直處于保護拘留之下,現在他要把蛇發女的腦袋轟掉,而且手裡還有所需的彈藥——名字、罪行,秘密瑞士銀行賬戶的位置,簡直就是一應俱全的整套恺撒色拉,然後放出話去——對于我們熟悉而敬重的聖人老亞曆山大來說,這一步将會考驗他的才能——說有個人比他們還想抓到這個心懷不滿的危險叛徒。
” “伊裡奇·拉米雷斯·桑切斯,”康克林輕聲接上話,“‘胡狼’卡洛斯。
接下來的事同樣也是不可能辦到的:不知怎麼回事——究竟是怎麼回事隻有天知道——有消息傳了出去,這就要求有興趣的雙方舉行一次會晤。
所謂興趣,也就是說對聯手刺殺有興趣。
在這雙方之中,第一方由于官居高位,比較敏感,不能太過招搖地參與刺殺行動,我說的差不多吧?” “基本就是這些,但還有一點:在華盛頓手握大權的這幫人,能查出刺殺對象的身份和去向。
他們迫不及待地想讓此人屍橫就地。
” “那是自然喽,”康克林一邊說,一邊難以置信地點點頭,“他們隻要揮一揮魔杖,最高密級檔案的所有限制措施就将全部解除,信息就會送到他們跟前。
” “正是這樣,”韋伯沉聲說,“不管是誰去和卡洛斯的信使接觸,此人都必須處于極高的地位,身份也是貨真價實,‘胡狼’肯定會接受他——或是他們。
不能讓卡洛斯有任何疑慮;這些人一站出來,卡洛斯就再也不會懷疑這是個陷阱了。
” “你是不是還想叫我在蒙大拿州一月份的暴風雪之中,讓玫瑰花蕾開放啊?” “差不多吧,這一切都必須在一兩天之内辦好,趁着卡洛斯還在為史密森學院的事情心頭作痛。
” “這不可能辦到!……唉,見鬼,我試試吧。
我要在這裡建立行動中心,讓蘭利把所需的東西送來。
得采取‘四○’級别的保密措施,那是當然的……待在五月花酒店的人不知是誰,一想到讓這家夥溜了我就恨得要命。
” “也許那人溜不掉,”韋伯說,“不管誰去接頭,都不會這麼快放棄。
留下如此明顯的一個漏洞,這可不是‘胡狼’的風格。
” “‘胡狼’?你覺得會是卡洛斯本人?” “當然不是他,但應該是拿他薪水的什麼人。
會是個出乎意料的人物——這種人就算在脖子上挂塊招牌,寫上‘胡狼’的名字招搖過市,我們都不會相信他是胡狼的手下。
” “會是中國人嗎?” “也許吧。
他也許會把這出戲做完,也許不會。
他就像幾何一樣精确;他做的任何事都符合邏輯,即便這邏輯看似不合情理。
” “你這話叫我想起以前的一個人,那個從來不曾存在的人。
” “他存在過,亞曆山大。
他确實存在過。
現在他回來了。
” 亞曆山大·康克林朝公寓的門望去,大衛·韋伯這番話突然又讓他想起了另一件事。
“你的箱子呢?”他問道,“你帶衣服了吧?” “沒帶,等搞到其他衣服,我就把身上這套行頭扔到華盛頓的臭水溝裡去。
不過,我還得先去看看另一位老朋友。
那也是個在貧民窟裡受憋屈的天才。
” “讓我猜猜,”退休的特工說,“是個叫卡克特斯的黑人老頭,他的名字可真讓人受不了,在僞造文件方面他是個天才,比如護照、駕照、信用卡什麼的。
” “差不離,就是他。
” “這些東西中情局全都能做啊。
” “但沒他做得那麼好,而且局裡還太拖拉。
我不想留下任何可以追蹤的東西,就算有‘四○’級别的保密措施都不行。
這是一次單獨行動。
” “好吧。
然後怎麼辦?” “你這個搞外勤的就得開工了。
在明早之前,我希望你能讓這座城市裡的許多人驚慌失措。
” “明天早晨……這不可能啊!” “事情該怎麼幹你很快就能回憶起來,這就像做愛和騎自行車一樣,一學會就忘不了。
” “那你呢?你準備幹什麼?” “找過卡克特斯之後,我會到五月花酒店開個房間。
”傑森·伯恩答道。
旅館巨頭卡爾弗·帕内爾來自亞特蘭大,在酒店行業稱王稱霸長達二十年,