第12章

關燈
小子。

    ” “我連做夢都不敢。

    ” “很好。

    嗨,你看這樣辦行不行——如果你讓我們參與對這些東西的檢驗,我就給你們出入被害人住宅的權力。

    我們已經給那所住宅都上了鎖,并且看管了起來。

    ” “我對那所住宅已經不感興趣了。

    ”除了地下室。

    這家夥根本不知道我手中還攥着一張王牌。

     “好吧。

    不過我手頭還有一些被害人的官方檔案材料。

    ” 看來這筆交易有門了。

    但我仍不動聲色地說:“到我非要你那些檔案不可的時候,我會給你發傳票的。

    ” 亞德利轉向肯特,對他說:“這家夥真像個馬販子。

    ”說完,他又轉向我,說:“真東西在這兒呢。

    ”——他彈了彈自己的腦袋,聽起來裡面像是空空的——“這兒的東西你用傳票是傳不走的。

    ” “你以前就認識被害人嗎?” “哦,是的,小子。

    你呢?” “我可沒有那份榮幸。

    ”這也許是我對他的第二次進攻了吧。

     “她的老爺子我也認識。

    嘿,你聽着,”亞德利局長說着,又露出了那副讓人厭惡的面孔,“你到我辦公室來,我們好好讨論一下這筆交易。

    ” 我想起了把可憐的埃爾金斯中士騙進拘留室的方法,于是對他說:“如果你真想談這筆交易,那我們就去憲兵司令部大樓的辦公室去談。

    ” 這一招果然奏效,他說:“在對待檔案、線索和法醫報告的問題上,我們應該采取合作的态度。

    ” 辛西娅第一次開了口:“局長,我完全理解您的心清,我們的行動可能不太得體,但希望您不要把它看成是針對您個人的,也不要以為這是對您的一種職業上的侮辱。

    如果被害人是其他人的話,我們肯定會請您和我們一起去查看住宅,共商最佳方案的。

    ” 亞德利噘起嘴,像是在思考她剛才說的話,又像是在準備說:“胡說八道。

    ” 辛西娅接着說:“其實,有些事情我們也很惱火,比如說吧,同樣的一點小沖突,戰士就要被逮捕,而地方老百姓卻可以什麼事都沒有。

    ” “所以,”辛西娅繼續說出了她動聽的理由,“明天我們約定一個雙方都方便的時間,商量一下我們怎樣愉快地合作。

    ”等等等等。

     亞德利點了點頭,其實他根本沒用心去聽。

    最後他回答說:“聽上去有點道理。

    ”他又對肯特說:“謝謝你,上校,今晚給我家來個電話。

    ”說完,他轉向我,在我肩頭拍了一巴掌,說:“你打敗了我,小子。

    我欠你一次。

    ”說完便大踏步地穿過倉庫走了,那架式好像随時都會回來似的。

     他剛出倉庫大門,肯特就說:“我對你說過他會亂罵的。

    ” 我回答說:“誰在乎他呢?” 肯特說:“我不想和這家夥鬧僵。

    因為他會對此案很有幫助。

    你知道,基地有一半人都住在他的地盤上,在基地工作的老百姓90%也住在米德蘭。

    所以,在我們尋找嫌疑犯的時候,肯定會用到他。

    ” “也許吧,但我認為所有嫌疑犯都會落在政府管轄的地盤上。

    如果不是這樣,我們綁架他們。

    ” 肯特搖了搖頭,好像是使頭腦清醒些。

    他問:“哎,你見過将軍了嗎?” “沒有。

    我應該去嗎?” “他想盡快見到你,就在他家。

    ” “好吧。

    ”喪失了親人的人都會有很多想法,但一般想不到要和負責案子的調查官談話。

    但是,将軍就不同于一般人了。

    坎貝爾将軍也許有必要發号施令,以顯示他現在仍有權力。

    我對肯特說:“我已經有了一份初步的嫌疑犯名單。

    ” 肯特看起來有些驚訝,他問:“已經有了?都有誰?” “我的嫌疑犯名單包括所有的與現場或者被害人住宅有瓜葛的人,法醫将會取下所有的痕迹,也就是所有這些人的腳印和指紋。

    所以這名單裡就包括了你、聖-約翰中士、一等兵凱西,還有所有在現場的憲兵。

    另外還有我和辛西娅。

    這些人不可能是嫌疑犯,但我必須認真研究法醫提供的證據。

    ” 肯特說:“那你最好現在就開始調查不在現場的證據。

    ” “好吧,那麼你的證據是什麼?” “好……我接到值勤中士來的電話時,正在家睡覺。

    ” “你住在基地,對吧?” “對。

    ” “你什麼時候到家的?” “大約在半夜。

    我在基地中心吃了晚飯,然後去了辦公室,工作到很晚才回家。

    ” “你妻子能作證嗎?” “這個……不能。

    她當時正住在俄亥俄她父母家裡。

    ” “啊。

    ” “哦,胡鬧,保羅。