第37章
關燈
小
中
大
人類的眼睛能分辨十五六種不同濃淡的灰色,電腦圖像處理機在分析指紋時,能分辨256種不同深淺的灰色,真是奇妙無比。
然而,更奇妙的還有人類的心髒、大腦和靈魂,它們能分辨無數種感情的、心理的、道德的細微差别。
從最陰暗可怕的,到最純潔可愛的。
這個“光譜”的兩個極端,我從未見過,但處于兩極之間的,我見過不少。
事實上,人在性情方面與變色龍在顔色方面一樣反複多變。
哈德雷堡這兒的人與我過去在其他許多地方任職時見到的人一樣,并不比他們更美麗或更醜陋。
但是,安坎貝爾無疑很不一般。
假設我在她生前見到她,假設我受命來調查發生在哈德雷堡這裡的事情,我努力想象自己會如何與她交談。
我想,我會認識到我面對的不隻是一個簡簡單單勾引男人的女人,而是一個特别堅強,但卻身不由己的鮮明個性。
我也想到,我可能會告訴她,無論怎樣去傷害别人,都不會使自己變得堅強,而隻會給每一個人增加痛苦。
我想我不至于會像比爾-肯特那樣不能自拔,但也不敢完全排除這種可能,因此,我不想對肯特進行評判。
肯特自己評判了自己。
他看到自己變成了什麼模樣,發現自己潔淨有序的内心深處埋藏着另一個自我。
他恐懼萬分,一槍徹底了結了自己。
飛機庫裡現在擠滿了憲兵、聯邦調查局人員和醫務人員,還有那些滞留在哈德雷堡的司法人員。
他們原以為這兒已沒事可幹了。
我對考爾-塞夫爾說:“屍體處理完之後,将地毯和家具打掃幹淨,然後把安所有的家當都打包給坎貝爾夫婦托運到密歇根去。
他們會需要女兒的東西的。
” “好。
”他又說:“我不想說肯特什麼,不過,除了我之外,他給每個人都省去了許多麻煩。
” “他是個好樣的軍人。
” 我轉身,走到機庫的盡頭,經過一個聯邦調查局人員的身旁。
他試圖引起我的注意,但我假裝沒看見,徑直出門來到外面的太陽底下。
卡爾和辛西娅站在一輛救護車旁談着話。
我從他們身旁走過,直往我的追光牌汽車走去。
卡爾趕上我,對我說:“對這個結局,我不能說感到滿意。
” 我沒答理他。
他又說:“辛西娅好像認為你當時知道他要那麼做。
” “卡爾,出了偏差可不能怪到我頭上。
” “沒人怪你。
” “聽上去似乎是那麼回事。
” “可是,你也許能預料到,你可以把他的槍——” “上校,老實跟你說,我不僅預料到了,而且還鼓勵他這麼做。
我徹底地摧毀了他的自尊。
這一點,她知道,你也知道。
” 卡爾不承認,因為這不是他想聽到或想知道的。
雖然守則中沒有這樣一條,但是事實上,在世界各地的許多軍隊中,給一個玷辱了自己尊嚴的軍官提供機會、鼓勵他勇敢自殺的做法曆來都是受人稱道的光榮傳統。
但這種做法在我們這兒一直不受歡迎,在别處現在也逐漸不再流行了。
然後,這種觀點滲透到了每個軍官的潛意識之中。
如果讓我選擇,一方面是軍事法庭審判我強xx、謀殺和性犯罪,另一方面是隻要拿起那支38口徑的手槍就可以輕而易舉地解決自己,那我可能會選擇後一種簡便方法。
但我無法想象自己處于比爾-肯特那樣的境地。
話說回來,比爾-肯特在幾個月前也想象不到自己會這樣結束自己的一生。
卡爾在說着什麼,但我沒注意聽。
最後,我聽到他說:“辛西娅很難受,她的身子還在抖個不停。
” “這職業就是這樣。
”事實上,并不是每天都有人在你面前讓自己的腦袋開花的。
肯特應該要求離開一會兒,然後到男廁所去采取行功。
可他打碎了自己的腦殼,讓腦漿、頭骨和血水濺得四處都是。
辛西娅的臉上也濺到了一些。
我對卡爾說:“我在越南曾被濺了一身。
”其實,有一次是一個腦袋砸了我的頭。
我又說了句頗有幫助的話:“用肥皂洗洗就幹淨了。
” 卡爾一臉怒氣,厲聲責備我:“布倫納先生,這一點兒也不滑稽。
” “我可以走了嗎?” “請吧。
” 我轉過身,打開車門,然後對卡爾說:“請轉告森希爾女士,她丈夫今天早上打電話來,讓她給他回電話。
”我鑽進我的車,發動了起來,離開了這兒。
不到15分鐘,我就回到了軍官招待所。
我脫下禮服,發現襯衫上有一塊血漬。
我脫下衣服,洗了洗臉和手,換上運動褲,然後把辛西娅擺放出來的物品收起來。
我最後看了一眼這個房間,把行李拿到樓下。
我結了賬,付了一筆不多的服務費,但因為我在牆上塗畫的那幅圖,我得在損壞認賠單上簽名,日後再找我支付賠償費。
我真愛軍隊。
内務值班軍士幫我把包放進車裡。
他問我:“你把案子解決了?” “是的。
” “誰幹的?” “大家幹的。
”我把最後一個包扔在車後座上,關上後門,坐進駕駛座。
值班軍士問我:“森希爾女士也要結賬嗎?” “不知道。
” “要不要留一個郵件轉寄地址?” “不用。
沒人知道我來這裡,隻是短期逗留。
”我發動汽車,穿過基地中心,往北到了憲兵隊大門,出
然而,更奇妙的還有人類的心髒、大腦和靈魂,它們能分辨無數種感情的、心理的、道德的細微差别。
從最陰暗可怕的,到最純潔可愛的。
這個“光譜”的兩個極端,我從未見過,但處于兩極之間的,我見過不少。
事實上,人在性情方面與變色龍在顔色方面一樣反複多變。
哈德雷堡這兒的人與我過去在其他許多地方任職時見到的人一樣,并不比他們更美麗或更醜陋。
但是,安坎貝爾無疑很不一般。
假設我在她生前見到她,假設我受命來調查發生在哈德雷堡這裡的事情,我努力想象自己會如何與她交談。
我想,我會認識到我面對的不隻是一個簡簡單單勾引男人的女人,而是一個特别堅強,但卻身不由己的鮮明個性。
我也想到,我可能會告訴她,無論怎樣去傷害别人,都不會使自己變得堅強,而隻會給每一個人增加痛苦。
我想我不至于會像比爾-肯特那樣不能自拔,但也不敢完全排除這種可能,因此,我不想對肯特進行評判。
肯特自己評判了自己。
他看到自己變成了什麼模樣,發現自己潔淨有序的内心深處埋藏着另一個自我。
他恐懼萬分,一槍徹底了結了自己。
飛機庫裡現在擠滿了憲兵、聯邦調查局人員和醫務人員,還有那些滞留在哈德雷堡的司法人員。
他們原以為這兒已沒事可幹了。
我對考爾-塞夫爾說:“屍體處理完之後,将地毯和家具打掃幹淨,然後把安所有的家當都打包給坎貝爾夫婦托運到密歇根去。
他們會需要女兒的東西的。
” “好。
”他又說:“我不想說肯特什麼,不過,除了我之外,他給每個人都省去了許多麻煩。
” “他是個好樣的軍人。
” 我轉身,走到機庫的盡頭,經過一個聯邦調查局人員的身旁。
他試圖引起我的注意,但我假裝沒看見,徑直出門來到外面的太陽底下。
卡爾和辛西娅站在一輛救護車旁談着話。
我從他們身旁走過,直往我的追光牌汽車走去。
卡爾趕上我,對我說:“對這個結局,我不能說感到滿意。
” 我沒答理他。
他又說:“辛西娅好像認為你當時知道他要那麼做。
” “卡爾,出了偏差可不能怪到我頭上。
” “沒人怪你。
” “聽上去似乎是那麼回事。
” “可是,你也許能預料到,你可以把他的槍——” “上校,老實跟你說,我不僅預料到了,而且還鼓勵他這麼做。
我徹底地摧毀了他的自尊。
這一點,她知道,你也知道。
” 卡爾不承認,因為這不是他想聽到或想知道的。
雖然守則中沒有這樣一條,但是事實上,在世界各地的許多軍隊中,給一個玷辱了自己尊嚴的軍官提供機會、鼓勵他勇敢自殺的做法曆來都是受人稱道的光榮傳統。
但這種做法在我們這兒一直不受歡迎,在别處現在也逐漸不再流行了。
然後,這種觀點滲透到了每個軍官的潛意識之中。
如果讓我選擇,一方面是軍事法庭審判我強xx、謀殺和性犯罪,另一方面是隻要拿起那支38口徑的手槍就可以輕而易舉地解決自己,那我可能會選擇後一種簡便方法。
但我無法想象自己處于比爾-肯特那樣的境地。
話說回來,比爾-肯特在幾個月前也想象不到自己會這樣結束自己的一生。
卡爾在說着什麼,但我沒注意聽。
最後,我聽到他說:“辛西娅很難受,她的身子還在抖個不停。
” “這職業就是這樣。
”事實上,并不是每天都有人在你面前讓自己的腦袋開花的。
肯特應該要求離開一會兒,然後到男廁所去采取行功。
可他打碎了自己的腦殼,讓腦漿、頭骨和血水濺得四處都是。
辛西娅的臉上也濺到了一些。
我對卡爾說:“我在越南曾被濺了一身。
”其實,有一次是一個腦袋砸了我的頭。
我又說了句頗有幫助的話:“用肥皂洗洗就幹淨了。
” 卡爾一臉怒氣,厲聲責備我:“布倫納先生,這一點兒也不滑稽。
” “我可以走了嗎?” “請吧。
” 我轉過身,打開車門,然後對卡爾說:“請轉告森希爾女士,她丈夫今天早上打電話來,讓她給他回電話。
”我鑽進我的車,發動了起來,離開了這兒。
不到15分鐘,我就回到了軍官招待所。
我脫下禮服,發現襯衫上有一塊血漬。
我脫下衣服,洗了洗臉和手,換上運動褲,然後把辛西娅擺放出來的物品收起來。
我最後看了一眼這個房間,把行李拿到樓下。
我結了賬,付了一筆不多的服務費,但因為我在牆上塗畫的那幅圖,我得在損壞認賠單上簽名,日後再找我支付賠償費。
我真愛軍隊。
内務值班軍士幫我把包放進車裡。
他問我:“你把案子解決了?” “是的。
” “誰幹的?” “大家幹的。
”我把最後一個包扔在車後座上,關上後門,坐進駕駛座。
值班軍士問我:“森希爾女士也要結賬嗎?” “不知道。
” “要不要留一個郵件轉寄地址?” “不用。
沒人知道我來這裡,隻是短期逗留。
”我發動汽車,穿過基地中心,往北到了憲兵隊大門,出