第一部 巴黎 第十三章 愛德華日記:首次訪問拉貝魯斯
關燈
小
中
大
個年輕的俄國女孩子,音樂方面造詣很高,我對她期望很大。
這事拉貝魯斯夫人全盤知道;但對我,向來他們一切都對我隐瞞。
自然,我并不知道她已有孕。
我是說,我一點兒都不知道,一點兒都不疑心。
有一天,他們對我說我的女學生不很舒服;她一時不會來上課。
當我說想去看她,他們又說她已換了住址,她在旅行……一直到很遲我才知道她為生産已回波蘭。
我的兒子也跟着去了。
……他們同居了幾年;但未經結婚他就死了。
” “那麼……她,是不是您以後又見過她呢?” 人們會說他是在那兒賭氣。
“我不能原諒她欺騙我。
拉貝魯斯夫人始終和她通信。
當我知道她的處境非常困難,我就給她寄點錢去……但那也是為那個小東西的緣故。
但寄錢等等,拉貝魯斯夫人一點不知道。
那一位,她也不知道錢是我寄的。
” “而您那孫兒呢?……” 一種神秘的微笑浮漾在他的面部。
他站起身來。
“等我一會兒。
我去把他的相片拿給您看。
”于是他又伸着頭疾步跑出室外。
回來時,他的手指顫抖地在一個滿滿的書夾内搜尋那張相片。
他靠近我,把那張相片遞給我,低聲說: “這是我從拉貝魯斯夫人那裡取來的,她不知道,她還以為是把它丢了。
” “他幾歲了?”我問。
“十三歲。
但看上去似乎不止,是不是?他的體質很弱。
” 他的眼眶又充滿了眼淚。
他的手伸向相片,似乎想把它立刻收回來。
我靠近路燈半明的燈光。
我覺得那孩子似乎長得和他很像,同樣的凸額,同樣帶着夢幻的眼睛。
我以為他聽了這話一定會很高興,但他否認: “不,不,他是像我兄弟;像我那位已故世的兄弟……” 孩子穿着一件俄國式的繡花鬥篷,樣子顯得有點古怪。
“他現在在哪兒?” “那您叫我怎麼知道呢?”拉貝魯斯絕望地喊着說,“我不對您說了别人什麼都瞞着我!” 他已把相片收回,看了一會兒,重又放入在他的書夾内,再把書夾插入在他的口袋中。
“當他母親來巴黎時,她隻去看拉貝魯斯夫人,如果我問起,後者就回答說:‘您問她自己好了。
’她口上那麼說,心中卻着實不願意我真去看她。
她一向妒忌得很。
凡是我喜歡的一切,她都設法搶走。
……小波利在波蘭受教育,我想大概進的是華沙的一所中學校。
但他常和他母親出去旅行。
”突然他又轉為很興奮的調子,“您說!您能不能相信我們可以愛一個從不曾見過面的孩子?……您想!這小東西,是我如今在世上最心愛的了……而他自己竟不知道!” 他的語聲不時被他的嗚咽打斷。
突然他從椅上躍起,投向,而幾乎是撲倒在我的懷裡。
我盡量想給他一點安慰,但對他的痛苦卻實在無能為
這事拉貝魯斯夫人全盤知道;但對我,向來他們一切都對我隐瞞。
自然,我并不知道她已有孕。
我是說,我一點兒都不知道,一點兒都不疑心。
有一天,他們對我說我的女學生不很舒服;她一時不會來上課。
當我說想去看她,他們又說她已換了住址,她在旅行……一直到很遲我才知道她為生産已回波蘭。
我的兒子也跟着去了。
……他們同居了幾年;但未經結婚他就死了。
” “那麼……她,是不是您以後又見過她呢?” 人們會說他是在那兒賭氣。
“我不能原諒她欺騙我。
拉貝魯斯夫人始終和她通信。
當我知道她的處境非常困難,我就給她寄點錢去……但那也是為那個小東西的緣故。
但寄錢等等,拉貝魯斯夫人一點不知道。
那一位,她也不知道錢是我寄的。
” “而您那孫兒呢?……” 一種神秘的微笑浮漾在他的面部。
他站起身來。
“等我一會兒。
我去把他的相片拿給您看。
”于是他又伸着頭疾步跑出室外。
回來時,他的手指顫抖地在一個滿滿的書夾内搜尋那張相片。
他靠近我,把那張相片遞給我,低聲說: “這是我從拉貝魯斯夫人那裡取來的,她不知道,她還以為是把它丢了。
” “他幾歲了?”我問。
“十三歲。
但看上去似乎不止,是不是?他的體質很弱。
” 他的眼眶又充滿了眼淚。
他的手伸向相片,似乎想把它立刻收回來。
我靠近路燈半明的燈光。
我覺得那孩子似乎長得和他很像,同樣的凸額,同樣帶着夢幻的眼睛。
我以為他聽了這話一定會很高興,但他否認: “不,不,他是像我兄弟;像我那位已故世的兄弟……” 孩子穿着一件俄國式的繡花鬥篷,樣子顯得有點古怪。
“他現在在哪兒?” “那您叫我怎麼知道呢?”拉貝魯斯絕望地喊着說,“我不對您說了别人什麼都瞞着我!” 他已把相片收回,看了一會兒,重又放入在他的書夾内,再把書夾插入在他的口袋中。
“當他母親來巴黎時,她隻去看拉貝魯斯夫人,如果我問起,後者就回答說:‘您問她自己好了。
’她口上那麼說,心中卻着實不願意我真去看她。
她一向妒忌得很。
凡是我喜歡的一切,她都設法搶走。
……小波利在波蘭受教育,我想大概進的是華沙的一所中學校。
但他常和他母親出去旅行。
”突然他又轉為很興奮的調子,“您說!您能不能相信我們可以愛一個從不曾見過面的孩子?……您想!這小東西,是我如今在世上最心愛的了……而他自己竟不知道!” 他的語聲不時被他的嗚咽打斷。
突然他從椅上躍起,投向,而幾乎是撲倒在我的懷裡。
我盡量想給他一點安慰,但對他的痛苦卻實在無能為