特權
關燈
小
中
大
的後面,他不斷發出抽鼻子的聲音。
“什麼事?”他說道。
“這是蓋洛德·布倫特先生。
”查德威克說。
“你是蓋洛德·布倫特先生嗎?”警官問道。
“是的。
”蓋洛德·布倫特說。
“幾分鐘以前,”查德威克說,“布倫特先生的鼻子被人故意打了一拳。
” “這是真的嗎?”警察問布倫特。
“是的。
”布倫特點點頭,眼睛從洗碗布上方瞪向查德威克。
“我明白了。
”警官說,實際上他并不明白,“那麼,是誰幹的?” “我幹的。
”查德威克在他身邊說。
警察轉向他,露出不可置信的表情。
“你說什麼?”他問。
“我幹的。
我打了他的鼻子。
一次普通的襲擊,對嗎?” “真的嗎?”警察問布倫特。
洗碗布後面的那顆腦袋點了點。
“我能問問為什麼嗎?”警察問查德威克。
“這個嘛,”查德威克說,“等我到警署後,才能解釋。
” 警察看上去有點不知所措。
最後他說:“好吧,先生,那麼,你得跟我去警署。
” 這時,一輛巡邏警車來到希思大街,正是這位警察五分鐘前呼叫的。
警察與車内兩個穿制服的人簡單交流了一下,然後和查德威克一起爬進了汽車後座。
不到兩分鐘,警車就把他們送到了當地警署。
查德威克被交到一位值班的警長手裡。
他靜靜地站在原地,聽年輕的警察向警長解釋發生的事情。
警長是個中年人,有經驗、有耐心,正饒有興緻地打量着查德威克。
“你打的那個人是誰?”他終于開口問道。
“蓋洛德·布倫特先生。
”查德威克說。
“不喜歡他,對吧?”值班警官問。
“是的。
”查德威克說。
“為什麼找這位警察自首呢?”警長問道。
查德威克聳聳肩。
“這是法律,對不對?發生了一件觸犯法律的事情,得報告警察。
” “說得對。
”警長表示贊同,又轉向那位警察,“布倫特先生傷得重嗎?” “看上去不重,”年輕的警察說,“隻是鼻子被輕輕撞擊了一下。
” 警長歎了一口氣。
“地址。
”他說。
警察把地址給他。
“在這裡等着。
”警長說。
他退回裡屋去了。
電話簿上沒有登記蓋洛德·布倫特的家庭号碼,但警長還是查到了。
他撥打那個号碼,又過了一會兒,他回來了。
“蓋洛德·布倫特先生看來不想告你。
”他說。
“問題不在這裡,”查德威克說,“告不告由不得布倫特先生,這裡不是美國。
事實是,顯然已經發生了一起襲擊事件,觸犯了國家法律,該由警方來決定是否起訴。
” 警長厭惡地看了他一眼。
“哦,你還懂點法律呢,先生?”他說。
“學過一點。
”查德威克說。
“你覺得我們都不懂嗎?”警長歎了一口氣,“嗯,警方也許決定不予起訴。
” “如果那樣的話,我别無選擇。
我得說,如果你們不起訴,我就去那裡再打他一次。
”查德威克說。
警長慢吞吞地把一份起訴表格朝他推了過去。
“那就起訴吧。
”他說,“姓名?” 比爾·查德威克報了自己的姓名和地址,并被帶進看守室。
他拒絕陳述,隻表示要在适當的時候向治安推事解釋他的行為。
他的話經由打字員記錄下來,他在上面簽了名。
他被正式起訴了,并且自己繳納了一百英鎊保釋金,由警長保釋,第二天上午要去北倫敦的治安推事那裡。
然後他被允許離開。
第二天,他以還押的身份出現。
聽證會進行了兩分鐘。
他拒絕進行抗辯,因為他知道這種拒絕會被法庭理解為在适當的時候請求作無罪判決。
他被還押兩周,又交了一百英鎊的保釋金。
由于隻是一次還押聽證,蓋洛德·布倫特先生沒有到庭。
本次還押是基于普通的襲擊起訴,因此,地方報紙上的報道隻是一塊豆腐幹那麼大的篇幅。
比爾·查德威克居住的那個小區,誰也不看那份報紙,所以沒有引起人們的注意。
在案子審理的前一周,有幾通匿名電話打給了弗利特街及其周邊的主要日報、晚報和星期日報紙的新聞編輯。
在每通電話中,緻電者都向新聞編輯透露,《星期日信使報》的明星調查記者蓋洛德·布倫特因卷入一起襲擊案,将于下周一在北倫敦法院出庭;該案由警方起訴查德威克,比起報業協會的法律報道組,若是派出自己的記者将會大有收獲。
大多數編輯都去核查了該法院當天的庭審清單,查德威克的名字确實在上面,于是安排了自己的記者。
盡管誰都一頭霧水,但他們都抱有最大的期望。
如同工會運動中缺乏真摯的團結精神一樣,弗利特街的行業友誼也早就名存實亡。
比爾·查德威克的保釋在上午十點整期滿,他在法庭等候傳喚。
庭審于十一點一刻開始,步入被告席時,他快速掃了一眼記者席,确認那裡已坐得滿滿當當。
他注意到作為證人而被召來的蓋洛德·布倫特坐在法庭外大廳裡的一張長凳上。
按照英國法律,證人在被傳喚作證之前是不能進入法庭的,隻有作證完畢後才可以坐到法庭後部,旁聽剩餘的審訊。
所以查德威克對此略感驚訝。
他決定采用不服罪的辦法來擺脫這種困境。
治安推事建議本案被告有了職業律師後才開庭審理,但查德威克拒絕了,解釋說他要自我辯護。
治安推事聳聳肩,表示同意。
公訴人列舉了該案的事實,或者說那些已知的事實,當他提及正是查德威克本人那天上午在漢普斯特德找警察克拉克報告襲擊消息時,引起了一些人的驚訝。
随後,他要求傳喚警察克拉克。
年輕的警官先宣誓,然後講述了拘捕的證據。
其後,查德威克兩次拒絕了反詢問的機會。
克拉克警官退下後,坐到後排的一個位子上。
現在傳喚蓋洛德·布倫特。
他踏上證人席,宣了誓。
查德威克在被告席站了起來。
“閣下,”他以清晰的聲音對治安推事說,“我已經反複考慮了,我希望改變抗辯,承認有罪。
” 治安推事朝他瞪起眼睛。
已經站起來準備驗證的公訴人,又坐了下去。
在證人席上,蓋洛德·布倫特默默地站着。
“我明白了。
”治安推事說,“你确定嗎,查德威克先生?” “是的,閣下。
絕對确定。
” “卡吉爾先生,你有什麼異議嗎?”治安推事詢問公訴人。
“沒有異議,閣下。
”卡吉爾說,“我推定,被告對我剛才列舉的事實沒有争議。
” “一點争議也沒有,”查德威克在被告席上說,“完全符合事實。
” 治安推事轉向蓋洛德·布倫特。
“對不起,給你添麻煩了,布倫特先生。
”他說,“現在看來你用不着在這裡作證了。
你可以離開,也可以坐到法庭後面去。
” 蓋洛德·布倫特點點頭,離開證人席。
他與記者席上的那些人互相點頭示意,坐到後排的一個位子上,緊挨着作證完畢的警察克拉克。
法官開口對查德威克說話。
“查德威克先生,你已經由抗訴轉為認罪。
這當然意味着你承認對布倫特先生進行了襲擊。
你還想找證人為你作證嗎?” “不用了,閣下。
” “如果你想的話,
“什麼事?”他說道。
“這是蓋洛德·布倫特先生。
”查德威克說。
“你是蓋洛德·布倫特先生嗎?”警官問道。
“是的。
”蓋洛德·布倫特說。
“幾分鐘以前,”查德威克說,“布倫特先生的鼻子被人故意打了一拳。
” “這是真的嗎?”警察問布倫特。
“是的。
”布倫特點點頭,眼睛從洗碗布上方瞪向查德威克。
“我明白了。
”警官說,實際上他并不明白,“那麼,是誰幹的?” “我幹的。
”查德威克在他身邊說。
警察轉向他,露出不可置信的表情。
“你說什麼?”他問。
“我幹的。
我打了他的鼻子。
一次普通的襲擊,對嗎?” “真的嗎?”警察問布倫特。
洗碗布後面的那顆腦袋點了點。
“我能問問為什麼嗎?”警察問查德威克。
“這個嘛,”查德威克說,“等我到警署後,才能解釋。
” 警察看上去有點不知所措。
最後他說:“好吧,先生,那麼,你得跟我去警署。
” 這時,一輛巡邏警車來到希思大街,正是這位警察五分鐘前呼叫的。
警察與車内兩個穿制服的人簡單交流了一下,然後和查德威克一起爬進了汽車後座。
不到兩分鐘,警車就把他們送到了當地警署。
查德威克被交到一位值班的警長手裡。
他靜靜地站在原地,聽年輕的警察向警長解釋發生的事情。
警長是個中年人,有經驗、有耐心,正饒有興緻地打量着查德威克。
“你打的那個人是誰?”他終于開口問道。
“蓋洛德·布倫特先生。
”查德威克說。
“不喜歡他,對吧?”值班警官問。
“是的。
”查德威克說。
“為什麼找這位警察自首呢?”警長問道。
查德威克聳聳肩。
“這是法律,對不對?發生了一件觸犯法律的事情,得報告警察。
” “說得對。
”警長表示贊同,又轉向那位警察,“布倫特先生傷得重嗎?” “看上去不重,”年輕的警察說,“隻是鼻子被輕輕撞擊了一下。
” 警長歎了一口氣。
“地址。
”他說。
警察把地址給他。
“在這裡等着。
”警長說。
他退回裡屋去了。
電話簿上沒有登記蓋洛德·布倫特的家庭号碼,但警長還是查到了。
他撥打那個号碼,又過了一會兒,他回來了。
“蓋洛德·布倫特先生看來不想告你。
”他說。
“問題不在這裡,”查德威克說,“告不告由不得布倫特先生,這裡不是美國。
事實是,顯然已經發生了一起襲擊事件,觸犯了國家法律,該由警方來決定是否起訴。
” 警長厭惡地看了他一眼。
“哦,你還懂點法律呢,先生?”他說。
“學過一點。
”查德威克說。
“你覺得我們都不懂嗎?”警長歎了一口氣,“嗯,警方也許決定不予起訴。
” “如果那樣的話,我别無選擇。
我得說,如果你們不起訴,我就去那裡再打他一次。
”查德威克說。
警長慢吞吞地把一份起訴表格朝他推了過去。
“那就起訴吧。
”他說,“姓名?” 比爾·查德威克報了自己的姓名和地址,并被帶進看守室。
他拒絕陳述,隻表示要在适當的時候向治安推事解釋他的行為。
他的話經由打字員記錄下來,他在上面簽了名。
他被正式起訴了,并且自己繳納了一百英鎊保釋金,由警長保釋,第二天上午要去北倫敦的治安推事那裡。
然後他被允許離開。
第二天,他以還押的身份出現。
聽證會進行了兩分鐘。
他拒絕進行抗辯,因為他知道這種拒絕會被法庭理解為在适當的時候請求作無罪判決。
他被還押兩周,又交了一百英鎊的保釋金。
由于隻是一次還押聽證,蓋洛德·布倫特先生沒有到庭。
本次還押是基于普通的襲擊起訴,因此,地方報紙上的報道隻是一塊豆腐幹那麼大的篇幅。
比爾·查德威克居住的那個小區,誰也不看那份報紙,所以沒有引起人們的注意。
在案子審理的前一周,有幾通匿名電話打給了弗利特街及其周邊的主要日報、晚報和星期日報紙的新聞編輯。
在每通電話中,緻電者都向新聞編輯透露,《星期日信使報》的明星調查記者蓋洛德·布倫特因卷入一起襲擊案,将于下周一在北倫敦法院出庭;該案由警方起訴查德威克,比起報業協會的法律報道組,若是派出自己的記者将會大有收獲。
大多數編輯都去核查了該法院當天的庭審清單,查德威克的名字确實在上面,于是安排了自己的記者。
盡管誰都一頭霧水,但他們都抱有最大的期望。
如同工會運動中缺乏真摯的團結精神一樣,弗利特街的行業友誼也早就名存實亡。
比爾·查德威克的保釋在上午十點整期滿,他在法庭等候傳喚。
庭審于十一點一刻開始,步入被告席時,他快速掃了一眼記者席,确認那裡已坐得滿滿當當。
他注意到作為證人而被召來的蓋洛德·布倫特坐在法庭外大廳裡的一張長凳上。
按照英國法律,證人在被傳喚作證之前是不能進入法庭的,隻有作證完畢後才可以坐到法庭後部,旁聽剩餘的審訊。
所以查德威克對此略感驚訝。
他決定采用不服罪的辦法來擺脫這種困境。
治安推事建議本案被告有了職業律師後才開庭審理,但查德威克拒絕了,解釋說他要自我辯護。
治安推事聳聳肩,表示同意。
公訴人列舉了該案的事實,或者說那些已知的事實,當他提及正是查德威克本人那天上午在漢普斯特德找警察克拉克報告襲擊消息時,引起了一些人的驚訝。
随後,他要求傳喚警察克拉克。
年輕的警官先宣誓,然後講述了拘捕的證據。
其後,查德威克兩次拒絕了反詢問的機會。
克拉克警官退下後,坐到後排的一個位子上。
現在傳喚蓋洛德·布倫特。
他踏上證人席,宣了誓。
查德威克在被告席站了起來。
“閣下,”他以清晰的聲音對治安推事說,“我已經反複考慮了,我希望改變抗辯,承認有罪。
” 治安推事朝他瞪起眼睛。
已經站起來準備驗證的公訴人,又坐了下去。
在證人席上,蓋洛德·布倫特默默地站着。
“我明白了。
”治安推事說,“你确定嗎,查德威克先生?” “是的,閣下。
絕對确定。
” “卡吉爾先生,你有什麼異議嗎?”治安推事詢問公訴人。
“沒有異議,閣下。
”卡吉爾說,“我推定,被告對我剛才列舉的事實沒有争議。
” “一點争議也沒有,”查德威克在被告席上說,“完全符合事實。
” 治安推事轉向蓋洛德·布倫特。
“對不起,給你添麻煩了,布倫特先生。
”他說,“現在看來你用不着在這裡作證了。
你可以離開,也可以坐到法庭後面去。
” 蓋洛德·布倫特點點頭,離開證人席。
他與記者席上的那些人互相點頭示意,坐到後排的一個位子上,緊挨着作證完畢的警察克拉克。
法官開口對查德威克說話。
“查德威克先生,你已經由抗訴轉為認罪。
這當然意味着你承認對布倫特先生進行了襲擊。
你還想找證人為你作證嗎?” “不用了,閣下。
” “如果你想的話,