萬無一失的殺手

關燈
一種愛德華時期的複古風格,他很喜歡,因為這與他昨晚私下想象中的她完全相反。

     她談吐聰明自如,還耐心地聽他講生意上的事情。

    這些他很少對女人說起。

    随着時間的流逝,他漸漸明白,他對她所産生的感覺并不是一時沖動,也不是直白的情欲。

    他欣賞她。

    她有一種内在的娴靜和沉着。

    這種平靜的感覺使他感到安心和放松。

     他發現,他越來越多地跟她談論一些他通常不會與别人談起的話題:他的資産狀況,他對這個悲觀社會的厭煩——他鄙視這個社會,但同時又猛禽般地掠食,加以利用。

    與其說她見多識廣,更多的其實是善解人意,但對于一個女人來說,這種品質比知識廣博更可貴。

    午夜後,他們還在角落的桌子邊交談,這時候,飯店要打烊了。

    他邀請她一起去他的頂樓套房裡再喝一杯夜酒,她婉言謝絕。

    這種事好幾年沒發生過了。

     到了這一周的第四天,他承認自己已經像一個十七歲的男生那樣為她神魂颠倒了。

    他問她最喜歡什麼香水,她回答說是迪奧小姐,這種香水她有時候會在飛機上供應的免稅商品中買上四分之一盎司。

    他派手下去邦德街買了最大的一大瓶,當天晚上就送給了她。

    她滿心歡喜地接受了,但馬上又埋怨太大瓶了。

     “這太奢侈了吧。

    ”她告訴他。

     他感到有點窘迫。

    “我隻是想給你一件特别的東西。

    ” “肯定很貴。

    ”她真切地說。

     “這點錢我是花得起的。

    ” “這倒也是。

    這香水真好,但你以後再也不要這樣為我買東西了。

    這太過分了。

    ”她堅定地告訴他。

     周末前一天,他打電話到他的伍斯特郡莊園,讓人提前給遊泳池水加溫。

    星期六,他們驅車去那裡遊泳。

    五月的風吹來還是有點冷,他不得不在遊泳池三面都拉上屏風。

    她從更衣室裡出來,身上穿着連體泳衣,裹着一條浴巾。

    看到她這個樣子,他幾乎連氣也透不過來了。

    他對自己說,無論從哪方面看,她都是一位絕妙佳人。

     他們在一起的最後一個夜晚,是她返回西班牙的前一晚。

    他把勞斯萊斯汽車停在她居住的公寓旁的一條小街上,在黑暗的車内,他們長時間擁吻。

    但當他想把手伸到她衣服裡面去時,她輕輕地但堅定地把他的手推回到他的膝頭上。

     他請求她離開她丈夫,離婚,然後他們結婚。

    因為他說得很認真,所以她也認真地考慮了一下他的提議,然後她搖搖頭。

     “我不能那樣做。

    ”她說。

     “我愛你。

    這不是一時沖動,而是全心全意的。

    我甘願為你做任何事。

    ” 她凝視着擋風玻璃外黑暗的街道。

    “是的,你是愛我的,馬克。

    我們不應該走到這一步。

    我本應該早點注意到你的感情,不再與你見面就好了。

    ” “你愛我嗎?哪怕隻是一點點?” “說這話有點過早。

    我不能那樣沖動。

    ” “但你會愛我嗎?現在或是将來?” 她又表現出女人的矜持,認真地對待這個問題。

     “我認為我會愛你的,或者說,我可能愛上你。

    你并不像你的外在、你的名聲那樣。

    在玩世不恭的外表下,你其實很脆弱,這很好。

    ” “那就離開他,與我結婚吧。

    ” “我不能那樣做。

    我嫁給了阿爾奇,我不能離開他。

    ” 桑德森感到一陣憤怒,他憎恨西班牙那個擋道的未曾謀面的男人。

    “他有什麼比我強呢?” 她苦笑了一下。

    “哦,沒什麼比你強的。

    他很脆弱,也沒什麼能耐……” “那你為什麼不肯離開他?” “因為他需要我。

    ”她簡單地說。

     “我需要你。

    ” 她搖搖頭。

    “不,這話不對。

    你想要我,但沒有我你照樣能過日子。

    他就不行了,他沒有這個能力。

    ” “這不僅僅是我想要你,安吉拉。

    我愛你,在我一生中我從來沒有這樣愛過。

    我欣賞你,我渴望你。

    ” “你不明白,”停頓了一下後,她說,“女人喜歡被人愛,願意被人欣賞,渴望被人渴望,但比這些更為重要的是,女人需要被人需要。

    阿爾奇需要我,就像需要空氣那樣。

    ” 桑德森把壽百年香煙在煙灰缸裡掐滅了。

     “那麼,你與他厮守……‘至死不渝’。

    ”他咬着牙說。

     對于他的嘲笑,她沒有生氣,反而點點頭,轉過身來凝視着他。

    “是的,是這樣。

    至死不渝。

    我很抱歉,馬克,但我就是這樣一個人。

    換個時間,換個場合,假如我沒有嫁給阿爾奇,事情也許就不一樣了,很可能不一樣了。

    可我已經嫁給了我的丈夫,所以我們之間是不會有結果的。

    ” 第二天她就走了。

    他讓司機驅車送她去機場趕赴巴倫西亞的飛機。

     愛、需要、渴望和情欲之間有微妙的差異,任何一種情感都會使一個男人為之着魔。

    在馬克·桑德森的情況裡,這四種情感都交織在一起。

    從五月到六月,随着越來越強烈的孤獨感,他的執念也越來越嚴重。

    他以前從來沒遇到過什麼挫折,與大多數有權有勢的人一樣,十多年來,他早就已經把道德抛到了九霄雲外。

    對他來說,從渴望到決心到設想到計劃到執行,隻有嚴密的邏輯和精确的步驟,而這些事情最終總能獲得成功。

    六月初,他決定要把安吉拉·薩默斯搞到手。

    在設想如何實施的階段,他的腦海裡一直萦繞着《公禱書》裡的那個詞:“至死不渝”。

    假如她是别的女人,能輕易被财富、奢侈、權力和社會地位打動,那就不會有問題了。

    他可以用金錢去迷惑她、得到她;但話說回來,那樣的女人不會讓他迷戀到這種程度。

    他已經在這個問題上打轉很久,簡直要發瘋了,要沖破這個怪圈隻有一個辦法。

     他用電話聯系了一位房地産代理人,以邁克爾·約翰遜的名字租了一套小公寓,以現金支付了一個月的房租和一個月的押金,現金是用挂号信寄去的。

    他解釋說,他将在第二天淩晨抵達倫敦,所以希望代理把鑰匙放到門口的墊子下面。

     他以這套公寓為基地,給倫敦的一個私家偵探事務所打了一個電話——當然是從不過問業務是否合法的那種——說明自己的要求。

    聽到客戶要求匿名,事務所提出要預付費用。

    他用專遞送去了五百英鎊現金。

     一星期後,一封寫給約翰遜先生的來信說任務已經完成,但還差二百五十英鎊的費用。

    他把錢寄過去,三天後,收到了他要的資料。

    有一份簡曆,他粗粗看了一遍。

    一張頭像,是從一本關于地中海鳥類的圖書扉頁上剪下來的,這書銷量慘淡,早就絕版了。

    還有幾張用長鏡頭拍攝的照片。

    照片上是一個小個子、窄肩膀的男人,留着牙刷般的小胡子,長着瘦瘦的下巴。

    阿爾奇博德·克拉倫斯·薩默斯少校(“還是個少校!”他心懷惡意地想)是一位外派的英國軍官,居住在西班牙巴倫西亞與阿利坎特之間的一座小别墅裡,距離一個落後的海濱小村半英裡。

    資料裡有幾張該别墅的照片,還有一份文件記錄了别墅的日常活動:在小庭院喝早間咖啡;妻子上午去伯爵夫人家裡為三個孩子做家教;她下午三點到四點必定會去海邊曬太陽、遊泳,而這段時間少校要作關于白色海岸鳥類的研究。

     他開始了第二階段的行動。

    他通知公司員工,說自己要在家裡待一段時間,其間可以用電話聯系。

    接下來,他要改變容貌。

     關于這方面,在雜志上刊登過廣告的一家小小的美發店幫上了忙。

    桑德森在那裡将長發理成平頭,并把原來天然深栗色的頭發染成淡黃色。

    做頭發花了一個小時,效果可以保持兩個星期,他的發型還赢得了理發師的一番贊美。

     然後桑德森駕車直接駛入他的公寓樓地下停車庫,坐電梯回到他的頂樓公寓套房,避開了門廳裡的管理員。

    他從公寓裡打電話給弗利特街的一個熟人,問到了倫敦頂尖的一家大型圖書館的名字和地址。

    那裡專門收藏當代事件的資料,擁有頂級的專著和大量剪報及雜志。

    三天後,他弄到了一張邁克爾·約翰遜署名的借閱卡。

     他從“雇傭軍”這個大标題開始查閱。

    這份卷宗有一些分目錄,分别标着“麥克·霍爾”“羅伯特·德納爾”“約翰·彼得斯”和“雅克·施拉米”等名字。

    還有的分目錄是以地名開頭的,如加丹加、剛果、也門、尼日利亞/比夫拉、羅德西亞和安哥拉。

    他把這些資料全都翻閱了一遍,裡面有新聞報道、雜志專題、評論、書評和采訪。

    文章内每提及一本書,他都把書名記下來,到公共閱覽室找出那