第十三章 抉擇
關燈
小
中
大
師收錢,但黎莎總會給幫忙的孩童一點好處。
伐木窪地的主要貨币是安吉爾斯的亮面木币,等到下次有信使來訪時,基特和他的兄弟就有錢買糖吃了。
正要離開時,她看見麥莉,于是走過去打招呼。
她朋友這些年來十分忙碌,身後已經跟了三個小孩。
一個名叫班恩的年輕玻璃匠離開安吉爾斯,試圖前往雷克頓或來森堡追尋财富。
他在伐木窪地落腳,打算招攬顧客,賺點本錢,然後繼續旅程,但是後來他遇上了麥莉,那些發财計劃如同加入熱茶中的糖一般融化得幹幹淨淨。
現在班恩在麥莉父親的畜棚中做生意,搞得有聲有色。
他向從克拉西亞堡回來的信使購買一袋袋沙,将它們制造成實用又美觀的物品。
伐木窪地從來沒有玻璃匠,所有人都想弄點玻璃制品回家。
黎莎也對這樣的發展感到高興,不久就請班恩制作了一套複雜的蒸餾器具,讓她可以很輕松地濾出藥草中的汁水,制作強力藥水。
不久後,班恩和麥莉結婚,又過了不久,黎莎就為麥莉接生了他們的第一個孩子。
另兩個孩子緊接而來,黎莎對他們視如己出。
當他們将最小的孩子取名為黎莎時,黎莎榮幸得掉下眼淚來。
“早安,小淘氣們。
”黎莎說,蹲下身去等待麥莉的孩子們沖入她懷中。
她緊緊擁抱、親吻他們,起身前還塞給每個小孩一些用紙包裝的糖果。
這些糖果都是她親手做的——另一項從布魯娜身上學到的手藝。
“早安,黎莎。
”麥莉說,微微行了個屈膝禮。
黎莎忍下皺眉的沖動。
這些年來她和麥莉依然走得很近,但自從穿起圍裙後,麥莉就以不同的目光看她,而且不管她怎麼說都無法改變這一點。
這個屈膝禮似乎已成了習慣。
盡管如此,黎莎依然珍惜她們的友情。
賽拉偷偷溜到布魯娜的小屋,向她懇求龍姆茶,導緻她們的交情從此斷絕。
聽鎮上的女人說起,賽拉的日子過得十分惬意。
鎮上的半數男人都曾在不同的時間敲過她家大門,而她的錢總是比她母親縫補衣服賺的還多。
從某些角度來看,布莉安娜的情況比她更糟。
過去七年間她沒和黎莎講過半句話,卻偏偏喜歡向所有人編黎莎的壞話。
她開始請妲西幫忙,繼續與艾文亂來,很快就把肚子搞大。
當米歇爾牧師質問她時,她不願獨自面對全鎮鎮民,于是宣稱艾文就是孩子的父親。
艾文在布莉安娜的父親拿幹草叉脅迫,同時又被她兄弟在旁挾持下娶了布莉安娜,接下來是布莉安娜和他們的兒子加侖受難的開始。
布莉安娜是個稱職的母親與妻子,但她一直沒有甩掉懷孕期間增加的體重,而黎莎十分清楚艾文的雙眼及雙手——會跑到什麼地方。
據傳言,他常常會去敲賽拉的門。
“早安,麥莉。
”她說,“你見過信使馬力克嗎?”黎莎轉身介紹,卻發現他已不在自己身後。
“喔,不。
”她說,看着他面對加爾德站在市集對面。
加爾德十五歲時就已經比全鎮的男人還高,隻略矮于他父親。
他現年二十二,已長成近七英尺高、全身都是肌肉的巨人,在長年伐木生涯中變得健壯無比。
人人都說他有密爾恩血統,因為安吉爾斯人都長不到如此身高。
他說謊的事情弄得全鎮皆知,之後,所有女孩都和他保持距離,不敢與他獨處。
或許這就是他至今仍糾纏黎莎的原因,或許無論如何他都會糾纏黎莎。
但加爾德并沒有從過去的經驗中吸取教訓。
他的自我随着肌肉一樣膨脹,已經成為所有人預料中的惡霸。
嘲弄過他的男孩隻要他一開口立刻膽戰心驚,而如果他對待他們的方式堪稱殘暴,他對待任何愚蠢到膽敢多看黎莎一眼的人可算是恐怖到極點。
加爾德依然在等她,一副黎莎遲早會突然醒悟,了解自己終究還是屬于他的模樣。
他頑固得像木頭,完全聽不進任何人的勸誡。
“你不是本地人,”她聽見加爾德說,同時用力戳着馬力克的肩,“所以或許你不知道黎莎已經訂婚了。
”他聳立在信使面前,如同成人站在孩童面前。
但馬力克毫不畏懼,也沒有被加爾德戳得後退。
他動也不動地站在原地,一雙狼眼不離加爾德的目光;黎莎希望他保持理智不要輕舉妄動。
“她從來沒有這麼說過。
”馬力克回應,黎莎的希望落空。
她開始靠近他們,但他們身旁已圍了一圈人,阻擋她的去路。
她希望自己帶着布魯娜的拐杖來趕人。
“她有說要嫁給你嗎,信使?”加爾德大聲說道,“她說過要嫁給我。
” “我知道。
”馬力克回道,“我還聽說全伐木窪地隻有你這個笨蛋以為婚約在你背叛她後還會有效。
” 加爾德大吼一聲,出手抓向信使,但是馬力克動作飛快,迅速閃到側面,拔出他的長矛,矛柄狠狠刺中伐木工的雙眼之間。
他以流暢的動作甩動長矛,在加爾德向後退開時攻擊他的膝蓋後方,将他重重地擊倒。
馬力克将長矛插在地上,一腳踏在加爾德身上,狼一般的目光冷峻而充滿自信。
“本來矛頭不是要插在地上。
”他提醒道,“你最好記住這點,黎莎的事黎莎自己決定。
” 圍觀群衆全看呆了,但黎莎繼續向前推進,因為她很了解加爾德,知道一切還沒有結束。
“停止這種愚行!”她叫道。
馬力克轉頭看她,加爾德趁機抓住他的矛頭。
信使立刻回頭,雙手緊握矛柄,試圖搶回長矛。
這是他最不該采取的舉動。
加爾德擁有木惡魔般的力量,就算癱在地上,力氣依然無人能及。
他健壯的手臂一抽,将馬力克抛入空中。
加爾德爬起身來,将六英尺長矛如同樹枝般折成兩半。
“看看沒有長矛可躲的情況下你要怎麼打架。
”他說着将斷矛摔在地上。
“加爾德,不要!”黎莎尖叫,推開擋在前面的幾名觀衆,抓住他的手臂。
他将她一把推開,目光沒有離開馬力克。
這個簡單的動作将她甩回圍觀群衆中,撞在道格和尼可拉斯身上,衆人摔成一團。
“住手!”她無助地叫道,掙紮着爬起來。
“沒有人可以擁有你!”加爾德道,“你隻能接受我,不然就像布魯娜一樣孤獨終老!”他大步走向馬力克,信使才剛剛自地上爬起。
加爾德朝信使揮出鬥大的拳頭,然而再一次,馬力克動作比他還快。
他輕易避開此拳,接着在加爾德大幅度轉身攻擊前迅速賞他兩拳。
如果加爾德有感受到那兩拳的威力,他絲毫沒有表現出來。
他們再度展開攻擊,這次馬力克筆直擊中加爾德的鼻子。
加爾德鼻血直流,哈哈大笑,使勁自鼻孔中擤出鼻
伐木窪地的主要貨币是安吉爾斯的亮面木币,等到下次有信使來訪時,基特和他的兄弟就有錢買糖吃了。
正要離開時,她看見麥莉,于是走過去打招呼。
她朋友這些年來十分忙碌,身後已經跟了三個小孩。
一個名叫班恩的年輕玻璃匠離開安吉爾斯,試圖前往雷克頓或來森堡追尋财富。
他在伐木窪地落腳,打算招攬顧客,賺點本錢,然後繼續旅程,但是後來他遇上了麥莉,那些發财計劃如同加入熱茶中的糖一般融化得幹幹淨淨。
現在班恩在麥莉父親的畜棚中做生意,搞得有聲有色。
他向從克拉西亞堡回來的信使購買一袋袋沙,将它們制造成實用又美觀的物品。
伐木窪地從來沒有玻璃匠,所有人都想弄點玻璃制品回家。
黎莎也對這樣的發展感到高興,不久就請班恩制作了一套複雜的蒸餾器具,讓她可以很輕松地濾出藥草中的汁水,制作強力藥水。
不久後,班恩和麥莉結婚,又過了不久,黎莎就為麥莉接生了他們的第一個孩子。
另兩個孩子緊接而來,黎莎對他們視如己出。
當他們将最小的孩子取名為黎莎時,黎莎榮幸得掉下眼淚來。
“早安,小淘氣們。
”黎莎說,蹲下身去等待麥莉的孩子們沖入她懷中。
她緊緊擁抱、親吻他們,起身前還塞給每個小孩一些用紙包裝的糖果。
這些糖果都是她親手做的——另一項從布魯娜身上學到的手藝。
“早安,黎莎。
”麥莉說,微微行了個屈膝禮。
黎莎忍下皺眉的沖動。
這些年來她和麥莉依然走得很近,但自從穿起圍裙後,麥莉就以不同的目光看她,而且不管她怎麼說都無法改變這一點。
這個屈膝禮似乎已成了習慣。
盡管如此,黎莎依然珍惜她們的友情。
賽拉偷偷溜到布魯娜的小屋,向她懇求龍姆茶,導緻她們的交情從此斷絕。
聽鎮上的女人說起,賽拉的日子過得十分惬意。
鎮上的半數男人都曾在不同的時間敲過她家大門,而她的錢總是比她母親縫補衣服賺的還多。
從某些角度來看,布莉安娜的情況比她更糟。
過去七年間她沒和黎莎講過半句話,卻偏偏喜歡向所有人編黎莎的壞話。
她開始請妲西幫忙,繼續與艾文亂來,很快就把肚子搞大。
當米歇爾牧師質問她時,她不願獨自面對全鎮鎮民,于是宣稱艾文就是孩子的父親。
艾文在布莉安娜的父親拿幹草叉脅迫,同時又被她兄弟在旁挾持下娶了布莉安娜,接下來是布莉安娜和他們的兒子加侖受難的開始。
布莉安娜是個稱職的母親與妻子,但她一直沒有甩掉懷孕期間增加的體重,而黎莎十分清楚艾文的雙眼及雙手——會跑到什麼地方。
據傳言,他常常會去敲賽拉的門。
“早安,麥莉。
”她說,“你見過信使馬力克嗎?”黎莎轉身介紹,卻發現他已不在自己身後。
“喔,不。
”她說,看着他面對加爾德站在市集對面。
加爾德十五歲時就已經比全鎮的男人還高,隻略矮于他父親。
他現年二十二,已長成近七英尺高、全身都是肌肉的巨人,在長年伐木生涯中變得健壯無比。
人人都說他有密爾恩血統,因為安吉爾斯人都長不到如此身高。
他說謊的事情弄得全鎮皆知,之後,所有女孩都和他保持距離,不敢與他獨處。
或許這就是他至今仍糾纏黎莎的原因,或許無論如何他都會糾纏黎莎。
但加爾德并沒有從過去的經驗中吸取教訓。
他的自我随着肌肉一樣膨脹,已經成為所有人預料中的惡霸。
嘲弄過他的男孩隻要他一開口立刻膽戰心驚,而如果他對待他們的方式堪稱殘暴,他對待任何愚蠢到膽敢多看黎莎一眼的人可算是恐怖到極點。
加爾德依然在等她,一副黎莎遲早會突然醒悟,了解自己終究還是屬于他的模樣。
他頑固得像木頭,完全聽不進任何人的勸誡。
“你不是本地人,”她聽見加爾德說,同時用力戳着馬力克的肩,“所以或許你不知道黎莎已經訂婚了。
”他聳立在信使面前,如同成人站在孩童面前。
但馬力克毫不畏懼,也沒有被加爾德戳得後退。
他動也不動地站在原地,一雙狼眼不離加爾德的目光;黎莎希望他保持理智不要輕舉妄動。
“她從來沒有這麼說過。
”馬力克回應,黎莎的希望落空。
她開始靠近他們,但他們身旁已圍了一圈人,阻擋她的去路。
她希望自己帶着布魯娜的拐杖來趕人。
“她有說要嫁給你嗎,信使?”加爾德大聲說道,“她說過要嫁給我。
” “我知道。
”馬力克回道,“我還聽說全伐木窪地隻有你這個笨蛋以為婚約在你背叛她後還會有效。
” 加爾德大吼一聲,出手抓向信使,但是馬力克動作飛快,迅速閃到側面,拔出他的長矛,矛柄狠狠刺中伐木工的雙眼之間。
他以流暢的動作甩動長矛,在加爾德向後退開時攻擊他的膝蓋後方,将他重重地擊倒。
馬力克将長矛插在地上,一腳踏在加爾德身上,狼一般的目光冷峻而充滿自信。
“本來矛頭不是要插在地上。
”他提醒道,“你最好記住這點,黎莎的事黎莎自己決定。
” 圍觀群衆全看呆了,但黎莎繼續向前推進,因為她很了解加爾德,知道一切還沒有結束。
“停止這種愚行!”她叫道。
馬力克轉頭看她,加爾德趁機抓住他的矛頭。
信使立刻回頭,雙手緊握矛柄,試圖搶回長矛。
這是他最不該采取的舉動。
加爾德擁有木惡魔般的力量,就算癱在地上,力氣依然無人能及。
他健壯的手臂一抽,将馬力克抛入空中。
加爾德爬起身來,将六英尺長矛如同樹枝般折成兩半。
“看看沒有長矛可躲的情況下你要怎麼打架。
”他說着将斷矛摔在地上。
“加爾德,不要!”黎莎尖叫,推開擋在前面的幾名觀衆,抓住他的手臂。
他将她一把推開,目光沒有離開馬力克。
這個簡單的動作将她甩回圍觀群衆中,撞在道格和尼可拉斯身上,衆人摔成一團。
“住手!”她無助地叫道,掙紮着爬起來。
“沒有人可以擁有你!”加爾德道,“你隻能接受我,不然就像布魯娜一樣孤獨終老!”他大步走向馬力克,信使才剛剛自地上爬起。
加爾德朝信使揮出鬥大的拳頭,然而再一次,馬力克動作比他還快。
他輕易避開此拳,接着在加爾德大幅度轉身攻擊前迅速賞他兩拳。
如果加爾德有感受到那兩拳的威力,他絲毫沒有表現出來。
他們再度展開攻擊,這次馬力克筆直擊中加爾德的鼻子。
加爾德鼻血直流,哈哈大笑,使勁自鼻孔中擤出鼻