第二十四章
關燈
小
中
大
的意思是曾和她有過有傷風化的非法關系。
” “我并不那樣認為。
”我說。
“你認為不是那樣,”格林說,“因為如果你認為是的話,像你這樣的愛爾蘭裔青年是不會與那些走上邪路的人交往的。
” 這時我很有些害怕。
這位哈維·格林,唯一與他名字相符的是他的眼睛——它們呈現一種煮沸提煉而成的綠色。
我腦中頓時回憶起某位也有着這般綠色眼睛的警察,那人來到孤兒院,因為我們中有幾個孩子在糖果店裡偷過幾個便士。
那人對我盤問了半個小時,最後他逼我承認自己沒說實話而整得我哭了起來。
因此我精神上十分痛苦——這樣說恰如其分——我很害怕再次發生那樣的事。
不過,很少有警察能始終協調一緻行動的,此刻那位後衛就幫了我的大忙。
我猜他和格林都有點讨厭對方。
不管怎麼說,那後衛感興趣的是别的事,而不是我的思想狀況。
“你真走運夥計,搭上一位電影明星。
”他說話幽默,可也有些傲慢,那口氣中透露出,他每周收入肯定有一百二十美元,而老婆孩子也一定住在城郊。
“你一定覺得那些高額賬單付起來很過瘾吧。
” 在我所能感到的一切之外,我還覺得某種機會正在到來。
令我吃驚的是我竟笑了起來,并且說:“你對個人的生活細節有很好的直覺。
” “我見得多了,因此知道你自我感覺相當不錯。
”後衛說。
“我可從不自我吹噓。
” “别自吹,我們都知道電影明星是些性感缺失的女人。
”後衛說。
他坐在椅子上,身子前傾,漸漸有些氣惱。
在我們說這些時,格林坐在一邊,令人不快地搖着頭。
“你難道不覺得她們性感缺失嗎?”後衛重複道。
“這事取決于男人。
”我謹慎地說。
“是的,”後衛說,“那便是你的理論。
”他的臉漸漸漲紅了。
“那就給我們談吧,快車手,談談露露的情況。
”而未等我擔心該如何搪塞,後衛又開了口。
“我聽說,”他打開了話匣子,“露露……”這一說便足足兩分鐘。
他确實沒多少想象力,至少思路有點亂,因此他說個沒完沒了。
“嗨,我敢打賭,沒一個正派體面的應召女願意和她說話。
”他最後說。
我鼓足勇氣,換句話說我一時不知哪來的勇氣,竟鬥膽說道,“如果你有話要問,我想用一下錄音機。
” 後衛愣住不說了。
他臉上的笑容連同那急切的神情一齊消失了,他坐在那兒顯出一臉困惑。
我最不願見到的便是這種表情。
我一時覺得,這下肯定糟了,我走得太遠了,到頭來我會躺在醫院的病床上,下巴被揍扁,鎖骨上了石膏,他們會擰我的肉,讓我保持足夠的清醒時間,口齒不清地向警察局的速記員供認,“是的,我承認,是我酩酊大醉後從桌子上滾翻下來受傷的。
” 後衛坐在椅子上往前傾着身子,他的一根手指捅着我的大腿。
“我們聽說你穿一件特迪·波普送你的淡紫色襯衫,”他說,“你看起來不像什麼熏衣草,小子,但我猜想你喜歡熏衣草。
” “他們是什麼時候把你從緝捕隊提拔上來的?”我問。
格林插了進來。
他盯着我兩眼的中間。
“這話你敢再說一遍?”他說。
我真不願承認,可我确已有點歇斯底裡了,但這種歇斯底
” “我并不那樣認為。
”我說。
“你認為不是那樣,”格林說,“因為如果你認為是的話,像你這樣的愛爾蘭裔青年是不會與那些走上邪路的人交往的。
” 這時我很有些害怕。
這位哈維·格林,唯一與他名字相符的是他的眼睛——它們呈現一種煮沸提煉而成的綠色。
我腦中頓時回憶起某位也有着這般綠色眼睛的警察,那人來到孤兒院,因為我們中有幾個孩子在糖果店裡偷過幾個便士。
那人對我盤問了半個小時,最後他逼我承認自己沒說實話而整得我哭了起來。
因此我精神上十分痛苦——這樣說恰如其分——我很害怕再次發生那樣的事。
不過,很少有警察能始終協調一緻行動的,此刻那位後衛就幫了我的大忙。
我猜他和格林都有點讨厭對方。
不管怎麼說,那後衛感興趣的是别的事,而不是我的思想狀況。
“你真走運夥計,搭上一位電影明星。
”他說話幽默,可也有些傲慢,那口氣中透露出,他每周收入肯定有一百二十美元,而老婆孩子也一定住在城郊。
“你一定覺得那些高額賬單付起來很過瘾吧。
” 在我所能感到的一切之外,我還覺得某種機會正在到來。
令我吃驚的是我竟笑了起來,并且說:“你對個人的生活細節有很好的直覺。
” “我見得多了,因此知道你自我感覺相當不錯。
”後衛說。
“我可從不自我吹噓。
” “别自吹,我們都知道電影明星是些性感缺失的女人。
”後衛說。
他坐在椅子上,身子前傾,漸漸有些氣惱。
在我們說這些時,格林坐在一邊,令人不快地搖着頭。
“你難道不覺得她們性感缺失嗎?”後衛重複道。
“這事取決于男人。
”我謹慎地說。
“是的,”後衛說,“那便是你的理論。
”他的臉漸漸漲紅了。
“那就給我們談吧,快車手,談談露露的情況。
”而未等我擔心該如何搪塞,後衛又開了口。
“我聽說,”他打開了話匣子,“露露……”這一說便足足兩分鐘。
他确實沒多少想象力,至少思路有點亂,因此他說個沒完沒了。
“嗨,我敢打賭,沒一個正派體面的應召女願意和她說話。
”他最後說。
我鼓足勇氣,換句話說我一時不知哪來的勇氣,竟鬥膽說道,“如果你有話要問,我想用一下錄音機。
” 後衛愣住不說了。
他臉上的笑容連同那急切的神情一齊消失了,他坐在那兒顯出一臉困惑。
我最不願見到的便是這種表情。
我一時覺得,這下肯定糟了,我走得太遠了,到頭來我會躺在醫院的病床上,下巴被揍扁,鎖骨上了石膏,他們會擰我的肉,讓我保持足夠的清醒時間,口齒不清地向警察局的速記員供認,“是的,我承認,是我酩酊大醉後從桌子上滾翻下來受傷的。
” 後衛坐在椅子上往前傾着身子,他的一根手指捅着我的大腿。
“我們聽說你穿一件特迪·波普送你的淡紫色襯衫,”他說,“你看起來不像什麼熏衣草,小子,但我猜想你喜歡熏衣草。
” “他們是什麼時候把你從緝捕隊提拔上來的?”我問。
格林插了進來。
他盯着我兩眼的中間。
“這話你敢再說一遍?”他說。
我真不願承認,可我确已有點歇斯底裡了,但這種歇斯底