十二、呦—呦—呦
關燈
小
中
大
是這樣,那就太不公平,也太可怕了。
“不過一天隻要四十毫克就好。
我想四十多毫克就夠了。
” “你确定?”老詹問。
她并不真的确定,而這正是惡魔的把戲。
“也許八十毫克吧。
她說,”抹去眼上的淚水。
接着,又輕聲補了一句:“你這是在勒索我。
” 音量雖低,但老詹還是聽見了。
他朝她伸出手。
安德莉娅往後縮了一下,但老詹僅是輕柔地拉起了她的手。
“不,”他說,“勒索是種罪。
我們是在幫你,而且我們要求的回報,隻不過是要你同樣幫助我們罷了。
”
雖然珊米十點時抽了半根大麻,喝了三罐菲爾的啤酒後入睡,但這聲音還是讓她在床上完全清醒過來。
她總是會在冰箱裡放兩手啤酒,始終覺得那是“菲爾的啤酒”,就算他早在四月時便離開了也一樣。
她聽到傳聞,說菲爾還在鎮上,不過卻不太相信。
要是他真的待在鎮上,這六個月以來,她一定會遇見他,但她遇到了嗎?這隻是個小城鎮,就跟那首歌唱的一樣。
砰! 這聲音讓她坐起身子,傾聽小華特是否哭泣。
沒有哭泣聲,使她開始想:喔,天啊,那張該死的嬰兒床一定垮了!要是他連哭都哭不出聲——她把棉被甩到一旁,朝房門跑去,沒想到卻一頭撞在門口左側的牆壁上,差點跌倒在地。
該死的一片漆黑!該死的電力公司!該死的菲爾,竟然就這麼走了,把她一個人丢在這種處境裡,以至于像弗蘭克·迪勒塞那種人對她毛手毛腳時,竟然沒半個人可以依靠,讓她吓得半死——砰! 她沿着梳妝台桌面摸索,在找到手電筒後打開開關,匆匆跑出門外。
她才正要左轉,朝小華特睡覺的房間奔去,卻又再度聽見了“砰”的一聲。
聲音并非來自左邊,而是從她正面那淩亂的客廳裡傳來。
有人在拖車的前門。
現在,還傳來了一陣模糊的笑聲,聽起來那些人已經喝醉了。
她大步穿過客廳,身上那件睡覺時穿的T恤下擺,在豐滿的大腿處飄動着(自從菲爾離開後,她胖了一些,約莫五十磅左右,但就在那狗屁穹頂出現前,她原本打算訂購減肥用的代餐,好讓自己恢複到高中時的體重),用力甩開前門。
手電筒的光芒——總共有四支,而且還是高亮度的——照在她的臉上。
手電筒後方傳來更多笑聲,其中一個人的笑聲比較像是呦—呦—呦,就像喜劇團體“三個臭皮匠”裡的科裡一樣。
她認出了那笑聲,在高中的三年時光裡,她曾聽過許多次了。
是馬文·瑟爾斯。
“看看你!”馬文說,“都穿成這樣了,竟然還沒人吹口哨。
” 更多笑聲傳來。
珊米舉起一隻手臂遮在眼前,但沒什麼用,隻能看見手電筒後頭的人影形狀。
不過,其中一個笑聲是女人的聲音。
這或許算是件好事吧。
“在我瞎掉前,快把手電筒關了!閉嘴,你們會把孩子吵醒的!” 更多笑聲響起,而且比先前還大聲;不過,四支手電筒裡有三支關上了。
她舉起自己的手電筒朝門外照去,但眼前見到的人卻一點也沒使她感到寬心:弗蘭克·迪勒塞、喬琪亞·路克斯,以及用手勾着卡特·席柏杜肩膀的馬文·瑟爾斯。
那個叫喬琪亞的女孩,今天下午曾踢了她的胸部一腳,而且還叫她男人婆。
她是個女人,但卻并不安全。
他們全都挂着警徽,而且也的确喝醉了。
“你們想幹嗎?現在已經很晚了。
” “想弄點大麻來抽,”喬琪亞說,“你在賣,所以賣給我們一些吧。
” “我想讓自己爽上青天。
”馬文說,接着又發出那個笑聲:呦—呦—呦。
“我這邊沒貨了。
”珊米說。
“胡扯,這裡到處都是大麻味。
卡特說,”“賣我們一點,别像個婊子。
” “對啊,”喬琪亞說。
在珊米手電筒光芒的照射下,她的雙眼裡閃爍着銀色光芒,“别管我們是不是警察。
” 他們全都在大聲嚷嚷,肯定會把孩子吵醒。
“不要!”珊米試圖把門關上,但席柏杜卻把門給推開。
他隻是平平地伸出手——沒出多大力氣——便讓珊米跌坐在地。
在喂完小華特奶以後,她抽得太多了些,導緻這已經是她今天第二次摔着屁股了。
她的T恤翻了起來。
“哇喔,是粉紅色的内褲,你是在等女朋友嗎?”喬琪亞問,使他們又開始大笑。
他們再度全都打開手電筒,把光線聚集在她身上。
珊曼莎把T恤往下一拉,力道大到差點就扯下了自己的脖子。
她搖搖晃晃地起身,手電筒的光芒則跟着她的身體移動。
“做個好主人,邀請我們進去。
弗蘭克說着,” 就這麼闖進門來。
“實在非常感謝。
”他用手電筒照了照客廳四周,“真是個豬窩。
” “豬就該住在豬窩!”喬琪亞大喊,于是他們又全都爆出大笑。
“要是我是菲爾,我可能會特地從樹林裡跑回來,就為了要踹你他媽的臭屁股一腳!”她舉起拳頭,而卡特·席柏杜則和她輕輕擊了個拳。
“他還躲在電台附近?”馬文問,“還在那邊搞藥?還在那邊說要為了耶稣奉獻?” “我不知道你在……”她并不覺得生氣,隻是害怕。
那些話聽起來就像是抽了大麻、嗑了點迷幻藥後,最後在做噩夢的同時,會說出的那些毫無關聯的夢話一般。
“菲爾已經走了!” 她的四名訪客面面相觑,接着大笑起來。
瑟爾斯那白癡般的呦—呦—呦笑聲還壓過了其他人的音量。
“走了!落跑了!”弗蘭克笑個不停。
“說得跟操他媽真的一樣!”卡特回答,然後兩個人也擊了個拳。
喬琪亞從珊米書架頂端上抓起幾本平裝書,“諾拉·羅伯茨?桑德拉·布朗?斯看了一下。
蒂芬妮·梅爾?你都看這些狗屁?你不知道他媽的《哈利·波特》才最屌嗎?” 她把書往前一伸,接着放開雙手,讓那些書全掉在了地闆上。
孩子竟然沒被吵醒,簡直是個奇迹。
“要是我賣你們一些大麻的話,你們願意走人嗎?”珊米問。
“沒問題。
”弗蘭克說。
“快一點。
卡特說,我們明天還要很早上工,”“搞些疏散工作什麼的。
所以你這肥屁股快給我動起來。
” “在這裡等一下。
” 她走進廚房,打開冷凍庫——現在裡頭溫暖得很,所有的東西全解了凍,出于某種原因,這景象讓她就快哭出來了——從她放在裡頭的幾袋大麻裡抽出一包,這樣裡頭就隻剩三包了。
她才正要轉身,便被某個人抓住,甚至還把她手中的夾鍊袋一把扯走。
“我得再檢查一次你那條粉紅色内褲,”馬文在她耳邊說,“看看是不是俏皮風的。
”他把她的T恤拉至腰間,“不是,猜錯了。
” “住手!放開我!” 馬文又笑了:呦—呦—呦。
手電筒的光芒刺痛了她的雙眼,但她仍認得出那個拿着手電筒的扁頭頭形。
那個人是弗蘭克·迪勒塞。
“你今天對我吼,”他說,“而且你還打了我一下,打傷了我的小手手。
我隻不過是摸你一把而已。
”他把手伸向前,再次揉捏她的胸部。
她用力一撞,手電筒的光芒從她臉上瞬間斜至天花闆,接着又快速下移。
她的頭一陣劇痛。
他用手電筒打了她。
“噢!噢,很痛!快住手!” “狗屁,這才算不上痛。
你該慶幸我沒有因為你賣大麻而逮捕你。
要是不想再挨一下,就給我乖乖别動。
” “這大麻聞起來真臭。
”馬文以一種就事論事的口吻說。
他仍站在她身後,沒放下拉起她T恤下擺的手。
“她也一樣臭。
”喬琪亞說。
“我們得沒收這些大麻,臭婊子。
”卡特說,“抱歉啰。
” 弗蘭克又伸手去抓她的乳房。
“别亂動。
” 他捏着她的乳頭,“就這麼别動。
”他的聲音沙啞,呼吸變得急促。
她知道接下來會發生什麼,于是閉上雙眼。
隻要别吵醒孩子就好,她想,隻要他們别再做其他事就好,别讓事情變得比這更糟。
“上啊,”喬琪亞說,“讓她知道自從菲爾離開後,她到底都錯過些了什麼。
” 弗蘭克用手電筒指着客廳方向:“上沙發去,給我躺好。
” “你不想先宣讀一下她的權力嗎?”馬文問,然後大笑起來:呦—呦—呦。
珊米覺得,要是自己再聽見任何一次這個笑聲,頭肯定會裂成兩半。
然而,她還是低垂着頭,垮着肩朝沙發走去。
在她走到一半時,卡特抓住了她,把她整個人轉過來,用手電筒從下方照着自己的臉,一副要吓人的惡鬼模樣。
“你會把這件事說出去嗎?珊米?” “不、不、不會。
” 惡鬼點了點頭:“最好記住你的話。
因為根本不會有人相信你。
當然,除了我們以外。
不過到時候呢,我們會再回來找你,真的把你給搞死。
” 弗蘭克把她推到沙發上。
“上她,”喬琪亞興奮地說,用手電筒照着珊米。
“上這個婊子!” 那三個年輕男人全上了她。
弗蘭克是第一個,當他進入她身體時,還低聲說:“你得學着把嘴閉緊,除非跪下來幫人口交的時候才準開口。
” 卡特是下一個。
當他騎在她身上時,小華特醒了過來,開始大聲哭喊。
“閉嘴,小鬼,不然我就得好好教訓你一頓啰!”馬文·瑟爾斯大吼,接着又狂笑起來。
呦—呦—呦。
琳達·艾佛瑞特躺在她那一側,很快地陷入熟睡。
她過了精疲力竭的一天,明天還得早起執行任務(疏—散行動),就連擔心賈奈爾的心情,也沒能讓她保持清醒。
說真的,她從來不會打呼,但此時她躺着的那一邊,卻傳來了微弱的鼾聲。
生鏽克同樣過了精疲力竭的一天,但卻睡不着覺。
這與賈奈爾無關。
他覺得她不會有事,至少也能保持一段時間。
隻要沒出什麼差錯,他就可以讓她保持在不發病的狀況中。
就算醫院藥店裡的柴浪丁用完了,他也能去桑德斯藥店買。
他一直在想哈斯克醫生的事,當然,還有羅瑞·丹斯摩的事。
那男孩眼眶不住湧血的景象一直浮現在他眼前,而朗·哈斯克告訴吉妮說我又不是死了。
我是說聾了的聲音,也同樣在耳邊萦繞不去。
但他的确死了。
他在床上翻了個身,嘗試把回憶抛在腦後,接着卻又想起羅瑞的喃喃自語:今天是萬聖節。
他女兒的聲音也重疊在裡頭:南瓜王!快去阻止南瓜王! 他女兒當時正在發病,而丹斯摩家的孩子則是被跳彈射入眼中,子彈碎片刺進了大腦裡。
這代表了什麼? 什麼也沒有。
那個《迷失》裡的蘇格蘭佬是怎麼說的?别把巧合誤認為命運? 或許這件事就是這樣。
或許就是。
不過,《迷失》播完已經很久了。
那個蘇格蘭佬說的也可能是别把命運誤認為巧合。
他又翻向另一邊。
這一回,則看見今晚《民主報》單頁特刊的黑色頭條标題:屏障周邊将有導彈引爆! 多想也無濟于事。
睡覺才是遠離這些問題的方法,而在這種情況下,最糟的事,不過也就是這些問題跟着你一同進入夢鄉罷了。
他回家時,在樓下的櫥桌上看見半條琳達拿手的蔓越莓橙汁面包。
生鏽克決定去餐桌那裡吃點面包,還可以一面翻翻最新一期的《美國家庭醫師》雜志。
要是一篇讨論百日咳的文章都沒辦法讓他想睡,那就沒什麼能讓他睡着的了。
他下了床,身上穿着通常拿來當睡衣穿的藍色刷手衣,靜悄悄地離開房間,以免吵醒琳達。
走到樓梯一半時,他停下腳步,微微彎頭傾聽。
奧黛莉發出一聲低鳴,聲音十分模糊,自女兒的房間傳來。
生鏽克走到女兒們的房間,小心翼翼地打開房門。
那條金毛看起來隻是女孩床中間的一道模糊陰影,正轉過頭來望着他,再度發出幾聲輕輕的低鳴。
茱蒂躺在自己的床上,一隻手放在臉頰下方,呼吸深而緩慢。
賈奈爾的情況又是完全不同的光景。
她不斷翻身,在床鋪兩側滾來滾去,連棉被也被踢開,不斷低嚅着些什麼。
生鏽克跨過金毛,坐在她的床邊,位置就在賈奈爾最新一張男孩偶像團體的海報下方。
她正在做夢。
從她不安的模樣裡,可以看得出并非什麼好夢。
她的夢話聽起來像是在抗議什麼。
生鏽克嘗試想聽清楚她說的話,但還沒來得及弄懂,她便停了下來。
奧黛莉再度發出哀鳴。
生鏽克把賈奈爾皺成一團的睡袍拉平,幫她蓋好被子,撥開她粘在額頭上的頭發。
他觀察着她。
眼皮下方的眼球不斷快速轉動,但四肢并未顫抖,手指沒有抽動,嘴唇也沒有發病時會出現的抖動。
他幾乎可以肯定,這隻是睡眠中的快速動眼期,而非症狀發作。
然而,這引發了另一個有趣的問題:狗連噩夢的味道都聞得到? 他俯身親了一下賈奈爾的臉頰。
就在這時,她睜開了雙眼,他無法确定她是否看得見他。
這是輕癫痫的症狀之一,但生鏽克覺得這與輕癫痫無關。
他很肯定,要是真的發病,奧黛莉一定會開始吠叫。
“繼續睡吧,甜心。
”他說。
“他有一顆金色的棒球,爸爸。
” “我知道,甜心,繼續睡吧。
” “那是顆壞棒球。
” “不,那是顆好棒球。
棒球是好東西,尤其是金色的。
” “喔。
”她說。
“繼續睡吧。
” “好,爸爸。
”她翻了個身,閉上雙眼。
有一會兒,棉被下方沒有任何動靜,接着她便睡着了。
奧黛莉原本趴在地闆上擡頭看着他們,如今也把頭放在前爪上方熟熟睡去。
生鏽克坐了好一會兒,聽着女兒的呼吸聲,告訴自己沒什麼好怕的。
一直以來,人們從夢中醒來時,總是還說着夢話。
他告訴自己一切都沒事——要是擔心的話,隻消看看躺在地闆上的狗就好了——然而,午夜時分,的确不是個會讓人覺得樂觀的時刻。
當黎明離現在還有好幾個鐘頭時,壞念頭會被賦予血肉,開始行走起來。
在午夜時分,壞念頭簡直就是僵屍。
他決定還是不吃蔓越莓橙汁面包了。
他隻想舒服地躺在溫暖的床上,與妻子一同入眠。
但在離開女兒們的房間前,他還是拍了拍奧黛莉毛茸茸的頭。
“提高警覺啊,姑娘。
”他輕聲說。
奧黛莉睜開雙眼,看了他一下。
他想着:金毛。
接着又想到——完美的聯結:金棒球。
一顆壞棒球。
今晚,盡管女兒們才剛發現自己需要女孩兒的隐私權,但生鏽克離開時,仍是沒把門給關上。
牧師的虔誠并未讓老詹覺得感動,反而隻讓他惡劣的心情變得更差了。
“願主保佑你,老詹。
”科金斯說,站起身子。
老詹伸出手時,科金斯熱情地回握着,還使勁握得緊緊的。
“主也保佑你。
”老詹不服輸地說。
科金斯用力搖晃着他的手,接着這才松開。
“老詹,我過來是因為我得到了啟示。
我在前一天晚上向上帝發問——沒錯,都是因為嚴重不安導緻的——結果今天下午,上帝的啟示就降臨了。
上帝借由《聖經》和那
“不過一天隻要四十毫克就好。
我想四十多毫克就夠了。
” “你确定?”老詹問。
她并不真的确定,而這正是惡魔的把戲。
“也許八十毫克吧。
她說,”抹去眼上的淚水。
接着,又輕聲補了一句:“你這是在勒索我。
” 音量雖低,但老詹還是聽見了。
他朝她伸出手。
安德莉娅往後縮了一下,但老詹僅是輕柔地拉起了她的手。
“不,”他說,“勒索是種罪。
我們是在幫你,而且我們要求的回報,隻不過是要你同樣幫助我們罷了。
”
10
某處傳來砰的一聲。雖然珊米十點時抽了半根大麻,喝了三罐菲爾的啤酒後入睡,但這聲音還是讓她在床上完全清醒過來。
她總是會在冰箱裡放兩手啤酒,始終覺得那是“菲爾的啤酒”,就算他早在四月時便離開了也一樣。
她聽到傳聞,說菲爾還在鎮上,不過卻不太相信。
要是他真的待在鎮上,這六個月以來,她一定會遇見他,但她遇到了嗎?這隻是個小城鎮,就跟那首歌唱的一樣。
砰! 這聲音讓她坐起身子,傾聽小華特是否哭泣。
沒有哭泣聲,使她開始想:喔,天啊,那張該死的嬰兒床一定垮了!要是他連哭都哭不出聲——她把棉被甩到一旁,朝房門跑去,沒想到卻一頭撞在門口左側的牆壁上,差點跌倒在地。
該死的一片漆黑!該死的電力公司!該死的菲爾,竟然就這麼走了,把她一個人丢在這種處境裡,以至于像弗蘭克·迪勒塞那種人對她毛手毛腳時,竟然沒半個人可以依靠,讓她吓得半死——砰! 她沿着梳妝台桌面摸索,在找到手電筒後打開開關,匆匆跑出門外。
她才正要左轉,朝小華特睡覺的房間奔去,卻又再度聽見了“砰”的一聲。
聲音并非來自左邊,而是從她正面那淩亂的客廳裡傳來。
有人在拖車的前門。
現在,還傳來了一陣模糊的笑聲,聽起來那些人已經喝醉了。
她大步穿過客廳,身上那件睡覺時穿的T恤下擺,在豐滿的大腿處飄動着(自從菲爾離開後,她胖了一些,約莫五十磅左右,但就在那狗屁穹頂出現前,她原本打算訂購減肥用的代餐,好讓自己恢複到高中時的體重),用力甩開前門。
手電筒的光芒——總共有四支,而且還是高亮度的——照在她的臉上。
手電筒後方傳來更多笑聲,其中一個人的笑聲比較像是呦—呦—呦,就像喜劇團體“三個臭皮匠”裡的科裡一樣。
她認出了那笑聲,在高中的三年時光裡,她曾聽過許多次了。
是馬文·瑟爾斯。
“看看你!”馬文說,“都穿成這樣了,竟然還沒人吹口哨。
” 更多笑聲傳來。
珊米舉起一隻手臂遮在眼前,但沒什麼用,隻能看見手電筒後頭的人影形狀。
不過,其中一個笑聲是女人的聲音。
這或許算是件好事吧。
“在我瞎掉前,快把手電筒關了!閉嘴,你們會把孩子吵醒的!” 更多笑聲響起,而且比先前還大聲;不過,四支手電筒裡有三支關上了。
她舉起自己的手電筒朝門外照去,但眼前見到的人卻一點也沒使她感到寬心:弗蘭克·迪勒塞、喬琪亞·路克斯,以及用手勾着卡特·席柏杜肩膀的馬文·瑟爾斯。
那個叫喬琪亞的女孩,今天下午曾踢了她的胸部一腳,而且還叫她男人婆。
她是個女人,但卻并不安全。
他們全都挂着警徽,而且也的确喝醉了。
“你們想幹嗎?現在已經很晚了。
” “想弄點大麻來抽,”喬琪亞說,“你在賣,所以賣給我們一些吧。
” “我想讓自己爽上青天。
”馬文說,接着又發出那個笑聲:呦—呦—呦。
“我這邊沒貨了。
”珊米說。
“胡扯,這裡到處都是大麻味。
卡特說,”“賣我們一點,别像個婊子。
” “對啊,”喬琪亞說。
在珊米手電筒光芒的照射下,她的雙眼裡閃爍着銀色光芒,“别管我們是不是警察。
” 他們全都在大聲嚷嚷,肯定會把孩子吵醒。
“不要!”珊米試圖把門關上,但席柏杜卻把門給推開。
他隻是平平地伸出手——沒出多大力氣——便讓珊米跌坐在地。
在喂完小華特奶以後,她抽得太多了些,導緻這已經是她今天第二次摔着屁股了。
她的T恤翻了起來。
“哇喔,是粉紅色的内褲,你是在等女朋友嗎?”喬琪亞問,使他們又開始大笑。
他們再度全都打開手電筒,把光線聚集在她身上。
珊曼莎把T恤往下一拉,力道大到差點就扯下了自己的脖子。
她搖搖晃晃地起身,手電筒的光芒則跟着她的身體移動。
“做個好主人,邀請我們進去。
弗蘭克說着,” 就這麼闖進門來。
“實在非常感謝。
”他用手電筒照了照客廳四周,“真是個豬窩。
” “豬就該住在豬窩!”喬琪亞大喊,于是他們又全都爆出大笑。
“要是我是菲爾,我可能會特地從樹林裡跑回來,就為了要踹你他媽的臭屁股一腳!”她舉起拳頭,而卡特·席柏杜則和她輕輕擊了個拳。
“他還躲在電台附近?”馬文問,“還在那邊搞藥?還在那邊說要為了耶稣奉獻?” “我不知道你在……”她并不覺得生氣,隻是害怕。
那些話聽起來就像是抽了大麻、嗑了點迷幻藥後,最後在做噩夢的同時,會說出的那些毫無關聯的夢話一般。
“菲爾已經走了!” 她的四名訪客面面相觑,接着大笑起來。
瑟爾斯那白癡般的呦—呦—呦笑聲還壓過了其他人的音量。
“走了!落跑了!”弗蘭克笑個不停。
“說得跟操他媽真的一樣!”卡特回答,然後兩個人也擊了個拳。
喬琪亞從珊米書架頂端上抓起幾本平裝書,“諾拉·羅伯茨?桑德拉·布朗?斯看了一下。
蒂芬妮·梅爾?你都看這些狗屁?你不知道他媽的《哈利·波特》才最屌嗎?” 她把書往前一伸,接着放開雙手,讓那些書全掉在了地闆上。
孩子竟然沒被吵醒,簡直是個奇迹。
“要是我賣你們一些大麻的話,你們願意走人嗎?”珊米問。
“沒問題。
”弗蘭克說。
“快一點。
卡特說,我們明天還要很早上工,”“搞些疏散工作什麼的。
所以你這肥屁股快給我動起來。
” “在這裡等一下。
” 她走進廚房,打開冷凍庫——現在裡頭溫暖得很,所有的東西全解了凍,出于某種原因,這景象讓她就快哭出來了——從她放在裡頭的幾袋大麻裡抽出一包,這樣裡頭就隻剩三包了。
她才正要轉身,便被某個人抓住,甚至還把她手中的夾鍊袋一把扯走。
“我得再檢查一次你那條粉紅色内褲,”馬文在她耳邊說,“看看是不是俏皮風的。
”他把她的T恤拉至腰間,“不是,猜錯了。
” “住手!放開我!” 馬文又笑了:呦—呦—呦。
手電筒的光芒刺痛了她的雙眼,但她仍認得出那個拿着手電筒的扁頭頭形。
那個人是弗蘭克·迪勒塞。
“你今天對我吼,”他說,“而且你還打了我一下,打傷了我的小手手。
我隻不過是摸你一把而已。
”他把手伸向前,再次揉捏她的胸部。
她用力一撞,手電筒的光芒從她臉上瞬間斜至天花闆,接着又快速下移。
她的頭一陣劇痛。
他用手電筒打了她。
“噢!噢,很痛!快住手!” “狗屁,這才算不上痛。
你該慶幸我沒有因為你賣大麻而逮捕你。
要是不想再挨一下,就給我乖乖别動。
” “這大麻聞起來真臭。
”馬文以一種就事論事的口吻說。
他仍站在她身後,沒放下拉起她T恤下擺的手。
“她也一樣臭。
”喬琪亞說。
“我們得沒收這些大麻,臭婊子。
”卡特說,“抱歉啰。
” 弗蘭克又伸手去抓她的乳房。
“别亂動。
” 他捏着她的乳頭,“就這麼别動。
”他的聲音沙啞,呼吸變得急促。
她知道接下來會發生什麼,于是閉上雙眼。
隻要别吵醒孩子就好,她想,隻要他們别再做其他事就好,别讓事情變得比這更糟。
“上啊,”喬琪亞說,“讓她知道自從菲爾離開後,她到底都錯過些了什麼。
” 弗蘭克用手電筒指着客廳方向:“上沙發去,給我躺好。
” “你不想先宣讀一下她的權力嗎?”馬文問,然後大笑起來:呦—呦—呦。
珊米覺得,要是自己再聽見任何一次這個笑聲,頭肯定會裂成兩半。
然而,她還是低垂着頭,垮着肩朝沙發走去。
在她走到一半時,卡特抓住了她,把她整個人轉過來,用手電筒從下方照着自己的臉,一副要吓人的惡鬼模樣。
“你會把這件事說出去嗎?珊米?” “不、不、不會。
” 惡鬼點了點頭:“最好記住你的話。
因為根本不會有人相信你。
當然,除了我們以外。
不過到時候呢,我們會再回來找你,真的把你給搞死。
” 弗蘭克把她推到沙發上。
“上她,”喬琪亞興奮地說,用手電筒照着珊米。
“上這個婊子!” 那三個年輕男人全上了她。
弗蘭克是第一個,當他進入她身體時,還低聲說:“你得學着把嘴閉緊,除非跪下來幫人口交的時候才準開口。
” 卡特是下一個。
當他騎在她身上時,小華特醒了過來,開始大聲哭喊。
“閉嘴,小鬼,不然我就得好好教訓你一頓啰!”馬文·瑟爾斯大吼,接着又狂笑起來。
呦—呦—呦。
11
時間已近午夜。琳達·艾佛瑞特躺在她那一側,很快地陷入熟睡。
她過了精疲力竭的一天,明天還得早起執行任務(疏—散行動),就連擔心賈奈爾的心情,也沒能讓她保持清醒。
說真的,她從來不會打呼,但此時她躺着的那一邊,卻傳來了微弱的鼾聲。
生鏽克同樣過了精疲力竭的一天,但卻睡不着覺。
這與賈奈爾無關。
他覺得她不會有事,至少也能保持一段時間。
隻要沒出什麼差錯,他就可以讓她保持在不發病的狀況中。
就算醫院藥店裡的柴浪丁用完了,他也能去桑德斯藥店買。
他一直在想哈斯克醫生的事,當然,還有羅瑞·丹斯摩的事。
那男孩眼眶不住湧血的景象一直浮現在他眼前,而朗·哈斯克告訴吉妮說我又不是死了。
我是說聾了的聲音,也同樣在耳邊萦繞不去。
但他的确死了。
他在床上翻了個身,嘗試把回憶抛在腦後,接着卻又想起羅瑞的喃喃自語:今天是萬聖節。
他女兒的聲音也重疊在裡頭:南瓜王!快去阻止南瓜王! 他女兒當時正在發病,而丹斯摩家的孩子則是被跳彈射入眼中,子彈碎片刺進了大腦裡。
這代表了什麼? 什麼也沒有。
那個《迷失》裡的蘇格蘭佬是怎麼說的?别把巧合誤認為命運? 或許這件事就是這樣。
或許就是。
不過,《迷失》播完已經很久了。
那個蘇格蘭佬說的也可能是别把命運誤認為巧合。
他又翻向另一邊。
這一回,則看見今晚《民主報》單頁特刊的黑色頭條标題:屏障周邊将有導彈引爆! 多想也無濟于事。
睡覺才是遠離這些問題的方法,而在這種情況下,最糟的事,不過也就是這些問題跟着你一同進入夢鄉罷了。
他回家時,在樓下的櫥桌上看見半條琳達拿手的蔓越莓橙汁面包。
生鏽克決定去餐桌那裡吃點面包,還可以一面翻翻最新一期的《美國家庭醫師》雜志。
要是一篇讨論百日咳的文章都沒辦法讓他想睡,那就沒什麼能讓他睡着的了。
他下了床,身上穿着通常拿來當睡衣穿的藍色刷手衣,靜悄悄地離開房間,以免吵醒琳達。
走到樓梯一半時,他停下腳步,微微彎頭傾聽。
奧黛莉發出一聲低鳴,聲音十分模糊,自女兒的房間傳來。
生鏽克走到女兒們的房間,小心翼翼地打開房門。
那條金毛看起來隻是女孩床中間的一道模糊陰影,正轉過頭來望着他,再度發出幾聲輕輕的低鳴。
茱蒂躺在自己的床上,一隻手放在臉頰下方,呼吸深而緩慢。
賈奈爾的情況又是完全不同的光景。
她不斷翻身,在床鋪兩側滾來滾去,連棉被也被踢開,不斷低嚅着些什麼。
生鏽克跨過金毛,坐在她的床邊,位置就在賈奈爾最新一張男孩偶像團體的海報下方。
她正在做夢。
從她不安的模樣裡,可以看得出并非什麼好夢。
她的夢話聽起來像是在抗議什麼。
生鏽克嘗試想聽清楚她說的話,但還沒來得及弄懂,她便停了下來。
奧黛莉再度發出哀鳴。
生鏽克把賈奈爾皺成一團的睡袍拉平,幫她蓋好被子,撥開她粘在額頭上的頭發。
他觀察着她。
眼皮下方的眼球不斷快速轉動,但四肢并未顫抖,手指沒有抽動,嘴唇也沒有發病時會出現的抖動。
他幾乎可以肯定,這隻是睡眠中的快速動眼期,而非症狀發作。
然而,這引發了另一個有趣的問題:狗連噩夢的味道都聞得到? 他俯身親了一下賈奈爾的臉頰。
就在這時,她睜開了雙眼,他無法确定她是否看得見他。
這是輕癫痫的症狀之一,但生鏽克覺得這與輕癫痫無關。
他很肯定,要是真的發病,奧黛莉一定會開始吠叫。
“繼續睡吧,甜心。
”他說。
“他有一顆金色的棒球,爸爸。
” “我知道,甜心,繼續睡吧。
” “那是顆壞棒球。
” “不,那是顆好棒球。
棒球是好東西,尤其是金色的。
” “喔。
”她說。
“繼續睡吧。
” “好,爸爸。
”她翻了個身,閉上雙眼。
有一會兒,棉被下方沒有任何動靜,接着她便睡着了。
奧黛莉原本趴在地闆上擡頭看着他們,如今也把頭放在前爪上方熟熟睡去。
生鏽克坐了好一會兒,聽着女兒的呼吸聲,告訴自己沒什麼好怕的。
一直以來,人們從夢中醒來時,總是還說着夢話。
他告訴自己一切都沒事——要是擔心的話,隻消看看躺在地闆上的狗就好了——然而,午夜時分,的确不是個會讓人覺得樂觀的時刻。
當黎明離現在還有好幾個鐘頭時,壞念頭會被賦予血肉,開始行走起來。
在午夜時分,壞念頭簡直就是僵屍。
他決定還是不吃蔓越莓橙汁面包了。
他隻想舒服地躺在溫暖的床上,與妻子一同入眠。
但在離開女兒們的房間前,他還是拍了拍奧黛莉毛茸茸的頭。
“提高警覺啊,姑娘。
”他輕聲說。
奧黛莉睜開雙眼,看了他一下。
他想着:金毛。
接着又想到——完美的聯結:金棒球。
一顆壞棒球。
今晚,盡管女兒們才剛發現自己需要女孩兒的隐私權,但生鏽克離開時,仍是沒把門給關上。
12
老詹回到家時,萊斯特·科金斯就坐在倫尼家前的階梯上,正借着手電筒的光讀着《聖經》。牧師的虔誠并未讓老詹覺得感動,反而隻讓他惡劣的心情變得更差了。
“願主保佑你,老詹。
”科金斯說,站起身子。
老詹伸出手時,科金斯熱情地回握着,還使勁握得緊緊的。
“主也保佑你。
”老詹不服輸地說。
科金斯用力搖晃着他的手,接着這才松開。
“老詹,我過來是因為我得到了啟示。
我在前一天晚上向上帝發問——沒錯,都是因為嚴重不安導緻的——結果今天下午,上帝的啟示就降臨了。
上帝借由《聖經》和那