第八章
關燈
小
中
大
出啥事了?”
“菜給弄糟了!廚娘把梭子魚掉在地上了!”費魯德一聽是這麼回事,不由得氣也上來了。
他沖着他夫人吼道:“瑪麗·露易絲,你知道今天晚上有什麼事!為了條魚也值得又哭又鬧的?簡直像個……” “費魯德先生!”托馬斯溫和而堅決地打斷了他的話。
“您想幹什麼?我是說請問您有什麼話要說?” “可以向夫人提幾個問題嗎?” “什麼……嗯……好吧,當然可以。
” “謝謝,夫人。
您說廚娘德萊賽把梭子魚掉到地上了……” “算了,她已經上了年紀。
她把魚從水裡撈上來的時候,魚落到爐闆上,而後又把魚炸成零碎的小塊,真惡心!” “夫人,您既然有勇氣邀請一個德國間諜到家裡來作客,難道區區一條法國梭子魚就把您的膝蓋吓軟了啦?夫人,請允許我為您提一個無關緊要的問題,你們原來打算在梭子魚之前做些什麼菜呢?”當夫人把菜名講了以後,托馬斯向她欠了欠身說道:“據我看,您今天受着兩件事的折磨,夫人。
如果您允許我到您的廚房去的話,那我可以把您從其中的一件麻煩事中解脫出來。
” “您以為,您還可以用炸壞了的梭子魚變個花樣嗎?”瑪麗·露易絲的眼睛裡現出欽佩的神情。
“當然是這樣,夫人。
”托馬斯回答說:“再拿幾個杯子進去好嗎?一邊喝兩杯,一這做菜要輕松一些。
這聖馬丁酒真不錯,還有真正的英國杜松子酒。
戰争已經進入第四個年頭了,費魯德先生,您那兒去弄的這些好酒……” 到底這幢房子裡發生了什麼事情呢?在這個巨大的廚房裡,托馬斯仍然不得而知。
他在腰上纏了一條圍裙,把搞爛了的梭子魚變了個花樣,又成了另一種菜。
那個眼睛近視的老廚娘,面色蒼白的女主人和費魯德對他的手藝贊不絕口。
有那麼一會兒,這一對夫婦不像剛才那麼緊張了。
托馬斯邊做菜邊想我有是的耐心。
我看你們要磨到什麼時候才開口,等到明天早上也沒關系。
正在這時,房子裡突然起了一陣喧鬧,聽得見是一個女人和一個男人的聲音。
一聽見這聲音,女主人的臉一下子變得紙一樣蒼白。
費魯德趕緊朝門外跑去,哪知剛跑到門邊就和那個中國仆人撞了個滿懷。
他叽哩哇啦地用中國話向費魯德說了些托馬斯完全不知所雲的秘密話,他一邊說還一邊朝身後指了指。
女主人顯然聽得懂中國話。
她尖叫起來,費魯德用中國話吼了她一聲。
她一下癱軟在廚房的凳子上。
費魯德連招呼也沒打就跟着沈泰沖了出去。
門砰地一聲關上了。
托馬斯心裡暗暗好笑别人都說法國人文雅,今日一見,原來如此!這時女主人極力鎮靜了一會兒,然後對托馬斯說:“請您原諒這兒剛才發生的一切。
沈泰在我們這兒已經有十年了。
我們對他沒有任何秘密。
他到我們家的時候是在上海……我們在上海居住了很久……”可是房子裡的響聲越來越大。
又聽見什麼東西倒了發出很大的響聲。
托馬斯心裡想着管它呢。
于是他就當什麼事也沒發生。
心安理得地對廚娘說:“德萊賽,把這放到管子裡去。
” “列文先生,我現在沒心思看做菜,我在為我的表妹擔心。
”費魯德的妻子對托馬斯說道。
“是嗎?德萊賽,現在要用文火烤。
” “本來我們想叫我的表妹同我們大家共進晚餐,可她急于離開這兒。
剛才還是沈泰好歹把她留住了。
” “真有意思,令表妹為什麼急于要走呀?” “就是因為您的緣故。
” “什麼?因為我的緣故?” “是的。
她不想見您。
”女主人站起身來對托馬斯說道:“我的丈夫現在在客廳裡勸她。
請跟我來吧,這兒廚房裡的事德萊賽肯定能夠對付的。
” “夫人,我真想認識認識您的這個表妹,還沒見過面就不想見我。
真有意思!好個見面禮!” 可是當托馬斯走進客廳的時候,卻發生了一件在他來說從未發生過的事情,他手中的聖馬丁酒杯當啷一聲掉到了地上。
酒把厚厚的地毯浸濕了一大片。
托馬斯就像中了魔法似的一步也走不動了。
他愣愣地望着古式圈手椅上坐着的那個身材苗條的少婦。
費魯德就像保镖一樣站立在她身旁。
少婦用嘶啞的聲音說了句:“晚上好,别動隊長先生。
” “晚上好,德桑小姐。
”托馬斯好不容易才定下神來回答了她的問候。
讓·保爾·費魯德把托馬斯掉在地毯上的杯子揀了起來說道:“我們事前沒對約尼講明今天晚上我們邀請的客人是誰。
可她聽見了您的聲音,認出了是您後就要離開這兒……這其中的原因,您自己知道。
” “是的,我知道。
” “那好,那就讓我們來替她想想辦法吧,列文。
約尼現在的處境極其危險。
蓋世太保到處追捕她。
我們要是不幫助她的話,那她就完了。
”約尼·德桑眯起眼睛望着托馬斯。
她那張秀麗的面龐交織着羞愧與氣惱,迷惘與仇恨。
托馬斯暗自想道我曾經兩次背叛過她。
一次是作為德國人,另一次是作為男人。
第二次她是永遠不會寬恕我的。
所以才會如此的恨我。
假如我當時在加爾基勒斯留在她房間過夜的話…… 正想着他又聽見費魯德講開了:“你我都是銀行老闆。
我不談什麼感情,我隻談生意,您是想搞到這個黑市的情報。
而我是要我這個表妹不出問題,明白嗎?” “明白。
”托馬斯回答道。
他轉過身去問約尼:“蓋世太保為啥要追捕您?”約尼把頭一扭臉朝一邊不想理睬。
“約尼!”費魯德夫人氣憤地叫了起來。
托馬斯聳了聳肩膀說道:“夫人,您的表妹同我既是老交情又是老仇人了。
當時在克萊蒙費爾德我叫她逃,這件事她一直耿耿于懷。
我還把我的一個名叫巴斯蒂安·法布爾的老朋友的往址告訴了她。
本來他完全可以把您的表妹藏起來的。
可現在看來您的表妹恐怕并沒有按照我的吩咐去做。
”費魯德說:“她找過了,可她找的是克羅章遊擊隊的領袖。
想同他們接上頭,繼續留在抵抗組織裡工作。
”托馬斯歎了口氣說:“唉,瞧我們這個固執的愛國者!真是個巾帼英雄呀!”突然約尼的眼神變了。
她第一次用了不含仇恨的目光望着托馬斯說:“列文先生,這是我的國家。
我是想為我的祖國而繼續戰鬥。
要是您當時處在我的位置,您會怎麼辦呢?” “不知道,或許同您一樣。
發生了什麼事情,可以講給我聽聽嗎?”約尼垂下了頭。
費魯德說:“出了叛徒。
就是那個報務員。
蓋世太保抓了五十五名遊擊隊員,還有六個沒抓住。
蓋世太保正在到處追捕他們。
約尼就是其中的一個。
”費魯德夫人說:“約尼在裡斯本有親戚。
如果她能到那邊去的話,她就得救了。
”托馬斯和費魯德靜靜地對視了好一會兒。
托馬斯明白,這是他們之間有效合作的開端。
可是托馬斯心想我怎麼去向維爾特上校複命呢?隻有天知道啦! 中國仆人在這時走進了客廳,他向大家鞠躬。
費魯德夫人便說道:“飯菜已經做好了。
”說完她便起來向餐室走去,其餘的人都跟着她。
起身的時候,托馬斯的手不經意地挨了約尼的手臂。
她就像觸電似的一震。
托馬斯偷眼朝她一望。
約尼的眼睛一下子變得昏暗起來,臉頰上飛起了紅暈。
“這可不行!這毛病您得盡快改掉!” “什麼毛病?” “受不得驚吓的毛病,愛臉紅的毛病。
作為德國諜報局的女特務您要學會更好地克制自己的情緒。
” “您說什麼?作為什麼?”約尼幾乎是耳語般地問托馬斯。
“作為德國諜報局的女特務。
”托馬斯又重複了一遍:“瞪眼睛幹嘛?難道我能夠把一位法國抵抗組織的女遊擊隊員帶到裡斯本去嗎。
” 二十一點五十分駛離巴黎的正點夜班直達馬賽的快車拖了三節卧車廂,其中一節卧車廂裡的毗鄰包廂是專門為一九四三年九月十七日晚上乘這次列車的德國諜報局人員預留的。
發車前十分鐘,一位紳士模樣的先生陪着一位女士來到了這節卧車廂裡。
他們走進過道示意檢票員過來。
這位女士穿了一件高領駝毛大衣,頭上戴了一頂當時最時髦的男式寬邊禮帽,高領和禮帽幾乎把這位女士的臉遮嚴了,周圍的人很難看清她的模樣。
紳士模樣的男人把預定車票掏出來給檢票員看了看,又順手把一張數額很大的銀行支票塞到檢票員的手心裡。
“多謝了,先生。
我馬上去把杯子給您拿來……”檢票員忙不疊地為他們打開了包廂的門。
托馬斯關上了過道兩邊的門。
約尼·德桑摘下頭上的大禮帽,她一見托馬斯關上了過道的門,臉上又飛起了紅暈。
“我給您說過不要臉紅不要臉紅,您硬要臉紅!”托馬斯把窗上的遮光闆拉起來朝月台上望去。
窗外邊正好有兩個國防軍列車監督崗的下級軍官。
托馬斯又把沉重的遮光闆放了下來。
“怎麼?又盯着我看什麼?我又出賣了法國是不是?” “這些香槟酒,還有這些丁香花……為什麼您要叫他們放這些東西在這兒?” “這樣您就不至于太緊張。
天呐,您簡直太神經質了!風聲鶴唳草木皆兵,其實不過是無事張惶。
您現在的名字叫馬德萊妮·諾爾,是德國諜報局的女特務。
您身上持有德國諜報局的身份證!” 為了弄到這張身份證,托馬斯在路德契亞飯店把嘴皮子都快磨破了。
末了維爾特上校一邊搖頭一邊歎息地說:“列文,我看您是不想在巴黎諜報局呆下去了!”正在為難的時候,沒想到布萊尼爾少校居然來幫托馬斯說話了:“要是這個費魯德真的肯打開他的秘密口袋的話……” “他會這樣做的,如果我把那姑娘帶出去的話。
”托馬斯說着瞥了布萊尼爾少校一眼。
“……誰知道這次行動的結局又将如何呢,上校先生?”布萊尼爾少校一口氣找了好多理由來支持托馬斯,維爾特上校到底還是軟了口。
他說:“好吧,我給您身份證。
可是您千萬一直要把這位女士陪送到馬賽。
在她上飛機之前請您别離開她,明白嗎?” 是的,這一切都發生在到馬賽去的火車發車之前。
檢票員埃米爾敲了敲十七号包廂的門,給托馬斯他們拿了兩隻香槟酒的廣口酒杯。
“進來!”托馬斯說道,埃米爾開門的時候得把門全部打開才行。
因為他要讓一個個頭特别高大的瘦女人從身邊擠過去。
這個瘦女人是來送人上車的。
命運真是難以捉摸,恰巧在這個時候參謀部大隊長米爾克看見并認出了托馬斯,認出了這個家夥就是在幾個星期之前同她吵過架的那個人。
她還看見了托馬斯身邊的那個漂亮的女人。
可惜命運不公平,偏偏托馬斯沒有看見米爾克。
他側面朝着她。
沒等他轉過身來,米爾克早已走開了…… “杯子來啦!”托馬斯高興地說:“您把它放在這兒好啦,我自己來開瓶,埃
他沖着他夫人吼道:“瑪麗·露易絲,你知道今天晚上有什麼事!為了條魚也值得又哭又鬧的?簡直像個……” “費魯德先生!”托馬斯溫和而堅決地打斷了他的話。
“您想幹什麼?我是說請問您有什麼話要說?” “可以向夫人提幾個問題嗎?” “什麼……嗯……好吧,當然可以。
” “謝謝,夫人。
您說廚娘德萊賽把梭子魚掉到地上了……” “算了,她已經上了年紀。
她把魚從水裡撈上來的時候,魚落到爐闆上,而後又把魚炸成零碎的小塊,真惡心!” “夫人,您既然有勇氣邀請一個德國間諜到家裡來作客,難道區區一條法國梭子魚就把您的膝蓋吓軟了啦?夫人,請允許我為您提一個無關緊要的問題,你們原來打算在梭子魚之前做些什麼菜呢?”當夫人把菜名講了以後,托馬斯向她欠了欠身說道:“據我看,您今天受着兩件事的折磨,夫人。
如果您允許我到您的廚房去的話,那我可以把您從其中的一件麻煩事中解脫出來。
” “您以為,您還可以用炸壞了的梭子魚變個花樣嗎?”瑪麗·露易絲的眼睛裡現出欽佩的神情。
“當然是這樣,夫人。
”托馬斯回答說:“再拿幾個杯子進去好嗎?一邊喝兩杯,一這做菜要輕松一些。
這聖馬丁酒真不錯,還有真正的英國杜松子酒。
戰争已經進入第四個年頭了,費魯德先生,您那兒去弄的這些好酒……” 到底這幢房子裡發生了什麼事情呢?在這個巨大的廚房裡,托馬斯仍然不得而知。
他在腰上纏了一條圍裙,把搞爛了的梭子魚變了個花樣,又成了另一種菜。
那個眼睛近視的老廚娘,面色蒼白的女主人和費魯德對他的手藝贊不絕口。
有那麼一會兒,這一對夫婦不像剛才那麼緊張了。
托馬斯邊做菜邊想我有是的耐心。
我看你們要磨到什麼時候才開口,等到明天早上也沒關系。
正在這時,房子裡突然起了一陣喧鬧,聽得見是一個女人和一個男人的聲音。
一聽見這聲音,女主人的臉一下子變得紙一樣蒼白。
費魯德趕緊朝門外跑去,哪知剛跑到門邊就和那個中國仆人撞了個滿懷。
他叽哩哇啦地用中國話向費魯德說了些托馬斯完全不知所雲的秘密話,他一邊說還一邊朝身後指了指。
女主人顯然聽得懂中國話。
她尖叫起來,費魯德用中國話吼了她一聲。
她一下癱軟在廚房的凳子上。
費魯德連招呼也沒打就跟着沈泰沖了出去。
門砰地一聲關上了。
托馬斯心裡暗暗好笑别人都說法國人文雅,今日一見,原來如此!這時女主人極力鎮靜了一會兒,然後對托馬斯說:“請您原諒這兒剛才發生的一切。
沈泰在我們這兒已經有十年了。
我們對他沒有任何秘密。
他到我們家的時候是在上海……我們在上海居住了很久……”可是房子裡的響聲越來越大。
又聽見什麼東西倒了發出很大的響聲。
托馬斯心裡想着管它呢。
于是他就當什麼事也沒發生。
心安理得地對廚娘說:“德萊賽,把這放到管子裡去。
” “列文先生,我現在沒心思看做菜,我在為我的表妹擔心。
”費魯德的妻子對托馬斯說道。
“是嗎?德萊賽,現在要用文火烤。
” “本來我們想叫我的表妹同我們大家共進晚餐,可她急于離開這兒。
剛才還是沈泰好歹把她留住了。
” “真有意思,令表妹為什麼急于要走呀?” “就是因為您的緣故。
” “什麼?因為我的緣故?” “是的。
她不想見您。
”女主人站起身來對托馬斯說道:“我的丈夫現在在客廳裡勸她。
請跟我來吧,這兒廚房裡的事德萊賽肯定能夠對付的。
” “夫人,我真想認識認識您的這個表妹,還沒見過面就不想見我。
真有意思!好個見面禮!” 可是當托馬斯走進客廳的時候,卻發生了一件在他來說從未發生過的事情,他手中的聖馬丁酒杯當啷一聲掉到了地上。
酒把厚厚的地毯浸濕了一大片。
托馬斯就像中了魔法似的一步也走不動了。
他愣愣地望着古式圈手椅上坐着的那個身材苗條的少婦。
費魯德就像保镖一樣站立在她身旁。
少婦用嘶啞的聲音說了句:“晚上好,别動隊長先生。
” “晚上好,德桑小姐。
”托馬斯好不容易才定下神來回答了她的問候。
讓·保爾·費魯德把托馬斯掉在地毯上的杯子揀了起來說道:“我們事前沒對約尼講明今天晚上我們邀請的客人是誰。
可她聽見了您的聲音,認出了是您後就要離開這兒……這其中的原因,您自己知道。
” “是的,我知道。
” “那好,那就讓我們來替她想想辦法吧,列文。
約尼現在的處境極其危險。
蓋世太保到處追捕她。
我們要是不幫助她的話,那她就完了。
”約尼·德桑眯起眼睛望着托馬斯。
她那張秀麗的面龐交織着羞愧與氣惱,迷惘與仇恨。
托馬斯暗自想道我曾經兩次背叛過她。
一次是作為德國人,另一次是作為男人。
第二次她是永遠不會寬恕我的。
所以才會如此的恨我。
假如我當時在加爾基勒斯留在她房間過夜的話…… 正想着他又聽見費魯德講開了:“你我都是銀行老闆。
我不談什麼感情,我隻談生意,您是想搞到這個黑市的情報。
而我是要我這個表妹不出問題,明白嗎?” “明白。
”托馬斯回答道。
他轉過身去問約尼:“蓋世太保為啥要追捕您?”約尼把頭一扭臉朝一邊不想理睬。
“約尼!”費魯德夫人氣憤地叫了起來。
托馬斯聳了聳肩膀說道:“夫人,您的表妹同我既是老交情又是老仇人了。
當時在克萊蒙費爾德我叫她逃,這件事她一直耿耿于懷。
我還把我的一個名叫巴斯蒂安·法布爾的老朋友的往址告訴了她。
本來他完全可以把您的表妹藏起來的。
可現在看來您的表妹恐怕并沒有按照我的吩咐去做。
”費魯德說:“她找過了,可她找的是克羅章遊擊隊的領袖。
想同他們接上頭,繼續留在抵抗組織裡工作。
”托馬斯歎了口氣說:“唉,瞧我們這個固執的愛國者!真是個巾帼英雄呀!”突然約尼的眼神變了。
她第一次用了不含仇恨的目光望着托馬斯說:“列文先生,這是我的國家。
我是想為我的祖國而繼續戰鬥。
要是您當時處在我的位置,您會怎麼辦呢?” “不知道,或許同您一樣。
發生了什麼事情,可以講給我聽聽嗎?”約尼垂下了頭。
費魯德說:“出了叛徒。
就是那個報務員。
蓋世太保抓了五十五名遊擊隊員,還有六個沒抓住。
蓋世太保正在到處追捕他們。
約尼就是其中的一個。
”費魯德夫人說:“約尼在裡斯本有親戚。
如果她能到那邊去的話,她就得救了。
”托馬斯和費魯德靜靜地對視了好一會兒。
托馬斯明白,這是他們之間有效合作的開端。
可是托馬斯心想我怎麼去向維爾特上校複命呢?隻有天知道啦! 中國仆人在這時走進了客廳,他向大家鞠躬。
費魯德夫人便說道:“飯菜已經做好了。
”說完她便起來向餐室走去,其餘的人都跟着她。
起身的時候,托馬斯的手不經意地挨了約尼的手臂。
她就像觸電似的一震。
托馬斯偷眼朝她一望。
約尼的眼睛一下子變得昏暗起來,臉頰上飛起了紅暈。
“這可不行!這毛病您得盡快改掉!” “什麼毛病?” “受不得驚吓的毛病,愛臉紅的毛病。
作為德國諜報局的女特務您要學會更好地克制自己的情緒。
” “您說什麼?作為什麼?”約尼幾乎是耳語般地問托馬斯。
“作為德國諜報局的女特務。
”托馬斯又重複了一遍:“瞪眼睛幹嘛?難道我能夠把一位法國抵抗組織的女遊擊隊員帶到裡斯本去嗎。
” 二十一點五十分駛離巴黎的正點夜班直達馬賽的快車拖了三節卧車廂,其中一節卧車廂裡的毗鄰包廂是專門為一九四三年九月十七日晚上乘這次列車的德國諜報局人員預留的。
發車前十分鐘,一位紳士模樣的先生陪着一位女士來到了這節卧車廂裡。
他們走進過道示意檢票員過來。
這位女士穿了一件高領駝毛大衣,頭上戴了一頂當時最時髦的男式寬邊禮帽,高領和禮帽幾乎把這位女士的臉遮嚴了,周圍的人很難看清她的模樣。
紳士模樣的男人把預定車票掏出來給檢票員看了看,又順手把一張數額很大的銀行支票塞到檢票員的手心裡。
“多謝了,先生。
我馬上去把杯子給您拿來……”檢票員忙不疊地為他們打開了包廂的門。
托馬斯關上了過道兩邊的門。
約尼·德桑摘下頭上的大禮帽,她一見托馬斯關上了過道的門,臉上又飛起了紅暈。
“我給您說過不要臉紅不要臉紅,您硬要臉紅!”托馬斯把窗上的遮光闆拉起來朝月台上望去。
窗外邊正好有兩個國防軍列車監督崗的下級軍官。
托馬斯又把沉重的遮光闆放了下來。
“怎麼?又盯着我看什麼?我又出賣了法國是不是?” “這些香槟酒,還有這些丁香花……為什麼您要叫他們放這些東西在這兒?” “這樣您就不至于太緊張。
天呐,您簡直太神經質了!風聲鶴唳草木皆兵,其實不過是無事張惶。
您現在的名字叫馬德萊妮·諾爾,是德國諜報局的女特務。
您身上持有德國諜報局的身份證!” 為了弄到這張身份證,托馬斯在路德契亞飯店把嘴皮子都快磨破了。
末了維爾特上校一邊搖頭一邊歎息地說:“列文,我看您是不想在巴黎諜報局呆下去了!”正在為難的時候,沒想到布萊尼爾少校居然來幫托馬斯說話了:“要是這個費魯德真的肯打開他的秘密口袋的話……” “他會這樣做的,如果我把那姑娘帶出去的話。
”托馬斯說着瞥了布萊尼爾少校一眼。
“……誰知道這次行動的結局又将如何呢,上校先生?”布萊尼爾少校一口氣找了好多理由來支持托馬斯,維爾特上校到底還是軟了口。
他說:“好吧,我給您身份證。
可是您千萬一直要把這位女士陪送到馬賽。
在她上飛機之前請您别離開她,明白嗎?” 是的,這一切都發生在到馬賽去的火車發車之前。
檢票員埃米爾敲了敲十七号包廂的門,給托馬斯他們拿了兩隻香槟酒的廣口酒杯。
“進來!”托馬斯說道,埃米爾開門的時候得把門全部打開才行。
因為他要讓一個個頭特别高大的瘦女人從身邊擠過去。
這個瘦女人是來送人上車的。
命運真是難以捉摸,恰巧在這個時候參謀部大隊長米爾克看見并認出了托馬斯,認出了這個家夥就是在幾個星期之前同她吵過架的那個人。
她還看見了托馬斯身邊的那個漂亮的女人。
可惜命運不公平,偏偏托馬斯沒有看見米爾克。
他側面朝着她。
沒等他轉過身來,米爾克早已走開了…… “杯子來啦!”托馬斯高興地說:“您把它放在這兒好啦,我自己來開瓶,埃