第八章

關燈
米爾。

    ”他把瓶蓋打開給約尼倒了一杯,又給自己倒了一杯。

    第一杯酒還未下喉,包廂裡來了兩個列車監督崗的下級軍官,列車還有兩分鐘就要發車了。

    約尼這次顯得很鎮靜,一點也不慌張。

    那兩名德國軍官說話很有禮貌。

    他們請這兩位把證件拿出來檢查,看過之後又祝他們倆一路順風,然後就離開了包廂。

    那兩個軍官從卧車廂裡下來,便回到月台上去向那位參謀部大隊長彙報檢查的情況:“那兩個人沒問題,參謀部大隊長。

    巴黎諜報局的,兩人都是。

    一個叫托馬斯·列文,一個叫馬德萊妮·諾爾。

    ” “馬德萊妮·諾爾,原來是這樣……”米爾克意味深長地重複了一遍,嘴角邊浮起了一絲獰笑。

     兩三杯酒下了喉,約尼鎮定多了,一點也不怕了,他們之間的談話也變得活躍起來。

    他們倆人有說有笑,越談越親熱。

    可是約尼突然收住笑容,站起來把頭轉向窗外。

    托馬斯了解她。

    他曾經拒絕對過她的愛。

    這種傷心事任何女人都不會忘卻的。

    沒有任何一個女人願意第二次嘗嘗被男人拒絕的滋味。

    于是在将近十一點半的光景他們相互道了晚安。

    托馬斯心裡想着這樣最好……這樣真的最好嗎?他也微微有些兒醉意了,覺得約尼确實長得很美。

    當他在告别時去吻她的手時,她縮回了手,幹笑了一下,便像個石頭人似的不去理睬托馬斯了。

     托馬斯走進了他的包廂,脫了衣服洗臉。

    他剛剛把寬大的睡褲穿上,火車就來了一個急刹車,同時又是一個急轉彎。

    托馬斯一下子失去了平衡,踉跄了幾步,一下子撞在過門上,門嘣的一聲被撞開了,托馬斯站立不穩一下子撞進了約尼的包廂。

    約尼正躺在床上,被吓了一大跳:“天呐,怎麼回事?”他站穩了身子,趕緊對約尼說:“請原諒,我不是有意撞進來的,真的不是。

    晚安!”他邊說邊想退出門去。

    這時他聽見約尼熱情的聲音在喊他:“别走!”他轉過身來,看見約尼的眼睛半睜半閉象潭水一樣深不見底。

    約尼輕輕地叫了一聲:“這些傷疤……”她愣愣地盯着托馬斯裸露的上半身。

    在他左胸的上方有三道隆起的已經結了疤的鞭痕,是用包了橡皮的螺紋彈簧鞭打的。

    “啊,我……”托馬斯把頭扭向一邊,情不自禁地把一隻手臂舉到胸前說道:“一次車禍……” “您在撒謊……” “怎麼?” “我原來有個弟弟兩次被蓋世太保抓去過,第二次抓去後就被絞死了。

    第一次他被打得死去活來,他回到家的時候他身上就是同您身上一模一樣的傷疤。

    我卻那樣罵您懷疑您……” “約尼……”托馬斯朝她走了過去。

    于是一位美麗的女子熱情地親吻起男人的傷痕來,柔情的浪花沖去了羞怯與不快的回憶。

    火車的汽笛一聲長鳴,車輪轟隆隆地在飛快地轉動。

    窗桌上的那隻插了紅丁香花的花瓶在輕輕地抖動…… 一架德國的雙引擎專機越過了馬賽機場的起跑線在跑道上越開越快,不一會兒便平穩地騰空而起向細雨蒙蒙的天空飛去。

    托馬斯站在候機樓的一個窗口旁,兩隻手放在大衣口袋裡心裡默默地為約尼祝福。

    約尼要先飛往馬德裡,然後再從那兒飛往裡斯本。

    他倆相愛隻有短短的一夜。

    然而當飛機在雨雲中消失的時候,托馬斯覺得怅然若失,一陣強烈而凄涼的孤獨感向他襲來,他覺得自己一下子衰老不堪了。

    一陣涼風夾帶着細雨從托馬斯身邊拂過,他不覺打了一個寒顫。

    好好保重吧,約呢。

    托馬斯在心裡默默地訴說着。

    在你的懷抱中我第一次忘記了桑塔。

    可是我們不能生活在一起。

    現在不是談情說愛的時代。

    現在的這個時代害得人們家破人亡、妻離子散天各一方。

    約尼,祝你一路順風,從此以後恐怕我們再也不會聽到彼此的消息了。

     一九四三年九月二十二日,托馬斯回到了巴黎。

    他那黑頭發的傭女拿涅特對他說:“費魯德先生打過四次電話,他說他有事找您。

    ”托馬斯給費魯德挂了電話。

    費魯德說:“請您今天下午四點鐘到我家來。

    ”托馬斯到他家去的時候,這位滿頭銀發的銀行家熱淚盈眶地把托馬斯擁抱了很久。

    托馬斯清清喉頭說道:“費魯德先生,約尼現在已經脫險了,現在要談談您的事了。

    ” “您說什麼?” “在談生意之前,我的事兒已經辦完了。

    現在輪到您了,我想簡略地談談我對您的所謂生意調查的結果。

    ” 原來經過一段時間的調查,托馬斯發現這個費魯德是一個與衆不同的違法分子。

    同其他黑市販子一樣,他也套購了大宗的軍需品。

    然而他套購這些軍需品的目的不是把它們轉賣給德國人,而是為了不讓德國人得到這些東西,他并不像一般的黑市販子那樣把法國的文物高價轉賣給外國人。

    恰恰相反,他套購文物的目的是為了搶救法國的文化遺産。

    為了達到這個目的,費魯德僞造決算、謊報産額,并在他的私人銀行的權限内注假賬、謊稱自己向德國人出售了巨額的商品貨物。

    托馬斯直言不諱地把這一切和盤端出來。

    費魯德聽了臉色漸漸蒼白起來。

    托馬斯最後說道:“……您所做的這一切都欠高明,先生。

    後果将如何呢?您考慮過沒有?人家馬上就會沒收您的那幾個工廠。

    您還有什麼可幹的?從法國人的角度來看,我完全能夠理解您所做的一切。

    正因為這樣我這裡給您出個主意,免得别人抓住您的尾巴。

    趕緊去找幾個德國佬來當您的信托人。

    那麼别人就不會來找您的麻煩了……要您在那些信托人面前裝裝樣,不會有多難吧。

    ”費魯德轉過身來點了點頭,他輕輕地說了聲謝謝。

     “現在該談生意了。

    不過我要警告您,費魯德。

    要是您盡提供些雞毛蒜皮的情報的話,那我就派人把您吊死!我不能隻替法國人着想,約尼畢竟還是靠德國人的幫助才脫險的嘛。

    ” “這我知道。

    ”費魯德朝托馬斯走近兩步接着說:“我要給您透露的情報會幫助您挖出一個最大的黑市販子集團。

    這個集團不僅給我的國家,而且也對您的國家造成了最大的損害。

    最後幾個月以來,法國冒出了空前巨額的德國帝國信貸券。

    您知道帝國信貸券是什麼東西嗎?”托馬斯當然知道。

    德國帝國信貸券是在占領區使用的一種貨币的名稱。

    凡是被德國人占領的國家都有這種貨币。

    使用帝國信貸券的目的是為了避免大宗的真正德國紙币外流。

    費魯德說:“這些帝國信貸券都有序列連号。

    一種序列的兩個數字。

    這兩個數字總是在序列的固定數位上是有特定意義的。

    内行一看這兩個數字就知道這是在哪個國家使用的信貸券。

    好啦,親愛的朋友。

    我可以告訴您去年下半年在這兒的黑市上,用這樣的信貸券套購了價值将近二十億馬克的法國商品。

    可是有十多億馬克的信貸券的序列連号表明這些信貸券不是用于法國的,而是用于羅馬尼亞的。

    ” “用于羅馬尼亞?”托馬斯不由得怒從中來:“怎麼會有如此巨額的羅馬尼亞信貸券流入法國呢?” “這我就不得而知了。

    ”費魯德走近寫字台從裡面拿出了厚厚的兩劄價值各為一萬馬克的帝國信貸券:“我隻知道黑市上有這東西。

    請看看吧,這兩個數字就标明是羅馬尼亞專用信貸券。

    而且我敢說法國人本身還沒有這個能耐,能把這股湧向羅馬尼亞的洪流引到他們自己的國家裡來……” “……費魯德不知道這些羅馬尼亞信貸券是怎樣流入法國的。

    ” 兩個鐘頭後托馬斯在路德契亞飯店維爾特上校的辦公室裡彙報他去見費魯德的情況。

    他隻顧急促地說着,卻沒有留心到維爾特上校和布萊尼爾少校的神色今天有些異常,他倆一邊聽托馬斯講一邊相互交換了幾次眼色。

    托馬斯還在一個勁兒地往下說:“但是有一點費魯德說得很肯定,他說隻有德國人才能把這些信貸券弄到法國來,他認為信貸券的幕後操縱者一定是德國人。

    ”維爾特上校慢慢騰騰地說:“如此說來您的那位費魯德先生對此是堅信不疑的?”上校又朝布萊尼爾少校看了一眼。

    直到現在托馬斯才發覺事情有點不對勁。

    維爾特上校歎了口氣望着布萊尼爾說:“還是您來給他講吧。

    ”布萊尼爾少校緊咬着嘴唇說道:“您的那位費魯德先生現在遇到麻煩了。

    半小時以前保安處的人就到他的别墅去了。

    他已經在家裡被軟禁了半個小時。

    假如您在他家裡多呆一會兒的話,那您就會碰上您的老朋友旗隊長艾歇爾和他的副官溫特爾。

    ”托馬斯覺得一下子從頭涼到腳,他問:“出了什麼事?” “兩天前在圖盧茲有一個叫埃利希·彼得遜的保安處先鋒隊中隊長被殺了,是用李打死的。

    就在他住的旅館。

    那個維克多利亞旅館。

    兇手跑了,保安處認定這是一件政治案子,是做給大家看的。

    元首已下令要進行國葬。

    ” “希姆萊指示對這件事要嚴辦。

    ”上校又補充了一句。

    “圖盧茲保安處的人去找了法國的警察局,從那兒搞到五十名共産黨人和一百名猶太人的名單。

    ”布萊尼爾接着往下說:“他們要從這批人當中選出一些人質槍斃,算是為彼得遜的死抵罪。

    ” “法國警察局真是慷慨大方啊,列文先生。

    您說是不是?”維爾特上校挖苦地說:“老是朝蓋世太保填不滿的嘴裡填食物,把自己的同胞拿去送死。

    他們是在所不惜的!” “等一等,等一等。

    ”托馬斯說:“我聽糊塗了,有兩個問題要問問您。

    第一、為什麼死了一個什麼彼得遜先生會如此轟動?”布萊尼爾回答說:“因為這位彼得遜先生曾經獲得過血族勳章。

    就因為這個才驚動了保安處。

    就因為這個波爾曼才親自跑去見希姆萊,并要求采取以血還血的報複措施。

    ”托馬斯說:“明白了,現在提第二個問題費魯德同圖盧茲發生的這個諜殺案有什麼相幹?” “圖盧茲保安處審訊了許多證人。

    其中有一個叫維克多·魯濱孫的放債人。

    這個魯濱孫給保安處提供了證據,說您的讓·保爾·費魯德唆使别人謀殺了彼得遜。

    ” 托馬斯心裡翻騰着各種各樣的疑團,他一時間找不到恰當的話來表達自己的思想。

    他甚至口吃起來:“奇怪啊,正當費魯德對我們有用的時候保安處就來找他的麻煩了。

    ” “我不明白您這話是什麼意思?”布萊尼爾插了一句嘴。

    “我料您也不會明白的。

    ”托馬斯說完又轉向維爾特:“這一切我現在還沒有證據。

    不過我有這樣感覺,我們不能扔下費魯德不管!諜報局在這件事情上絕不能袖手旁觀!” “您說該怎麼辦呢?” “上校先生,您知道我在馬賽住過。

    在那段時間我認識了兩個人,他們的家都在圖盧茲,一個叫保·戴·拉·律,另一個叫弗勒德·麥耶爾。

    ”托馬斯說:“這樣吧,我到圖盧茲去一趟!” “那保安處呢?” “上校先生,您得去找艾歇爾。