人間食糧 第六篇
關燈
小
中
大
”我一邊起床一邊嚷道。
不管起得多麼早,你總能看到生活在運行;生活睡得早,不像我們似的叫人等待。
曙光,你是我們最親密的快樂。
春天,是夏天的曙光! 曙光,是每日的春天! 我們還未起床, 彩霞就已出現…… 然而對月亮來說, 彩霞從來不算早, 或者說不算太晚…… 睡眠 我體驗過夏天的午睡——中午的睡眠——是在淩晨就開始的勞作之後,疲憊不堪的睡眠。
下午二時。
——孩子睡下了。
沉悶的寂靜。
可以放點音樂,但是沒有動手。
印花布窗簾散發的氣味。
風信子和郁金香的芬芳。
貼身衣物。
下午五時。
——醒來,遍身流汗,心跳急速,連連打寒戰,頭輕飄飄的,百體通泰;肌膚的毛孔張開,似乎每一事物都能暢快地侵入。
太陽西沉。
草地一片金黃;暮晚時分方始睜開眼睛。
啊!向晚的思緒如水流動!入夜時鮮花舒展。
用溫水洗洗額頭;外出……靠牆的行行果樹。
夕照下圍牆裡的花園。
道路;從牧場歸來的牛羊;不必再看落日——已經觀賞夠了。
回到室内。
在燈下重又工作。
納塔納埃爾,關于床鋪,我能對你說些什麼呢? 我曾睡在草垛上,也曾睡在麥田的壟溝裡、沐浴陽光的草地上,夜晚還睡在飼草棚;我曾把吊床挂在樹枝上,也曾在波浪的搖晃中成眠,睡在甲闆上或者船艙狹窄的卧鋪上,對着木讷的獨眼似的舷窗。
有的床上有靓女在等候我;在另一些床上,我也曾等候娈童。
有的床鋪極為柔軟,好像和我的肉體一樣專事做愛。
我還睡過營房的硬闆床,仿佛堕入地獄一般。
我也曾睡在奔馳的火車上,無時無刻不感到在行進中。
納塔納埃爾,有入睡前美妙的養神,也有睡足後美妙的蘇醒,但是沒有美妙的睡眠。
我隻喜歡我認為是現實的夢。
須知最甜美的睡眠也抵不上醒來的時刻。
我習慣面向大敞的窗戶睡覺,有一種露宿的感覺。
在七月酷暑的夜晚,我赤身裸體躺在月光下,到了黎明,烏鴉的鳴叫把我喚醒;我全身浸到冷水中,這麼早就開始一天生活,未免揚揚得意。
在汝拉山中,我的窗戶俯臨山谷;時過不久,谷壑就積滿了雪。
我躺在床上就能望見樹林的邊緣;烏鴉和小嘴烏鴉在那上空盤旋。
清晨,羊群的鈴铛聲把我喚醒。
我的住所附近有一眼山泉,牧人趕着羊群去那兒飲水。
這些情景還曆曆在目。
在布列塔尼的旅店裡,我的身子喜歡接觸帶有好聞的漿洗味的粗布床單。
在貝爾島上,我被水手們的歌聲吵醒,便跑到窗口,望見一隻隻小船劃向遠方。
繼而,我跑向海邊。
有些住所環境極美,但是無論哪處我也不願久留。
擔心門窗一關便成陷阱。
那是禁锢精神的囚室。
流浪生活就是放牧生活。
——(納塔納埃爾,我要把牧杖交到你手中,該輪到你照管我的羊群,我累了。
現在你就出發吧,各個地方都暢通無阻,而永不餍足的羊群總是咩咩叫喚,奔向新的牧場。
) 納塔納埃爾,也有些新奇的住所令我留戀,有的在林中,有的在水邊,有的特别寬敞。
然而,我基于習慣,一旦不再留意住所,就喪失了新奇感;我又受窗外的景色吸引,開始遐想了。
于是我便離去。
(納塔納埃爾,這種追求新奇事物的欲望,我無法向你解釋清楚。
我似乎根本沒有觸碰,沒有破壞任何事物的新鮮感。
然而,初見一種事物的一刹那感受十分強烈,以緻後來重睹舊物也難以增強當初的印象。
我之所以常常重遊舊城故地,是想更仔細地體會時日和季節的變化,這在熟悉的場所容易感受些。
我在阿爾及爾逗留期間,每天傍晚都要去一家摩爾人開的小咖啡館,也是想觀察從一個黃昏到另一個黃昏每個人極細微的變化,觀察時間如何緩慢地改變這樣一個小小空間。
) 在羅馬,我住的客房
不管起得多麼早,你總能看到生活在運行;生活睡得早,不像我們似的叫人等待。
曙光,你是我們最親密的快樂。
春天,是夏天的曙光! 曙光,是每日的春天! 我們還未起床, 彩霞就已出現…… 然而對月亮來說, 彩霞從來不算早, 或者說不算太晚…… 睡眠 我體驗過夏天的午睡——中午的睡眠——是在淩晨就開始的勞作之後,疲憊不堪的睡眠。
下午二時。
——孩子睡下了。
沉悶的寂靜。
可以放點音樂,但是沒有動手。
印花布窗簾散發的氣味。
風信子和郁金香的芬芳。
貼身衣物。
下午五時。
——醒來,遍身流汗,心跳急速,連連打寒戰,頭輕飄飄的,百體通泰;肌膚的毛孔張開,似乎每一事物都能暢快地侵入。
太陽西沉。
草地一片金黃;暮晚時分方始睜開眼睛。
啊!向晚的思緒如水流動!入夜時鮮花舒展。
用溫水洗洗額頭;外出……靠牆的行行果樹。
夕照下圍牆裡的花園。
道路;從牧場歸來的牛羊;不必再看落日——已經觀賞夠了。
回到室内。
在燈下重又工作。
納塔納埃爾,關于床鋪,我能對你說些什麼呢? 我曾睡在草垛上,也曾睡在麥田的壟溝裡、沐浴陽光的草地上,夜晚還睡在飼草棚;我曾把吊床挂在樹枝上,也曾在波浪的搖晃中成眠,睡在甲闆上或者船艙狹窄的卧鋪上,對着木讷的獨眼似的舷窗。
有的床上有靓女在等候我;在另一些床上,我也曾等候娈童。
有的床鋪極為柔軟,好像和我的肉體一樣專事做愛。
我還睡過營房的硬闆床,仿佛堕入地獄一般。
我也曾睡在奔馳的火車上,無時無刻不感到在行進中。
納塔納埃爾,有入睡前美妙的養神,也有睡足後美妙的蘇醒,但是沒有美妙的睡眠。
我隻喜歡我認為是現實的夢。
須知最甜美的睡眠也抵不上醒來的時刻。
我習慣面向大敞的窗戶睡覺,有一種露宿的感覺。
在七月酷暑的夜晚,我赤身裸體躺在月光下,到了黎明,烏鴉的鳴叫把我喚醒;我全身浸到冷水中,這麼早就開始一天生活,未免揚揚得意。
在汝拉山中,我的窗戶俯臨山谷;時過不久,谷壑就積滿了雪。
我躺在床上就能望見樹林的邊緣;烏鴉和小嘴烏鴉在那上空盤旋。
清晨,羊群的鈴铛聲把我喚醒。
我的住所附近有一眼山泉,牧人趕着羊群去那兒飲水。
這些情景還曆曆在目。
在布列塔尼的旅店裡,我的身子喜歡接觸帶有好聞的漿洗味的粗布床單。
在貝爾島上,我被水手們的歌聲吵醒,便跑到窗口,望見一隻隻小船劃向遠方。
繼而,我跑向海邊。
有些住所環境極美,但是無論哪處我也不願久留。
擔心門窗一關便成陷阱。
那是禁锢精神的囚室。
流浪生活就是放牧生活。
——(納塔納埃爾,我要把牧杖交到你手中,該輪到你照管我的羊群,我累了。
現在你就出發吧,各個地方都暢通無阻,而永不餍足的羊群總是咩咩叫喚,奔向新的牧場。
) 納塔納埃爾,也有些新奇的住所令我留戀,有的在林中,有的在水邊,有的特别寬敞。
然而,我基于習慣,一旦不再留意住所,就喪失了新奇感;我又受窗外的景色吸引,開始遐想了。
于是我便離去。
(納塔納埃爾,這種追求新奇事物的欲望,我無法向你解釋清楚。
我似乎根本沒有觸碰,沒有破壞任何事物的新鮮感。
然而,初見一種事物的一刹那感受十分強烈,以緻後來重睹舊物也難以增強當初的印象。
我之所以常常重遊舊城故地,是想更仔細地體會時日和季節的變化,這在熟悉的場所容易感受些。
我在阿爾及爾逗留期間,每天傍晚都要去一家摩爾人開的小咖啡館,也是想觀察從一個黃昏到另一個黃昏每個人極細微的變化,觀察時間如何緩慢地改變這樣一個小小空間。
) 在羅馬,我住的客房