未被征服者
關燈
小
中
大
漲起來,眼睛裡冒着怒火。
她比他記憶中的還要好看,那天他幹得漂亮呀!她身上的那股優雅表明,她似乎來自城市而不應該是個農民。
他記得她母親曾說過,她是個教師。
她差不多就是個賢淑高貴的小姐了,能夠玩弄這樣的姑娘讓他覺得得意。
他感到自己身強力壯,用手攏了下金色鬈發。
對很多姑娘來說,如果能得到她那樣的機會,都會高興得蹦起來。
想到此,他輕聲地笑了。
夏天的陽光把他的臉龐曬成了深褐色,而他的眼睛卻藍得讓人驚異。
“你父母到哪裡去了?” “在田裡幹活。
” “我餓了。
給我點兒面包和奶酪,再拿瓶酒。
我會付錢的。
” 她尖聲笑起來。
“我們三個月沒見過奶酪啦,面包也不夠消除饑餓。
一年前,我們自己人搶走了我們的馬匹,現在德國佬又奪走了我們的牛、豬、雞,一切一切都沒了。
” “哦,他們付錢了呀。
” “難道我們能吃他們給的廢紙嗎?” 她哭了起來。
“你餓嗎?” “不,不餓。
”她痛苦地說道,“我們能像國王一樣吃上土豆、面包、蘿蔔和莴苣。
明天,我父親就去蘇瓦松,看看能不能買點兒馬肉。
” “聽着,小姐。
我不是個壞蛋。
我要給你帶點兒奶酪過來,或許我還能搞點兒火腿。
” “我不要你的禮物。
我餓死也不會吃你們這些豬猡的食物,你們都是偷我們的。
” “到時看吧。
”他悅然說道。
他戴上鋼盔站起來,說了聲“再見,小姐!”然後走了出去。
他不可以随便騎車到田野裡快活兜風,隻好等着派去出差時,才能再次趕到農場。
十天後,他又像以前一樣徑直走進了農舍。
這回,他看到農夫和他妻子都在廚房。
大約中午時分,婦女在翻攪着爐上的飯鍋。
男人坐在餐桌旁。
當他進來時,他們瞥了他一眼,但目光裡沒有絲毫驚訝。
女兒顯然把他要來的消息告訴他們。
他們誰都沒有開口。
女人繼續做飯,男人陰沉着臉,盯着桌上的油布。
但這些都不能打消漢斯的勃勃興緻。
“你們好啊!”他笑嘻嘻地說道,“我給你們帶來了禮物。
” 他把随身帶來的包裹打開,取出一大塊格魯耶爾奶酪,還有一塊豬肉,和幾罐沙丁魚。
婦女轉過身來。
他看到她眼睛裡露出了貪婪的光芒,于是笑了。
男人陰郁地看着這些食品,漢斯沖他燦爛地笑了笑。
“對不起!第一次來這裡時發生了點兒誤解。
不過,你們本來不應該被打擾的。
” 這時候,姑娘進來了。
“你在這裡幹什麼?”她厲聲叫道。
接着,她的目光落在了他帶來的食物上。
她把食物一卷,朝他身上扔去。
“快拿走,拿走。
” 但她母親一下子跳到前面來。
“安妮特,你瘋了。
” “我不會要他的禮物的。
” “這是我們自己的食物,被他們偷去的。
看看那些沙丁魚,都是波爾多産的。
” 婦女把東西撿起來。
漢斯的藍色眼睛帶着些譏諷的笑意,看了看那個姑娘。
“安妮特是你的名字,對吧?好聽的名字。
你就不肯讓你的父母得到一點兒食物?你說你們三個月沒吃到奶酪了。
我沒找到火腿,我已經盡了最大努力。
” 農夫的妻子把那塊肉捧在手裡,壓在自己胸前。
你可以感覺到,她很想吻它一下。
淚水順着安妮特的臉頰滑下來。
“丢人啊!”她痛苦地說道。
“哦,不要這樣說。
一點兒格魯耶爾奶酪和一塊豬肉,有什麼丢人的。
” 漢斯坐下來,點上一支煙,然後又把煙盒遞給了老男人。
農夫猶豫了一下,但香煙的誘惑力太大了,他根本無法抵禦。
他抽出一支,然後又把煙盒遞了回去。
“留着吧,”漢斯說,“我有的是。
”說着,吸了一口煙,然後從鼻孔裡吐出一片煙雲來。
“我們怎麼不可以做朋友呢?事情發生了,就沒法更改了。
戰争就是戰争,啊——你們懂我的意思的。
我知道,安妮特是受過良好教育的姑娘,我希望她對我印象好一點兒。
我期待我們能在蘇瓦松多駐留些時間,這樣我就可以不時地給你們帶點兒東西過來,幫你們渡過難關。
你們知道,我們也想盡可能跟城裡的居民交朋友,但他們不願意。
我們從城裡的街道走過時,他們都不願正眼瞧我們。
不管怎麼說,那次我跟維裡到這裡來,隻是個意外。
你們不用害怕我,我會尊重安妮特,把她看作是我的親生妹妹。
” “為什麼你們到這裡來?為什麼不放過我們?”安妮特問。
他确實不知道為什麼。
他不想說是為了得到一點兒人類的友誼。
彌漫在蘇瓦松的那種沉默和敵對使他心煩意亂。
所以,有時碰到一個對他視而不見的法國人,他很想沖上去把他擊倒在地。
他有時也會受到這種氛圍的很大影響,幾乎忍不住要痛哭一場。
如果他有地方可去,而又受到歡迎,那就太好了。
他說他對安妮特沒有占有的欲望,他說的是真話。
她不是他喜歡的那種女人。
他中意的女人應該身材高挑、胸部豐滿,像他一樣擁有金黃頭發和藍色眼睛。
他希望她們健壯而豐腴。
安妮特身上的那股優雅他說不清是怎麼回事,她好看但單薄的鼻子、黑眼睛,還有蒼白、顯得過長的臉——嗨,這個姑娘有些吓人!如果那天不是受到德國軍隊偉大勝利的刺激,如果他不是那樣疲憊和興奮,如果沒有空腹喝幹了那瓶酒,他根本不會對她産生那種念頭,更不會做出那種事來。
接下來一連兩周,漢斯都無法脫身出來。
他把食物留在了農場,毫無疑問,那老頭、老婆子會狼吞虎咽地把它們吃掉,至于安妮特吃沒吃,他不得而知。
如果他剛一轉身,她就同其他人一起大吃特吃起來,他也不會感到驚訝。
這些法國人當然不會拒絕别人白給的東西,他們都是些懦弱而頹廢之人。
她恨他,是的,老天,她怎麼會恨他呢?豬肉、奶酪都是實打實擺在那裡的。
他很想念她,而她對他又是如此憎厭,這讓他着急起來——以前,他是很有女人緣的。
如果哪天她愛上了他,那就有意思了。
他是第一個跟她有肉體關系的人。
原先在慕尼黑喝酒時,同學們說,女人會愛上第一個跟她發生肉體關系者,然後就是愛情了。
以前,隻要他決心搞到哪個姑娘,是斷然不會失手的。
漢斯心裡笑了笑,眼裡發出狡黠的光。
終于,他又找到了機會前去農場。
他帶上奶酪、黃油、食糖、一罐香腸,還有一些咖啡,然後跨上摩托車出發了。
不過,這一次他沒見到安妮特,她和她父親正在田裡幹活。
老婦人一個人在院子裡,看到他帶來的包裹,整張臉都熠熠生輝起來。
她把他帶進廚房,雙手顫抖着把包裹的繩子解開,當看到裡面的東西時,她的眼裡一下子充滿了淚水。
“你真是個大好人。
”她說。
“我可以坐一坐嗎?”他彬彬有禮地問。
“當然可以。
”她向窗外看了看。
漢斯猜測,是她想證實一下安妮特有沒有回來。
“要我給你拿杯酒嗎?” “那我太高興了。
” 他頭腦足夠敏銳,一眼看出,對食物的貪婪使她至少願意跟他搞好關系——即便算不上友好。
她看向窗外的那一眼幾乎使兩人成了同黨。
“我帶來的豬肉你喜歡嗎?”他問。
“棒極了。
” “下次來時我再多帶些。
安妮特喜歡嗎?” “你留下的東西她不願碰,她說她甯願餓死。
” “愚蠢。
” “我就是那樣跟她說的。
我說,反正食物在那裡擺着的,不吃又有什麼好處呢?” 他們的交流非常融洽,而漢斯不時地端起酒來呷一口。
通過對話他聽出來了,别人都叫她皮埃爾太太。
他問家裡還有沒有其他成員。
她歎了口氣。
沒有了,原先有個兒子的,戰争開始後應征入了伍,後來就死了。
他不是被殺死的,而是得了肺炎,死在了南希醫院。
“我很難過。
”漢斯說。
“或許他死了比活着更好。
他跟安妮特在很多方面都相似,戰争失敗帶來的恥辱他是忍受不了的。
”她又歎了口氣,“哦,我可憐的朋友,我們被出賣了。
” “你們為什麼為波蘭人打仗呢?他們給了你們什麼好處?” “你是對的。
如果我們讓你們那位希特勒占領了波蘭,他就不會到我們這裡來了。
” 漢斯站起身,說他會很快回來。
“我不會忘記帶豬肉的。
” 這時,漢斯好運降臨了。
他得到了一份工作,能讓他一周兩次前往附近的城鎮。
如此一來,他就可以多去幾次農場了。
他很小心,每次都不會空手而去,但跟安妮特的關系還是沒有絲毫進展。
為讨好她,他用盡了對付女人的所有小花招,但隻是激起了她更多嘲笑。
她繃緊了薄薄的嘴唇,臉上冷若冰霜,像看垃圾一樣看着他。
不止一次,她使他暴跳如雷,真想抓住她的肩膀把她掐死。
一次他看到她一人在家,當她站起來要走時,他擋住了她。
“站住,我要跟你說話。
” “說吧。
我是個女人,毫無反抗能力。
” “我想說的是——據我了解,我們将在這裡駐紮很久。
你們法國人的狀況不會好轉,而隻能變得更糟。
我會對你們有用的,你為什麼不能像你父母那樣理智些?” 沒錯,老皮埃爾的腦筋已經轉過來了。
你不能說他很熱心——事實上,他很冷淡生硬,但待人還是客氣的。
他甚至請漢斯給他帶些煙草過來,當漢斯拒絕收錢時,他會說聲謝謝。
對蘇瓦松發生的消息,他也樂意聽到,漢斯給他帶來的報紙,他抓過來就看。
漢斯本身就是一個農夫的兒子,能像行家一樣談論農家的事務。
這是個不錯的農場,不大不小,水源充足。
有一條較寬的河流從中間穿過,還有可耕土地和牧場。
老頭哀歎道,農場沒有勞力,沒有肥料,牲畜都被牽走了,農場就要完蛋了。
漢斯滿懷同情地傾聽着,深表理解。
“你問我為什麼不能像父母那樣理智?”安妮特說。
她把自己的衣服拉緊了,讓他瞧自己的身子。
他簡直不敢相信自己的眼睛,眼前的情境讓他感到從未有過的震動。
血液一下子沖到了臉上。
“你懷孕了!” 她縮回到椅子裡,雙手抱住頭,撕心裂肺般痛哭起來。
“真是恥辱啊,恥辱!” 他一下子跳到她面前,想把她攬在懷裡。
“寶貝。
”他叫道。
但她一下子站起來,推開了他。
“不要碰我。
快滾,滾!你對我的傷害還少嗎?” 她沖出了房間。
漢斯一人坐在那裡待
她比他記憶中的還要好看,那天他幹得漂亮呀!她身上的那股優雅表明,她似乎來自城市而不應該是個農民。
他記得她母親曾說過,她是個教師。
她差不多就是個賢淑高貴的小姐了,能夠玩弄這樣的姑娘讓他覺得得意。
他感到自己身強力壯,用手攏了下金色鬈發。
對很多姑娘來說,如果能得到她那樣的機會,都會高興得蹦起來。
想到此,他輕聲地笑了。
夏天的陽光把他的臉龐曬成了深褐色,而他的眼睛卻藍得讓人驚異。
“你父母到哪裡去了?” “在田裡幹活。
” “我餓了。
給我點兒面包和奶酪,再拿瓶酒。
我會付錢的。
” 她尖聲笑起來。
“我們三個月沒見過奶酪啦,面包也不夠消除饑餓。
一年前,我們自己人搶走了我們的馬匹,現在德國佬又奪走了我們的牛、豬、雞,一切一切都沒了。
” “哦,他們付錢了呀。
” “難道我們能吃他們給的廢紙嗎?” 她哭了起來。
“你餓嗎?” “不,不餓。
”她痛苦地說道,“我們能像國王一樣吃上土豆、面包、蘿蔔和莴苣。
明天,我父親就去蘇瓦松,看看能不能買點兒馬肉。
” “聽着,小姐。
我不是個壞蛋。
我要給你帶點兒奶酪過來,或許我還能搞點兒火腿。
” “我不要你的禮物。
我餓死也不會吃你們這些豬猡的食物,你們都是偷我們的。
” “到時看吧。
”他悅然說道。
他戴上鋼盔站起來,說了聲“再見,小姐!”然後走了出去。
他不可以随便騎車到田野裡快活兜風,隻好等着派去出差時,才能再次趕到農場。
十天後,他又像以前一樣徑直走進了農舍。
這回,他看到農夫和他妻子都在廚房。
大約中午時分,婦女在翻攪着爐上的飯鍋。
男人坐在餐桌旁。
當他進來時,他們瞥了他一眼,但目光裡沒有絲毫驚訝。
女兒顯然把他要來的消息告訴他們。
他們誰都沒有開口。
女人繼續做飯,男人陰沉着臉,盯着桌上的油布。
但這些都不能打消漢斯的勃勃興緻。
“你們好啊!”他笑嘻嘻地說道,“我給你們帶來了禮物。
” 他把随身帶來的包裹打開,取出一大塊格魯耶爾奶酪,還有一塊豬肉,和幾罐沙丁魚。
婦女轉過身來。
他看到她眼睛裡露出了貪婪的光芒,于是笑了。
男人陰郁地看着這些食品,漢斯沖他燦爛地笑了笑。
“對不起!第一次來這裡時發生了點兒誤解。
不過,你們本來不應該被打擾的。
” 這時候,姑娘進來了。
“你在這裡幹什麼?”她厲聲叫道。
接着,她的目光落在了他帶來的食物上。
她把食物一卷,朝他身上扔去。
“快拿走,拿走。
” 但她母親一下子跳到前面來。
“安妮特,你瘋了。
” “我不會要他的禮物的。
” “這是我們自己的食物,被他們偷去的。
看看那些沙丁魚,都是波爾多産的。
” 婦女把東西撿起來。
漢斯的藍色眼睛帶着些譏諷的笑意,看了看那個姑娘。
“安妮特是你的名字,對吧?好聽的名字。
你就不肯讓你的父母得到一點兒食物?你說你們三個月沒吃到奶酪了。
我沒找到火腿,我已經盡了最大努力。
” 農夫的妻子把那塊肉捧在手裡,壓在自己胸前。
你可以感覺到,她很想吻它一下。
淚水順着安妮特的臉頰滑下來。
“丢人啊!”她痛苦地說道。
“哦,不要這樣說。
一點兒格魯耶爾奶酪和一塊豬肉,有什麼丢人的。
” 漢斯坐下來,點上一支煙,然後又把煙盒遞給了老男人。
農夫猶豫了一下,但香煙的誘惑力太大了,他根本無法抵禦。
他抽出一支,然後又把煙盒遞了回去。
“留着吧,”漢斯說,“我有的是。
”說着,吸了一口煙,然後從鼻孔裡吐出一片煙雲來。
“我們怎麼不可以做朋友呢?事情發生了,就沒法更改了。
戰争就是戰争,啊——你們懂我的意思的。
我知道,安妮特是受過良好教育的姑娘,我希望她對我印象好一點兒。
我期待我們能在蘇瓦松多駐留些時間,這樣我就可以不時地給你們帶點兒東西過來,幫你們渡過難關。
你們知道,我們也想盡可能跟城裡的居民交朋友,但他們不願意。
我們從城裡的街道走過時,他們都不願正眼瞧我們。
不管怎麼說,那次我跟維裡到這裡來,隻是個意外。
你們不用害怕我,我會尊重安妮特,把她看作是我的親生妹妹。
” “為什麼你們到這裡來?為什麼不放過我們?”安妮特問。
他确實不知道為什麼。
他不想說是為了得到一點兒人類的友誼。
彌漫在蘇瓦松的那種沉默和敵對使他心煩意亂。
所以,有時碰到一個對他視而不見的法國人,他很想沖上去把他擊倒在地。
他有時也會受到這種氛圍的很大影響,幾乎忍不住要痛哭一場。
如果他有地方可去,而又受到歡迎,那就太好了。
他說他對安妮特沒有占有的欲望,他說的是真話。
她不是他喜歡的那種女人。
他中意的女人應該身材高挑、胸部豐滿,像他一樣擁有金黃頭發和藍色眼睛。
他希望她們健壯而豐腴。
安妮特身上的那股優雅他說不清是怎麼回事,她好看但單薄的鼻子、黑眼睛,還有蒼白、顯得過長的臉——嗨,這個姑娘有些吓人!如果那天不是受到德國軍隊偉大勝利的刺激,如果他不是那樣疲憊和興奮,如果沒有空腹喝幹了那瓶酒,他根本不會對她産生那種念頭,更不會做出那種事來。
接下來一連兩周,漢斯都無法脫身出來。
他把食物留在了農場,毫無疑問,那老頭、老婆子會狼吞虎咽地把它們吃掉,至于安妮特吃沒吃,他不得而知。
如果他剛一轉身,她就同其他人一起大吃特吃起來,他也不會感到驚訝。
這些法國人當然不會拒絕别人白給的東西,他們都是些懦弱而頹廢之人。
她恨他,是的,老天,她怎麼會恨他呢?豬肉、奶酪都是實打實擺在那裡的。
他很想念她,而她對他又是如此憎厭,這讓他着急起來——以前,他是很有女人緣的。
如果哪天她愛上了他,那就有意思了。
他是第一個跟她有肉體關系的人。
原先在慕尼黑喝酒時,同學們說,女人會愛上第一個跟她發生肉體關系者,然後就是愛情了。
以前,隻要他決心搞到哪個姑娘,是斷然不會失手的。
漢斯心裡笑了笑,眼裡發出狡黠的光。
終于,他又找到了機會前去農場。
他帶上奶酪、黃油、食糖、一罐香腸,還有一些咖啡,然後跨上摩托車出發了。
不過,這一次他沒見到安妮特,她和她父親正在田裡幹活。
老婦人一個人在院子裡,看到他帶來的包裹,整張臉都熠熠生輝起來。
她把他帶進廚房,雙手顫抖着把包裹的繩子解開,當看到裡面的東西時,她的眼裡一下子充滿了淚水。
“你真是個大好人。
”她說。
“我可以坐一坐嗎?”他彬彬有禮地問。
“當然可以。
”她向窗外看了看。
漢斯猜測,是她想證實一下安妮特有沒有回來。
“要我給你拿杯酒嗎?” “那我太高興了。
” 他頭腦足夠敏銳,一眼看出,對食物的貪婪使她至少願意跟他搞好關系——即便算不上友好。
她看向窗外的那一眼幾乎使兩人成了同黨。
“我帶來的豬肉你喜歡嗎?”他問。
“棒極了。
” “下次來時我再多帶些。
安妮特喜歡嗎?” “你留下的東西她不願碰,她說她甯願餓死。
” “愚蠢。
” “我就是那樣跟她說的。
我說,反正食物在那裡擺着的,不吃又有什麼好處呢?” 他們的交流非常融洽,而漢斯不時地端起酒來呷一口。
通過對話他聽出來了,别人都叫她皮埃爾太太。
他問家裡還有沒有其他成員。
她歎了口氣。
沒有了,原先有個兒子的,戰争開始後應征入了伍,後來就死了。
他不是被殺死的,而是得了肺炎,死在了南希醫院。
“我很難過。
”漢斯說。
“或許他死了比活着更好。
他跟安妮特在很多方面都相似,戰争失敗帶來的恥辱他是忍受不了的。
”她又歎了口氣,“哦,我可憐的朋友,我們被出賣了。
” “你們為什麼為波蘭人打仗呢?他們給了你們什麼好處?” “你是對的。
如果我們讓你們那位希特勒占領了波蘭,他就不會到我們這裡來了。
” 漢斯站起身,說他會很快回來。
“我不會忘記帶豬肉的。
” 這時,漢斯好運降臨了。
他得到了一份工作,能讓他一周兩次前往附近的城鎮。
如此一來,他就可以多去幾次農場了。
他很小心,每次都不會空手而去,但跟安妮特的關系還是沒有絲毫進展。
為讨好她,他用盡了對付女人的所有小花招,但隻是激起了她更多嘲笑。
她繃緊了薄薄的嘴唇,臉上冷若冰霜,像看垃圾一樣看着他。
不止一次,她使他暴跳如雷,真想抓住她的肩膀把她掐死。
一次他看到她一人在家,當她站起來要走時,他擋住了她。
“站住,我要跟你說話。
” “說吧。
我是個女人,毫無反抗能力。
” “我想說的是——據我了解,我們将在這裡駐紮很久。
你們法國人的狀況不會好轉,而隻能變得更糟。
我會對你們有用的,你為什麼不能像你父母那樣理智些?” 沒錯,老皮埃爾的腦筋已經轉過來了。
你不能說他很熱心——事實上,他很冷淡生硬,但待人還是客氣的。
他甚至請漢斯給他帶些煙草過來,當漢斯拒絕收錢時,他會說聲謝謝。
對蘇瓦松發生的消息,他也樂意聽到,漢斯給他帶來的報紙,他抓過來就看。
漢斯本身就是一個農夫的兒子,能像行家一樣談論農家的事務。
這是個不錯的農場,不大不小,水源充足。
有一條較寬的河流從中間穿過,還有可耕土地和牧場。
老頭哀歎道,農場沒有勞力,沒有肥料,牲畜都被牽走了,農場就要完蛋了。
漢斯滿懷同情地傾聽着,深表理解。
“你問我為什麼不能像父母那樣理智?”安妮特說。
她把自己的衣服拉緊了,讓他瞧自己的身子。
他簡直不敢相信自己的眼睛,眼前的情境讓他感到從未有過的震動。
血液一下子沖到了臉上。
“你懷孕了!” 她縮回到椅子裡,雙手抱住頭,撕心裂肺般痛哭起來。
“真是恥辱啊,恥辱!” 他一下子跳到她面前,想把她攬在懷裡。
“寶貝。
”他叫道。
但她一下子站起來,推開了他。
“不要碰我。
快滾,滾!你對我的傷害還少嗎?” 她沖出了房間。
漢斯一人坐在那裡待