第17章
關燈
小
中
大
“早晨我會跟布拉格堡通話。
這是我所能做的一切。
” “還不夠,上校。
” “你知道,布倫納先生,我非常贊賞你勤奮工作的态度和積極性。
但是你不能像個工頭似的管這管那,走到哪兒都帶來一片混亂。
殺人犯隻有一個,你應該多少考慮到基地内那些活着的人的感情。
在你想管這管那的時候,你可不能忘記軍隊的規章、慣例和禮節。
你聽明白了嗎,布倫納先生?” “明白,長官。
我現在需要的是穆爾上校頭發的樣品,要與現場發現的那根頭發進行對比。
你可以從家裡給穆爾上校打個電話,長官,讓他馬上到喬丹機場的法醫實驗室報到,取發樣。
不然,我們就在這兒從他的梳子或發刷上取了。
我想用後一種方法,因為時間太緊。
還有,我此刻不想讓穆爾上校知道他是嫌疑犯。
”我看到斯特勞德的眼睛瞪得很大。
沉默了很長一段時間之後,福勒上校才說:“好吧,我同意你取走他的發刷或梳子,但如果他辦公室裡的其他東西被發現動過了,我會控告你。
” “是,長官。
你要給值班中士下命令嗎?” “讓他接電話。
” “是,長官。
”我示意斯特勞德。
他出去把科爾曼中士找了回來。
我對科爾曼說:“基地副官福勒上校要跟你講話。
” 他拿起電話,并無什麼熱情。
他講話的結束語都是“是,長官。
是,長官。
是,長官。
”他挂了電話,對我說:“如果你能看好電話,我就把他的發刷或梳子找來。
” “很好。
把它包在手絹裡。
” 他拿着一串鑰匙走出辦公室。
我聽見他的腳步聲消失在樓道裡。
我對斯特勞德說:“我們到外邊去了。
你在這等着拿那證據。
” “是,長官。
” 斯特勞德好像因為可以為這個案子出力而感到高興。
辛西娅和我走到外面,站在吉普車的燈光裡。
辛西娅對我說:“這個地方管得真嚴。
” “如果你在進行一些特種實驗,比如洗腦、審訊技巧、道德毀滅和制造恐怖等,可能你也不願外人在周圍探聽。
” “這就是安-坎貝爾從事的工作,是嗎?” “我想是這樣。
這兒有供自願接受實驗者住的、全是單間的大樓。
外面的軍事用地上還有一個逼真的仿造戰俘營。
” “這些你是怎麼知道的?” “大約一年前我同一個心理學家一起辦案,他曾經在這兒住過。
後來他申請調離了。
” “我猜這地方會讓你心情不快。
” “是的。
你知道,我在安-坎貝爾的私人檔案中發現了一張紙條,一面寫着另一句尼采的名言——‘同魔鬼鬥争的人,應該當心自己在鬥争過程中不要變成魔鬼;當你長時間窺視地獄的時候,地獄也在窺視着你。
’” “這張紙條為什麼會在檔案裡呢?” “不知道,但是我想我明白它的意圖。
” “是的……我想我們都明白。
”她說,“為了生活,有時我真想改行幹别的。
我對那些事真厭煩極了,比如xx道化驗标本、精子的脫氧核酸實驗以及從強xx犯和受害者那裡筆錄口供等等。
” “是啊。
我想10年是一個極限,而我已經幹了近20年。
這是我辦的最後一個案子了。
” “你每次都這麼說嗎?” “是的。
” 斯特勞德手裡拿着件東西從大樓裡走出來。
他走近時,我們看見他的微笑。
他大聲說:“科爾曼中士找到了。
” 我們在人行道上迎上他。
他交給我一把用草綠色手絹包着的發刷。
我對他說:“你知道關于證據的管理手續,我需要你寫一份證明,說明我們何時何地如何找到了這隻發刷,都有誰參與了等等。
” “好的,長官。
” “簽上名,封好口,注明‘布倫納’,6點鐘之前送到憲兵司令的辦公室裡。
” “是,長官。
” 辛西娅問他:“你知道穆爾上校開的是什麼車嗎?” 他想了一會兒說:“讓我想想……一部舊車……一部破破爛爛的……灰色轎車……到底是什麼牌子呢?對了,是一輛大約85年或86年生産的大福特。
” “你對我們的幫助太大了。
”她又說,“這些都要嚴格保密。
” 斯特勞德點點頭,說:“如果你們想了解穆爾上校的其他情況,就來問我,如果我不知道,我可以去查。
” “謝謝你。
”我說。
顯然,有些人想看到穆爾上校死在萊文沃思。
我們
這是我所能做的一切。
” “還不夠,上校。
” “你知道,布倫納先生,我非常贊賞你勤奮工作的态度和積極性。
但是你不能像個工頭似的管這管那,走到哪兒都帶來一片混亂。
殺人犯隻有一個,你應該多少考慮到基地内那些活着的人的感情。
在你想管這管那的時候,你可不能忘記軍隊的規章、慣例和禮節。
你聽明白了嗎,布倫納先生?” “明白,長官。
我現在需要的是穆爾上校頭發的樣品,要與現場發現的那根頭發進行對比。
你可以從家裡給穆爾上校打個電話,長官,讓他馬上到喬丹機場的法醫實驗室報到,取發樣。
不然,我們就在這兒從他的梳子或發刷上取了。
我想用後一種方法,因為時間太緊。
還有,我此刻不想讓穆爾上校知道他是嫌疑犯。
”我看到斯特勞德的眼睛瞪得很大。
沉默了很長一段時間之後,福勒上校才說:“好吧,我同意你取走他的發刷或梳子,但如果他辦公室裡的其他東西被發現動過了,我會控告你。
” “是,長官。
你要給值班中士下命令嗎?” “讓他接電話。
” “是,長官。
”我示意斯特勞德。
他出去把科爾曼中士找了回來。
我對科爾曼說:“基地副官福勒上校要跟你講話。
” 他拿起電話,并無什麼熱情。
他講話的結束語都是“是,長官。
是,長官。
是,長官。
”他挂了電話,對我說:“如果你能看好電話,我就把他的發刷或梳子找來。
” “很好。
把它包在手絹裡。
” 他拿着一串鑰匙走出辦公室。
我聽見他的腳步聲消失在樓道裡。
我對斯特勞德說:“我們到外邊去了。
你在這等着拿那證據。
” “是,長官。
” 斯特勞德好像因為可以為這個案子出力而感到高興。
辛西娅和我走到外面,站在吉普車的燈光裡。
辛西娅對我說:“這個地方管得真嚴。
” “如果你在進行一些特種實驗,比如洗腦、審訊技巧、道德毀滅和制造恐怖等,可能你也不願外人在周圍探聽。
” “這就是安-坎貝爾從事的工作,是嗎?” “我想是這樣。
這兒有供自願接受實驗者住的、全是單間的大樓。
外面的軍事用地上還有一個逼真的仿造戰俘營。
” “這些你是怎麼知道的?” “大約一年前我同一個心理學家一起辦案,他曾經在這兒住過。
後來他申請調離了。
” “我猜這地方會讓你心情不快。
” “是的。
你知道,我在安-坎貝爾的私人檔案中發現了一張紙條,一面寫着另一句尼采的名言——‘同魔鬼鬥争的人,應該當心自己在鬥争過程中不要變成魔鬼;當你長時間窺視地獄的時候,地獄也在窺視着你。
’” “這張紙條為什麼會在檔案裡呢?” “不知道,但是我想我明白它的意圖。
” “是的……我想我們都明白。
”她說,“為了生活,有時我真想改行幹别的。
我對那些事真厭煩極了,比如xx道化驗标本、精子的脫氧核酸實驗以及從強xx犯和受害者那裡筆錄口供等等。
” “是啊。
我想10年是一個極限,而我已經幹了近20年。
這是我辦的最後一個案子了。
” “你每次都這麼說嗎?” “是的。
” 斯特勞德手裡拿着件東西從大樓裡走出來。
他走近時,我們看見他的微笑。
他大聲說:“科爾曼中士找到了。
” 我們在人行道上迎上他。
他交給我一把用草綠色手絹包着的發刷。
我對他說:“你知道關于證據的管理手續,我需要你寫一份證明,說明我們何時何地如何找到了這隻發刷,都有誰參與了等等。
” “好的,長官。
” “簽上名,封好口,注明‘布倫納’,6點鐘之前送到憲兵司令的辦公室裡。
” “是,長官。
” 辛西娅問他:“你知道穆爾上校開的是什麼車嗎?” 他想了一會兒說:“讓我想想……一部舊車……一部破破爛爛的……灰色轎車……到底是什麼牌子呢?對了,是一輛大約85年或86年生産的大福特。
” “你對我們的幫助太大了。
”她又說,“這些都要嚴格保密。
” 斯特勞德點點頭,說:“如果你們想了解穆爾上校的其他情況,就來問我,如果我不知道,我可以去查。
” “謝謝你。
”我說。
顯然,有些人想看到穆爾上校死在萊文沃思。
我們