第二部 伊柏市 1929-1933 17 關于今天
關燈
小
中
大
,但誰要她到車上休息,或是提議送她回伊柏,她都不肯。
等到最後一艘捕石斑船的船長跟他們握了手,啟航離去,他們站在那兒面面相觎。
喬這才發現,他們不曉得接下來要做什麼。
你怎麼有辦法超越過去兩天?天空轉紅。
沿着崎岖的海岸線,有一叢紅樹林漂過,一艘帆船上的帆布或油布在溫熱的海風中顫抖。
喬看看艾斯特班,又看看靠着燈柱閉眼的葛瑞絲艾拉,然後看着迪昂。
一隻鹈鹕從上方撲下來,嘴喙比肚子還要大。
喬看着那些船,現在離得很遠了,從這個距離看,大小就像圓錐紙帽一樣,然後他開始大笑。
他停不下來。
迪昂和艾斯特班就在他後頭,三個人全都同時大笑起來。
葛瑞絲艾拉遮住臉一會兒,然後也開始笑,喬注意到,她其實是又哭又笑,像個小女孩似地掩臉從手指間往外偷看,最後才終于放下雙手。
她又哭又笑,兩手反複梳過頭發,用她的襯衫領子擦臉。
他們走到碼頭邊緣,大笑變成低笑,然後逐漸停歇,他們看着水面在紅色天空下轉為紫色。
那些船開到地平線,然後一艘接一艘滑過去,消失了。
那天接下來的事情,喬大半不記得了。
他們到馬索的一家地下酒吧,在十五大道和内布拉斯加大道交口一家獸醫診所後頭。
艾斯特班安排人送了一桶在櫻桃木酒桶中熟成的深色蘭姆酒,叫所有參與劫槍的人來共享。
很快地,裴司卡托瑞幫的人就跟艾斯特班的革命分子們混熟了,然後女人們穿着絲綢禮服、頭戴亮片帽子到來。
舞台上的樂隊開始演奏,整個酒吧立刻熱鬧非凡。
迪昂同時跟三個女人跳舞,以驚人的靈巧把他們甩到他寬闊的背後或是鑽過他粗短的雙腿間。
然而真要談舞藝,艾斯特班才是人群中的藝術家。
他的雙腳輕巧移動,宛如一隻貓爬在高處樹枝上,但又完全掌控全局,因而樂隊很快就開始專門配合他的節奏,再也不管其他的了。
他讓喬想起影星範倫鐵諾在那部電影裡飾演的鬥牛士——極其陽剛又優雅。
很快地,酒吧裡有一半的女人都想跟他共舞,或者共度一夜。
“我從沒見過男人跳舞跳得這麼好,”喬跟葛瑞絲艾拉說。
她坐在一個卡座的角落裡,他則坐在座位前頭的地闆上。
她彎腰在他耳邊說話。
“他剛到這裡時,就是靠這個吃飯的。
” “什麼意思?” “那是他的工作,”他說。
“在市中心當陪舞的舞者。
” “你在唬我吧。
”他歪着頭,往上看着她。
“有什麼是這家夥不擅長的?” 她說,“他本來是哈瓦那的職業舞者。
非常優秀。
雖然始終不是最頂尖的,但演出的邀約一直很多。
他就是靠跳舞賺錢,才讀完法學院的。
” 喬嘴裡的酒差點噴出來。
“他還是律師?” “對,在哈瓦那。
” “他跟我說他是在農園裡長大的。
” “沒錯。
我們家是替他們工作的。
我們家是,呃——”她看着他,又想不起來英文該怎麼說了。
“流動農工?” “是這個詞嗎?”她皺起臉望着他,喝得跟他一樣醉了。
“不,不,我們是佃農。
” “你父親跟他父親租地,收成後用作物付田租嗎?” “不是。
” “那是佃農。
我祖父在愛爾蘭就是佃農。
”他想表現得清醒、博學,但在眼前的狀況下很吃力。
“流動農工是随着收成季節不同,到不同的農場工作。
” “啊,”她說,對他的說明不太高興。
“你好聰明喔,喬瑟夫。
什麼都懂呢。
” “是你要問的,姑娘。
” “你剛剛用西班牙語喊我‘姑娘’嗎?” “我相信是的。
” “你的發音好爛。
” “你講愛爾蘭人的蓋爾特語,發音也一樣爛。
” “什麼?” 他揮揮手表示算了。
“我會慢慢改進的。
” “他父親很了不起。
”她的雙眼發亮。
“他讓我住到他們家,給我單獨的卧室,裡頭有幹淨的床單。
我跟着一個家教學英文。
我,一個鄉下小孩。
” “那他父親要求你怎麼回報呢?” 她看着他的雙眼。
“你真惡心。
” “這個問題很合理啊。
” “他什麼都不要求。
或許他因為自己幫這個鄉下女孩所做的一切,心裡很得意,但也就是這樣而已了。
” 他舉起一隻手。
“對不起,對不起啦。
” “你老在最好的人身上,找他們最壞的一面,”她說,搖着頭。
“又在最壞的人身上,找他們最好的一面。
” 他想不出該怎麼回答,于是聳聳肩,讓沉默和酒精發揮作用,好讓氣氛回複到比較柔和的狀态。
“來吧,”她滑出卡座。
“來跳舞。
”她拉着他的雙手。
“我不跳舞的。
” “今天晚上,”她說,“每個人都跳舞的。
” 他讓她拉着自己站起來,即使他好恨跟艾斯特班同場跳舞,或是别那麼誇張,連跟迪昂同場跳舞,他都覺得丢臉。
果然,迪昂公然嘲笑他,但他已經醉得不在乎了。
跟随着葛瑞絲艾拉的帶領,很快地,他就找到了一種自己可以跟上的節奏。
他們跳了好一會兒,拿着一瓶蘇阿瑞茲黑蘭姆酒傳來傳去輪流喝。
中間有一度,他發現眼前有兩個葛瑞絲艾拉的影像交疊;其中一個她像絕望的獵物般拼命跑過落羽杉沼澤,另一個她則在離他兩、三尺外跳舞,臀部扭動,肩膀和頭部搖晃着,同時把酒瓶湊近嘴唇。
他為這個女人殺人。
也為自己殺人。
但有個問題他一整天都想不出解答,那就是自己為什麼要朝那個水兵賽勒斯的臉開槍。
會這樣做一定是你很憤怒,否則你朝他胸口開槍就得了。
但喬把他的臉轟爛了。
那是針對個人的。
當他忘情看着她搖晃的身影時,這才明白,他會那樣做,是因為他在那士兵眼中清楚看到這個人瞧不起葛瑞絲艾拉。
因為她是褐皮膚,強暴她也不是罪;那隻是享受一種戰利品而已。
當賽勒斯強暴之時,不論她是死是活,對他都沒有差别。
葛瑞絲艾拉雙臂高舉到頭上,一手抓着酒瓶,手腕交叉,前臂如蛇般交互扭動着,瘀青的臉上彎出一個歪斜的笑容,眼皮半垂。
“你在想什麼?” “想今天。
” “今天怎麼樣
等到最後一艘捕石斑船的船長跟他們握了手,啟航離去,他們站在那兒面面相觎。
喬這才發現,他們不曉得接下來要做什麼。
你怎麼有辦法超越過去兩天?天空轉紅。
沿着崎岖的海岸線,有一叢紅樹林漂過,一艘帆船上的帆布或油布在溫熱的海風中顫抖。
喬看看艾斯特班,又看看靠着燈柱閉眼的葛瑞絲艾拉,然後看着迪昂。
一隻鹈鹕從上方撲下來,嘴喙比肚子還要大。
喬看着那些船,現在離得很遠了,從這個距離看,大小就像圓錐紙帽一樣,然後他開始大笑。
他停不下來。
迪昂和艾斯特班就在他後頭,三個人全都同時大笑起來。
葛瑞絲艾拉遮住臉一會兒,然後也開始笑,喬注意到,她其實是又哭又笑,像個小女孩似地掩臉從手指間往外偷看,最後才終于放下雙手。
她又哭又笑,兩手反複梳過頭發,用她的襯衫領子擦臉。
他們走到碼頭邊緣,大笑變成低笑,然後逐漸停歇,他們看着水面在紅色天空下轉為紫色。
那些船開到地平線,然後一艘接一艘滑過去,消失了。
那天接下來的事情,喬大半不記得了。
他們到馬索的一家地下酒吧,在十五大道和内布拉斯加大道交口一家獸醫診所後頭。
艾斯特班安排人送了一桶在櫻桃木酒桶中熟成的深色蘭姆酒,叫所有參與劫槍的人來共享。
很快地,裴司卡托瑞幫的人就跟艾斯特班的革命分子們混熟了,然後女人們穿着絲綢禮服、頭戴亮片帽子到來。
舞台上的樂隊開始演奏,整個酒吧立刻熱鬧非凡。
迪昂同時跟三個女人跳舞,以驚人的靈巧把他們甩到他寬闊的背後或是鑽過他粗短的雙腿間。
然而真要談舞藝,艾斯特班才是人群中的藝術家。
他的雙腳輕巧移動,宛如一隻貓爬在高處樹枝上,但又完全掌控全局,因而樂隊很快就開始專門配合他的節奏,再也不管其他的了。
他讓喬想起影星範倫鐵諾在那部電影裡飾演的鬥牛士——極其陽剛又優雅。
很快地,酒吧裡有一半的女人都想跟他共舞,或者共度一夜。
“我從沒見過男人跳舞跳得這麼好,”喬跟葛瑞絲艾拉說。
她坐在一個卡座的角落裡,他則坐在座位前頭的地闆上。
她彎腰在他耳邊說話。
“他剛到這裡時,就是靠這個吃飯的。
” “什麼意思?” “那是他的工作,”他說。
“在市中心當陪舞的舞者。
” “你在唬我吧。
”他歪着頭,往上看着她。
“有什麼是這家夥不擅長的?” 她說,“他本來是哈瓦那的職業舞者。
非常優秀。
雖然始終不是最頂尖的,但演出的邀約一直很多。
他就是靠跳舞賺錢,才讀完法學院的。
” 喬嘴裡的酒差點噴出來。
“他還是律師?” “對,在哈瓦那。
” “他跟我說他是在農園裡長大的。
” “沒錯。
我們家是替他們工作的。
我們家是,呃——”她看着他,又想不起來英文該怎麼說了。
“流動農工?” “是這個詞嗎?”她皺起臉望着他,喝得跟他一樣醉了。
“不,不,我們是佃農。
” “你父親跟他父親租地,收成後用作物付田租嗎?” “不是。
” “那是佃農。
我祖父在愛爾蘭就是佃農。
”他想表現得清醒、博學,但在眼前的狀況下很吃力。
“流動農工是随着收成季節不同,到不同的農場工作。
” “啊,”她說,對他的說明不太高興。
“你好聰明喔,喬瑟夫。
什麼都懂呢。
” “是你要問的,姑娘。
” “你剛剛用西班牙語喊我‘姑娘’嗎?” “我相信是的。
” “你的發音好爛。
” “你講愛爾蘭人的蓋爾特語,發音也一樣爛。
” “什麼?” 他揮揮手表示算了。
“我會慢慢改進的。
” “他父親很了不起。
”她的雙眼發亮。
“他讓我住到他們家,給我單獨的卧室,裡頭有幹淨的床單。
我跟着一個家教學英文。
我,一個鄉下小孩。
” “那他父親要求你怎麼回報呢?” 她看着他的雙眼。
“你真惡心。
” “這個問題很合理啊。
” “他什麼都不要求。
或許他因為自己幫這個鄉下女孩所做的一切,心裡很得意,但也就是這樣而已了。
” 他舉起一隻手。
“對不起,對不起啦。
” “你老在最好的人身上,找他們最壞的一面,”她說,搖着頭。
“又在最壞的人身上,找他們最好的一面。
” 他想不出該怎麼回答,于是聳聳肩,讓沉默和酒精發揮作用,好讓氣氛回複到比較柔和的狀态。
“來吧,”她滑出卡座。
“來跳舞。
”她拉着他的雙手。
“我不跳舞的。
” “今天晚上,”她說,“每個人都跳舞的。
” 他讓她拉着自己站起來,即使他好恨跟艾斯特班同場跳舞,或是别那麼誇張,連跟迪昂同場跳舞,他都覺得丢臉。
果然,迪昂公然嘲笑他,但他已經醉得不在乎了。
跟随着葛瑞絲艾拉的帶領,很快地,他就找到了一種自己可以跟上的節奏。
他們跳了好一會兒,拿着一瓶蘇阿瑞茲黑蘭姆酒傳來傳去輪流喝。
中間有一度,他發現眼前有兩個葛瑞絲艾拉的影像交疊;其中一個她像絕望的獵物般拼命跑過落羽杉沼澤,另一個她則在離他兩、三尺外跳舞,臀部扭動,肩膀和頭部搖晃着,同時把酒瓶湊近嘴唇。
他為這個女人殺人。
也為自己殺人。
但有個問題他一整天都想不出解答,那就是自己為什麼要朝那個水兵賽勒斯的臉開槍。
會這樣做一定是你很憤怒,否則你朝他胸口開槍就得了。
但喬把他的臉轟爛了。
那是針對個人的。
當他忘情看着她搖晃的身影時,這才明白,他會那樣做,是因為他在那士兵眼中清楚看到這個人瞧不起葛瑞絲艾拉。
因為她是褐皮膚,強暴她也不是罪;那隻是享受一種戰利品而已。
當賽勒斯強暴之時,不論她是死是活,對他都沒有差别。
葛瑞絲艾拉雙臂高舉到頭上,一手抓着酒瓶,手腕交叉,前臂如蛇般交互扭動着,瘀青的臉上彎出一個歪斜的笑容,眼皮半垂。
“你在想什麼?” “想今天。
” “今天怎麼樣