第五章 查曼迎來憂心忡忡的家長
關燈
小
中
大
原地,等着彼得過來,但卻又希望他不要來。
不過什麼也沒有發生。
查曼又曬了會兒太陽,忽然想到她該找本書讀一讀。
她把托盤端進屋裡,先去了廚房,慶幸自己既幹淨又高效。
彼得顯然來過,因為他把後門關上了,隻留下開着的窗戶,于是房間裡又堆滿了氣泡,慢慢飄向窗口,然後迅速地從那裡飄走。
從那些氣泡裡可以隐約看到瓦伊夫巨大的白色身體。
查曼過來時,瓦伊夫擡起她那巨大的尾巴,在壁爐前劇烈地搖着。
一個小狗盤裡裝着隻夠一條小狗吃的食物,放在氣泡中她的那雙大腳掌間。
瓦伊夫憂傷地望着,低下她那巨大的頭,一口就吞下了那些狗糧。
“噢,可憐的瓦伊夫!”查曼說。
瓦伊夫擡頭看着查曼。
她的大尾巴開始搖擺,敲打着壁爐。
每敲打一下就有一小盤新的狗糧出現。
沒一會兒,瓦伊夫的周圍就滿是小小的狗盤,地上到處都是。
“别要太多了,瓦伊夫,”查曼說,從那些盤子間走過。
她把托盤放在兩袋新的衣服上,對瓦伊夫說,“我要去書房找本書,如果你需要我就去找我,”然後便走了回去。
瓦伊夫隻顧忙着吃,沒有留心。
彼得在書房裡。
他吃完的早餐盤就在書桌邊的地上,而彼得自己坐在椅子裡,忙着翻閱一本書,那是桌子後面書架上的大皮面書。
他今天看起來要可愛多了。
他的頭發幹了,一頭幹淨的茶色鬈發,身上穿的顯然是一套新衣服,是綠色的粗呢外套。
衣服是從背包裡拿出來的,所以有些皺褶,也能看到一些圓形的濕濕的痕迹,是氣泡破裂弄上去的,但查曼覺得她很欣賞。
查曼進來時,他重重地合上一本書,歎了口氣,把書放回原位。
查曼發現他的左手拇指上系了一段綠色毛線。
原來他就是這樣來到這裡的,她心想。
“我一點也沒有頭緒,”他對查曼說。
“一定在這裡的什麼地方,但我找不到。
” “你在找什麼?”查曼問。
“你昨晚提到了什麼盧博克,”彼得說。
“我想起來我并不知道這是什麼。
我想要查找一下資料。
還是說你對它們了如指掌?” “不太清楚——除了它們很吓人,”查曼坦誠回答。
“我也想知道關于它們的事情。
我們該怎麼做?” 彼得用他綁着綠色毛線的拇指指了一下那排書。
“這些書,我知道,是巫師的百科全書,但你必須知道你要找什麼,才能找到正确的那一卷。
” 查曼戴上眼鏡,湊上前看那些書。
每一本都用燙金字體印着《魔法術》,下面有一個數字,還有一個标題。
《第三卷:轉移術》,她念着,《第五卷:心理控制術》,另一邊,《第十九卷:高級種子術》,《第二十七卷:地球夢占蔔術》,《第二十八卷:宇宙夢占蔔術》。
“我明白你的問題了,”她說。
“我現在要按次序一本本翻過去,”彼得說。
“我剛看了五本。
都是些摸不着頭腦的咒語。
”他拿起第六卷,上面隻寫着“魔咒”,他打開書。
“你來翻下一本,”他說。
查曼聳聳肩,拿起第七卷。
書名好像沒什麼幫助,是“力量”。
她拿到窗台下,那裡比較空也比較亮。
她剛翻開開頭的幾頁,就知道她找到他們要的東西了。
“魔鬼:強大、有時危險的生物,”她念着,“常常與‘精靈’混淆,”她又翻過幾頁,“惡魔:地獄裡的生物……”接着看到的是“半精靈:擁有精靈賜予的力量,以守護王國的安全……”然後,又翻過幾頁,“夢魇:專門的惡魔,通常針對女性……”随後,她緩慢地、仔細地往下翻,過了二十頁後,她找到了。
“盧博克。
找到了!”她叫道。
“太棒了!”彼得砰地一聲合上“魔咒”卷。
“這本幾乎全是圖。
那裡面說什麼?”他走到窗台下,湊到查曼身邊,一起讀那個詞條。
“盧博克:一種稀有的生物。
盧博克是一種紫色的昆蟲類生物,大小各異,有蚱蜢大小的,也有和人一樣大的。
非常危險,盡管幸運的是,現在隻有在野外,或者無人居住的地區才會遇到它們。
盧博克會襲擊任何所見到的人類,可能用它的鉗狀上肢,也可能用它強大的長嘴。
每年有十個月,它會把人撕成碎片當做食物,但在七月和八月,它們進入繁殖期,這期間尤其危險;這兩個月中,它們會等待人類,一旦捕獲,就會在其身上産卵。
經過十二個月的孵化,第一個孵出的盧博克會吃掉其他的,而這個僅存的、新生的盧博克就會離開它的宿主。
那個人類如果是男性就會死去,如果是女性就會像正常人一樣生産,産下的後代稱為‘盧博金’(見下)。
這個人類女性通常就會死去。
” 我的天啊,我可是死裡逃生啊!查曼心想。
她的視線,以及彼得的視線,一起迅速移到了下一個詞條。
“盧博金:盧博克與人類女性的後代。
這種生物通常擁有人類小孩的外表,除了他們的眼睛肯定會是紫色的。
有一些盧博金的皮膚也會是紫色,還有些甚至出生時會有退化的翅膀。
助産士如果發現孩子是盧博金一定會馬上将其消滅,但很多情況下,盧博金會被錯當成人類小孩撫養大。
他們幾乎無一例外都很邪惡,而且由于盧博金能和人類繁衍後代,它的邪惡本性要相隔好幾代才會消失。
據說,在很多偏遠地區,比如上諾蘭和蒙塔比諾,很多居民的祖先都是盧博金。
” 很難說清楚這段話對查曼和彼得各自帶來了什麼影響。
他們都希望自己沒有讀過。
威廉叔公的書房依舊陽光燦爛,卻忽然感覺極不安全,角落裡仿佛也多出了奇怪的陰影。
事實上,查曼感到整間屋子裡都是這樣可疑的影子。
她和彼得一起焦慮地環顧着四周,又迫不及待地望向窗外的花園,擔心有什麼危險。
瓦伊夫在走廊上打了個大大
不過什麼也沒有發生。
查曼又曬了會兒太陽,忽然想到她該找本書讀一讀。
她把托盤端進屋裡,先去了廚房,慶幸自己既幹淨又高效。
彼得顯然來過,因為他把後門關上了,隻留下開着的窗戶,于是房間裡又堆滿了氣泡,慢慢飄向窗口,然後迅速地從那裡飄走。
從那些氣泡裡可以隐約看到瓦伊夫巨大的白色身體。
查曼過來時,瓦伊夫擡起她那巨大的尾巴,在壁爐前劇烈地搖着。
一個小狗盤裡裝着隻夠一條小狗吃的食物,放在氣泡中她的那雙大腳掌間。
瓦伊夫憂傷地望着,低下她那巨大的頭,一口就吞下了那些狗糧。
“噢,可憐的瓦伊夫!”查曼說。
瓦伊夫擡頭看着查曼。
她的大尾巴開始搖擺,敲打着壁爐。
每敲打一下就有一小盤新的狗糧出現。
沒一會兒,瓦伊夫的周圍就滿是小小的狗盤,地上到處都是。
“别要太多了,瓦伊夫,”查曼說,從那些盤子間走過。
她把托盤放在兩袋新的衣服上,對瓦伊夫說,“我要去書房找本書,如果你需要我就去找我,”然後便走了回去。
瓦伊夫隻顧忙着吃,沒有留心。
彼得在書房裡。
他吃完的早餐盤就在書桌邊的地上,而彼得自己坐在椅子裡,忙着翻閱一本書,那是桌子後面書架上的大皮面書。
他今天看起來要可愛多了。
他的頭發幹了,一頭幹淨的茶色鬈發,身上穿的顯然是一套新衣服,是綠色的粗呢外套。
衣服是從背包裡拿出來的,所以有些皺褶,也能看到一些圓形的濕濕的痕迹,是氣泡破裂弄上去的,但查曼覺得她很欣賞。
查曼進來時,他重重地合上一本書,歎了口氣,把書放回原位。
查曼發現他的左手拇指上系了一段綠色毛線。
原來他就是這樣來到這裡的,她心想。
“我一點也沒有頭緒,”他對查曼說。
“一定在這裡的什麼地方,但我找不到。
” “你在找什麼?”查曼問。
“你昨晚提到了什麼盧博克,”彼得說。
“我想起來我并不知道這是什麼。
我想要查找一下資料。
還是說你對它們了如指掌?” “不太清楚——除了它們很吓人,”查曼坦誠回答。
“我也想知道關于它們的事情。
我們該怎麼做?” 彼得用他綁着綠色毛線的拇指指了一下那排書。
“這些書,我知道,是巫師的百科全書,但你必須知道你要找什麼,才能找到正确的那一卷。
” 查曼戴上眼鏡,湊上前看那些書。
每一本都用燙金字體印着《魔法術》,下面有一個數字,還有一個标題。
《第三卷:轉移術》,她念着,《第五卷:心理控制術》,另一邊,《第十九卷:高級種子術》,《第二十七卷:地球夢占蔔術》,《第二十八卷:宇宙夢占蔔術》。
“我明白你的問題了,”她說。
“我現在要按次序一本本翻過去,”彼得說。
“我剛看了五本。
都是些摸不着頭腦的咒語。
”他拿起第六卷,上面隻寫着“魔咒”,他打開書。
“你來翻下一本,”他說。
查曼聳聳肩,拿起第七卷。
書名好像沒什麼幫助,是“力量”。
她拿到窗台下,那裡比較空也比較亮。
她剛翻開開頭的幾頁,就知道她找到他們要的東西了。
“魔鬼:強大、有時危險的生物,”她念着,“常常與‘精靈’混淆,”她又翻過幾頁,“惡魔:地獄裡的生物……”接着看到的是“半精靈:擁有精靈賜予的力量,以守護王國的安全……”然後,又翻過幾頁,“夢魇:專門的惡魔,通常針對女性……”随後,她緩慢地、仔細地往下翻,過了二十頁後,她找到了。
“盧博克。
找到了!”她叫道。
“太棒了!”彼得砰地一聲合上“魔咒”卷。
“這本幾乎全是圖。
那裡面說什麼?”他走到窗台下,湊到查曼身邊,一起讀那個詞條。
“盧博克:一種稀有的生物。
盧博克是一種紫色的昆蟲類生物,大小各異,有蚱蜢大小的,也有和人一樣大的。
非常危險,盡管幸運的是,現在隻有在野外,或者無人居住的地區才會遇到它們。
盧博克會襲擊任何所見到的人類,可能用它的鉗狀上肢,也可能用它強大的長嘴。
每年有十個月,它會把人撕成碎片當做食物,但在七月和八月,它們進入繁殖期,這期間尤其危險;這兩個月中,它們會等待人類,一旦捕獲,就會在其身上産卵。
經過十二個月的孵化,第一個孵出的盧博克會吃掉其他的,而這個僅存的、新生的盧博克就會離開它的宿主。
那個人類如果是男性就會死去,如果是女性就會像正常人一樣生産,産下的後代稱為‘盧博金’(見下)。
這個人類女性通常就會死去。
” 我的天啊,我可是死裡逃生啊!查曼心想。
她的視線,以及彼得的視線,一起迅速移到了下一個詞條。
“盧博金:盧博克與人類女性的後代。
這種生物通常擁有人類小孩的外表,除了他們的眼睛肯定會是紫色的。
有一些盧博金的皮膚也會是紫色,還有些甚至出生時會有退化的翅膀。
助産士如果發現孩子是盧博金一定會馬上将其消滅,但很多情況下,盧博金會被錯當成人類小孩撫養大。
他們幾乎無一例外都很邪惡,而且由于盧博金能和人類繁衍後代,它的邪惡本性要相隔好幾代才會消失。
據說,在很多偏遠地區,比如上諾蘭和蒙塔比諾,很多居民的祖先都是盧博金。
” 很難說清楚這段話對查曼和彼得各自帶來了什麼影響。
他們都希望自己沒有讀過。
威廉叔公的書房依舊陽光燦爛,卻忽然感覺極不安全,角落裡仿佛也多出了奇怪的陰影。
事實上,查曼感到整間屋子裡都是這樣可疑的影子。
她和彼得一起焦慮地環顧着四周,又迫不及待地望向窗外的花園,擔心有什麼危險。
瓦伊夫在走廊上打了個大大