第二部 伊柏市 1929-1933 17 關于今天
關燈
小
中
大
?”她問,接着就從他的眼神看出來了。
她垂下雙臂,把酒瓶遞給他,然後兩個人離開跳舞區中央,又回到桌邊站着喝蘭姆酒。
“我不在乎他,”喬說。
“我想我隻是希望有别的辦法。
” “沒有别的辦法。
” 他點點頭。
“所以我不後悔自己所做的,隻是很遺憾這件事發生了。
” 她拿走他手上的酒瓶。
“要謝謝一個危險救你一命的人,該怎麼做?” “危險?” 她用手背擦擦嘴巴。
“是啊,要怎麼謝?” 他朝她昂起頭。
她看着他的眼神,大笑說,“換個辦法吧,小夥子。
” “說謝謝就好了。
”他從她手裡拿了酒瓶喝一口。
“謝謝。
” 他做了個姿态誇張的手勢,朝她一鞠躬,整個人就倒進她懷裡。
她尖叫着猛拍他的頭,然後幫着他站直身子。
兩個人踉跄着走到桌旁坐下時,都笑得喘不過氣來。
“我們永遠不會成為情人。
”她說。
“為什麼?” “我們愛的是别人。
” “這個嘛,我愛的人已經死了。
” “我愛的人可能也死了。
” “啊。
” 她搖了幾次頭,醉意濃重。
“所以我們愛上了鬼魂。
” “是啊。
” “所以我們也變成鬼魂了。
” “你醉了,”他說。
她大笑指着桌子對面。
“你才醉了呢。
” “我沒話講。
” “我們不會成為情人的。
” “你說過了。
” 他們第一次做愛,是在她位于小餐館樓上的房間,感覺就像一次撞車。
他們狠狠碾壓彼此的骨頭,從床上掉下來,撞翻了一張椅子。
當他進入她時,她牙齒咬住他的肩膀,用力得都咬出血來。
隻花了擦幹一個盤子的時間,事情就結束了。
第二次是半小時後,她把蘭姆酒倒在他胸部舔掉,他也依樣回敬,兩人不慌不忙,熟悉彼此的節奏。
她說過不接吻的,但結果就像一開始說他們不會成為情人一樣。
他們試過慢慢吻、用力吻,還試過隻用嘴唇啄吻,以及隻碰舌頭的吻。
令他驚訝的是兩個人有多開心。
喬這輩子跟七個女人上過床,但以他對“做愛”定義的了解,他隻跟艾瑪做過。
盡管跟艾瑪的性愛向來無所顧忌且偶有靈感啟發的妙招,但艾瑪總是保留一部分的自己。
他會不小心發現她身在其中,卻冷眼觀察。
而完事後,她總是更退縮到自己上鎖的箱子裡。
葛瑞絲艾拉則毫無保留,因而受傷的可能性很高——她會抓他的頭發,用卷雪茄的雙手用力掐他脖子,搞得他都有點擔心會被掐斷。
她還會咬他,咬得好深好用力。
但這些都是她包納他的方式,對喬來說,整個行動推到最極緻,就有點像是其中一方會消失,仿佛他早晨會獨自醒來,她已經融入他體内,或是相反地,他融入了她體内。
等到他那天早晨真的醒來,想到自己竟有這樣的傻念頭,不禁微笑。
她睡在他旁邊,背對着他,頭發亂糟糟披在枕頭和床頭闆上。
他不曉得自己是不是該溜下床,抓了衣服離開,免得無可避免要談到他們喝了太多酒、腦袋不清的事情。
免得彼此更後悔。
但結果,他沒溜掉,而是輕輕吻了她的一邊肩膀,然後她匆忙翻過身來,壓住他。
于是他判定,就算要後悔,也等過了今天再說吧。
“這會是個專業上的安排,”他們坐在樓下的小餐館吃早餐時,她這麼跟他解釋。
“怎麼說?”他吃着吐司面包,忍不住一直微笑,像個白癡似的。
“我們會填補彼此的這個——”她也微笑,一邊想着用詞,“——這個需要,直到來日——” “來日?”他說,“你的家教把你教得很好。
” 她往後靠坐。
“我的英文很好。
” “我同意,我同意。
除了把危及講成危險,其他都算是很完美。
” 她坐直身子。
“謝謝指教。
” 他繼續笑得像個白癡。
“這是我的榮幸。
所以填補彼此的這個,呃,需要,直到什麼時候?” “直到我回到古巴,跟我的丈夫團聚。
” “那我呢?” “你?”她叉了一片炒蛋。
“是啊。
你回到丈夫身邊。
那我得到了什麼?” “你成為坦帕國王。
” “王子啦。
” “喬瑟夫王子,”她說。
“也不壞,但恐怕不太适合你。
而且當王子的人不是應該很有愛心嗎?” “哪裡有矛盾?” “黑幫分子是隻顧自己的。
” “還有自己的幫派。
” “沒錯。
” “這也算是一種愛心啊。
” 她看了他一眼,眼神介于困惑和厭惡之間。
“你是王子還是黑幫分子?” “不曉得。
我願意把自己想成一個法外之徒,但現在我不确定那會不會隻是幻想而已。
” “唔,在我回古巴之前,你就是我的法外王子。
你覺得怎麼樣?” “我很樂意當你的法外王子。
那我有什麼責任呢?” “你必須回饋。
” “好吧。
”在這一刻,就算她要求他捐出胰髒,他也會答應的。
他隔着桌面望着她。
“我們要從哪裡開始?” “曼尼。
”她的黑色眼珠忽然變得嚴肅,盯着他瞧。
“他有家人,”喬說。
“一個老婆和三個女兒。
” “你還記得。
” “當然記得啊。
” “你說過你不在乎他是死是活。
” “當時我可能講得誇張了一點。
” “那你會照顧他的家人嗎?” “照顧多久?” “一輩子。
”她說,好像這是個完全合理的答案。
“他為你獻出了性命。
” 他搖頭。
“請恕我直言,他獻出性命是為了你們,還有你們的理想。
” “那麼……”她拿着一片吐司,停在下巴尾端。
“那麼,”他說,“為了你們的理想,一等我有了錢,就會很樂意送一袋錢去他們家。
這樣你高興了吧?” 她朝她微笑,咬下吐司。
“很高興。
” “那我一定去辦。
順帶講一聲,大家都喊你葛瑞絲艾拉嗎?” “不然要喊我什麼?” “不曉得。
葛瑞絲?” 她扮了個鬼臉,好像坐到一塊熱炭上。
她垂下雙臂,把酒瓶遞給他,然後兩個人離開跳舞區中央,又回到桌邊站着喝蘭姆酒。
“我不在乎他,”喬說。
“我想我隻是希望有别的辦法。
” “沒有别的辦法。
” 他點點頭。
“所以我不後悔自己所做的,隻是很遺憾這件事發生了。
” 她拿走他手上的酒瓶。
“要謝謝一個危險救你一命的人,該怎麼做?” “危險?” 她用手背擦擦嘴巴。
“是啊,要怎麼謝?” 他朝她昂起頭。
她看着他的眼神,大笑說,“換個辦法吧,小夥子。
” “說謝謝就好了。
”他從她手裡拿了酒瓶喝一口。
“謝謝。
” 他做了個姿态誇張的手勢,朝她一鞠躬,整個人就倒進她懷裡。
她尖叫着猛拍他的頭,然後幫着他站直身子。
兩個人踉跄着走到桌旁坐下時,都笑得喘不過氣來。
“我們永遠不會成為情人。
”她說。
“為什麼?” “我們愛的是别人。
” “這個嘛,我愛的人已經死了。
” “我愛的人可能也死了。
” “啊。
” 她搖了幾次頭,醉意濃重。
“所以我們愛上了鬼魂。
” “是啊。
” “所以我們也變成鬼魂了。
” “你醉了,”他說。
她大笑指着桌子對面。
“你才醉了呢。
” “我沒話講。
” “我們不會成為情人的。
” “你說過了。
” 他們第一次做愛,是在她位于小餐館樓上的房間,感覺就像一次撞車。
他們狠狠碾壓彼此的骨頭,從床上掉下來,撞翻了一張椅子。
當他進入她時,她牙齒咬住他的肩膀,用力得都咬出血來。
隻花了擦幹一個盤子的時間,事情就結束了。
第二次是半小時後,她把蘭姆酒倒在他胸部舔掉,他也依樣回敬,兩人不慌不忙,熟悉彼此的節奏。
她說過不接吻的,但結果就像一開始說他們不會成為情人一樣。
他們試過慢慢吻、用力吻,還試過隻用嘴唇啄吻,以及隻碰舌頭的吻。
令他驚訝的是兩個人有多開心。
喬這輩子跟七個女人上過床,但以他對“做愛”定義的了解,他隻跟艾瑪做過。
盡管跟艾瑪的性愛向來無所顧忌且偶有靈感啟發的妙招,但艾瑪總是保留一部分的自己。
他會不小心發現她身在其中,卻冷眼觀察。
而完事後,她總是更退縮到自己上鎖的箱子裡。
葛瑞絲艾拉則毫無保留,因而受傷的可能性很高——她會抓他的頭發,用卷雪茄的雙手用力掐他脖子,搞得他都有點擔心會被掐斷。
她還會咬他,咬得好深好用力。
但這些都是她包納他的方式,對喬來說,整個行動推到最極緻,就有點像是其中一方會消失,仿佛他早晨會獨自醒來,她已經融入他體内,或是相反地,他融入了她體内。
等到他那天早晨真的醒來,想到自己竟有這樣的傻念頭,不禁微笑。
她睡在他旁邊,背對着他,頭發亂糟糟披在枕頭和床頭闆上。
他不曉得自己是不是該溜下床,抓了衣服離開,免得無可避免要談到他們喝了太多酒、腦袋不清的事情。
免得彼此更後悔。
但結果,他沒溜掉,而是輕輕吻了她的一邊肩膀,然後她匆忙翻過身來,壓住他。
于是他判定,就算要後悔,也等過了今天再說吧。
“這會是個專業上的安排,”他們坐在樓下的小餐館吃早餐時,她這麼跟他解釋。
“怎麼說?”他吃着吐司面包,忍不住一直微笑,像個白癡似的。
“我們會填補彼此的這個——”她也微笑,一邊想着用詞,“——這個需要,直到來日——” “來日?”他說,“你的家教把你教得很好。
” 她往後靠坐。
“我的英文很好。
” “我同意,我同意。
除了把危及講成危險,其他都算是很完美。
” 她坐直身子。
“謝謝指教。
” 他繼續笑得像個白癡。
“這是我的榮幸。
所以填補彼此的這個,呃,需要,直到什麼時候?” “直到我回到古巴,跟我的丈夫團聚。
” “那我呢?” “你?”她叉了一片炒蛋。
“是啊。
你回到丈夫身邊。
那我得到了什麼?” “你成為坦帕國王。
” “王子啦。
” “喬瑟夫王子,”她說。
“也不壞,但恐怕不太适合你。
而且當王子的人不是應該很有愛心嗎?” “哪裡有矛盾?” “黑幫分子是隻顧自己的。
” “還有自己的幫派。
” “沒錯。
” “這也算是一種愛心啊。
” 她看了他一眼,眼神介于困惑和厭惡之間。
“你是王子還是黑幫分子?” “不曉得。
我願意把自己想成一個法外之徒,但現在我不确定那會不會隻是幻想而已。
” “唔,在我回古巴之前,你就是我的法外王子。
你覺得怎麼樣?” “我很樂意當你的法外王子。
那我有什麼責任呢?” “你必須回饋。
” “好吧。
”在這一刻,就算她要求他捐出胰髒,他也會答應的。
他隔着桌面望着她。
“我們要從哪裡開始?” “曼尼。
”她的黑色眼珠忽然變得嚴肅,盯着他瞧。
“他有家人,”喬說。
“一個老婆和三個女兒。
” “你還記得。
” “當然記得啊。
” “你說過你不在乎他是死是活。
” “當時我可能講得誇張了一點。
” “那你會照顧他的家人嗎?” “照顧多久?” “一輩子。
”她說,好像這是個完全合理的答案。
“他為你獻出了性命。
” 他搖頭。
“請恕我直言,他獻出性命是為了你們,還有你們的理想。
” “那麼……”她拿着一片吐司,停在下巴尾端。
“那麼,”他說,“為了你們的理想,一等我有了錢,就會很樂意送一袋錢去他們家。
這樣你高興了吧?” 她朝她微笑,咬下吐司。
“很高興。
” “那我一定去辦。
順帶講一聲,大家都喊你葛瑞絲艾拉嗎?” “不然要喊我什麼?” “不曉得。
葛瑞絲?” 她扮了個鬼臉,好像坐到一塊熱炭上。