第四十章
關燈
小
中
大
有些刺痛的胫骨上也沾上了濕氣。
她好像花了一個世紀——就像在夢中奔跑一樣——才來到他們身邊。
她轉身看着自己的家。
波莉又回到了門口。
露絲看見她臉上的表情時差點摔一跤。
那是一種比愉悅還愉悅的表情,近乎狂喜。
加雷斯用沾滿鮮血的手,抓着狐狸的尾巴,高高地舉起來。
她聽見加雷斯大聲喊道:“瞧!”安娜從他背上下來,轉過身,雙手捧着腦袋,抽泣起來。
加雷斯臉上的表情幾乎跟波莉的一模一樣,讓她恐懼的是,她發現這種表情越過她,直沖後門而去。
好像她是個看不見的人,已經化于無形似的。
突然,草地開始傾斜,消散在天空。
露絲倒了下去,臉部貼在了濕漉漉的草地上。
她最後記得的一件事,是安娜彎下身子,用她那隻好眼睛看着她的眼睛。
“媽媽?”她喊道。
接着她就融化成了一片薄霧。
露絲醒來時,又發現自己回到了床上。
安娜、尼科和亞尼斯盤腿坐在地上,在玩紙牌遊戲。
弗洛西在安娜旁邊的嬰兒椅裡,冷靜地看着其他幾個孩子,下巴上有一小滴口水。
“你們好。
”露絲說。
“媽媽!”安娜爬到床邊,用那隻好眼睛打量着她,“大家都病了。
我們不知道怎麼辦。
” “什麼?” “媽媽和加雷斯,”尼科答道。
“他們肚子有點不舒服。
兩個人都去睡覺了。
” 露絲吞了一口唾沫。
她感到口幹舌燥,嗓音粗啞。
“爸爸在我床上,波莉在副樓。
他們都病得非常非常重,我們不知道怎麼辦。
”安娜站起來,坐在床上,扶着弗洛西站起來,“我們在這裡等了好久,等你蘇醒過來。
” 肯定是咖啡的作用,露絲心想。
有證據了。
她想起波莉和加雷斯之間的眼神,感到不寒而栗。
孩子們等候在她床前,尋求她的指導,她覺得自己應該感到得意。
“爸爸在那裡幹什麼?”她問安娜。
“他用槍把那隻狐狸打死了,媽媽。
” “把它打死了?為什麼?” “波莉看見它想抓蒙奇。
蒙奇爬到了一棵樹上。
” “他的槍是從哪裡來的?” “媽媽買的。
”尼科說。
露絲注意到他的聲音變得深沉了一些。
難道他已經變聲了?難道這一切過早地讓他變成了一個大人?他也爬到了床上,露絲另一側的床上。
“我以為你知道。
”安娜說,“她把槍給爸爸的時候,難道你不在那裡嗎?”她的嗓門提高了。
“不在。
”露絲掙紮着坐起來,沙啞地說道。
安娜拿起一個枕頭,墊在她身後。
“吃晚飯時他一直在不停地說話——噢,對了,當時你身體不好——說他在美國時如何跟安迪常常去狩獵。
聽上去非常有趣。
” “他還講了如何在森林裡花整整一天的時間追一隻鹿,如何識别鹿經過時留下的痕迹。
”尼科補充道。
“所以媽媽說,‘你為什麼不在這裡也狩獵呢?’”亞尼斯一邊插話,一邊把紙牌收起來。
“爸爸說你絕對不會讓的。
”安娜補充道。
“于是第二天,媽媽到狩獵
她好像花了一個世紀——就像在夢中奔跑一樣——才來到他們身邊。
她轉身看着自己的家。
波莉又回到了門口。
露絲看見她臉上的表情時差點摔一跤。
那是一種比愉悅還愉悅的表情,近乎狂喜。
加雷斯用沾滿鮮血的手,抓着狐狸的尾巴,高高地舉起來。
她聽見加雷斯大聲喊道:“瞧!”安娜從他背上下來,轉過身,雙手捧着腦袋,抽泣起來。
加雷斯臉上的表情幾乎跟波莉的一模一樣,讓她恐懼的是,她發現這種表情越過她,直沖後門而去。
好像她是個看不見的人,已經化于無形似的。
突然,草地開始傾斜,消散在天空。
露絲倒了下去,臉部貼在了濕漉漉的草地上。
她最後記得的一件事,是安娜彎下身子,用她那隻好眼睛看着她的眼睛。
“媽媽?”她喊道。
接着她就融化成了一片薄霧。
露絲醒來時,又發現自己回到了床上。
安娜、尼科和亞尼斯盤腿坐在地上,在玩紙牌遊戲。
弗洛西在安娜旁邊的嬰兒椅裡,冷靜地看着其他幾個孩子,下巴上有一小滴口水。
“你們好。
”露絲說。
“媽媽!”安娜爬到床邊,用那隻好眼睛打量着她,“大家都病了。
我們不知道怎麼辦。
” “什麼?” “媽媽和加雷斯,”尼科答道。
“他們肚子有點不舒服。
兩個人都去睡覺了。
” 露絲吞了一口唾沫。
她感到口幹舌燥,嗓音粗啞。
“爸爸在我床上,波莉在副樓。
他們都病得非常非常重,我們不知道怎麼辦。
”安娜站起來,坐在床上,扶着弗洛西站起來,“我們在這裡等了好久,等你蘇醒過來。
” 肯定是咖啡的作用,露絲心想。
有證據了。
她想起波莉和加雷斯之間的眼神,感到不寒而栗。
孩子們等候在她床前,尋求她的指導,她覺得自己應該感到得意。
“爸爸在那裡幹什麼?”她問安娜。
“他用槍把那隻狐狸打死了,媽媽。
” “把它打死了?為什麼?” “波莉看見它想抓蒙奇。
蒙奇爬到了一棵樹上。
” “他的槍是從哪裡來的?” “媽媽買的。
”尼科說。
露絲注意到他的聲音變得深沉了一些。
難道他已經變聲了?難道這一切過早地讓他變成了一個大人?他也爬到了床上,露絲另一側的床上。
“我以為你知道。
”安娜說,“她把槍給爸爸的時候,難道你不在那裡嗎?”她的嗓門提高了。
“不在。
”露絲掙紮着坐起來,沙啞地說道。
安娜拿起一個枕頭,墊在她身後。
“吃晚飯時他一直在不停地說話——噢,對了,當時你身體不好——說他在美國時如何跟安迪常常去狩獵。
聽上去非常有趣。
” “他還講了如何在森林裡花整整一天的時間追一隻鹿,如何識别鹿經過時留下的痕迹。
”尼科補充道。
“所以媽媽說,‘你為什麼不在這裡也狩獵呢?’”亞尼斯一邊插話,一邊把紙牌收起來。
“爸爸說你絕對不會讓的。
”安娜補充道。
“于是第二天,媽媽到狩獵