第十三章
關燈
小
中
大
?”
“是robinsonnada——妙招。
是啊……你要去很遠的地方嗎?”他用哄誘人的口氣特别客氣地問。
我說:“怎麼,這趟火車最遠不就到斯特拉斯堡嗎?” “是啊。
我的意思是,我剛才的意思是說一般情況。
你常旅行吧?” 我說,是啊。
“從哪方面來說?”他擡起頭問。
“啊,我想是在以前吧,”我回答。
他點了點頭,似乎明白我的意思。
然後,他又沖我探出身子,摸着我的膝蓋說:“我現在賣皮貨——你知道嗎——皮球,給别人玩的。
老啦!沒力氣啦!還賣獵狗口套和類似的東西。
” 他又輕拍我的膝蓋,“可是早些時候,”他說,“去年,四個去年,我在警察局——不對,不對,不止一次,不太對……便衣。
你明白我的意思嗎?” 我看了看他,突然對他有了興趣。
“讓我想想,”我說,“這讓我有了一個想法……” “是啊,”他說,“如果你需要幫助,需要好皮貨,cigarette-etuis、皮帶、忠告、拳擊手套……” “我需要第五個,可能也要第一個。
”我說。
他拿起放在他座位旁邊的禮帽,小心地戴上(他的喉結上下滾動),然後歡快地笑了,對着我輕快地摘下帽子。
“我叫西爾伯曼,”他說着伸出手來。
我握了握他的手,也通報了自己的姓名。
“可那不是英語名字,”他拍着自己的膝蓋喊道,“那是俄語名字!Gavritparussky?我還知道幾個别的詞……等一等!對了!Cookolkah——小娃娃。
” 他沉默了片刻。
我腦子裡反複思考他讓我産生的想法。
我是不是應該去找一個私人偵探機構咨詢呢?這個小個子男人會不會派上用場呢? “Rebah!”他喊道,“我又想起一個詞。
魚,是吧?還有……對了。
Braht,milleebraht——親愛的哥哥。
” “我正在想,”我說,“如果我告訴你我目前的困境,也許……” “可是我就會那麼多,”他歎着氣說,“我會說(他又數着手指頭)立陶宛語、德語、英語、法語(他的大拇指又沒數上)。
俄語忘了。
曾經會!還不錯呢!” “也許你能……”我開始說。
“任何事情,”他說,“皮腰帶、錢包、筆記本、建議。
” “建議,”我說,“你看啊,我正在想法追蹤一個人……一個俄國女人,我從來沒見過她,也不知道她叫什麼名字。
我隻知道她在某一段時間裡住在某個旅館,在布洛貝爾鎮。
” “啊,那是個好地方,”西爾伯曼先生說,“好極了,”——他抿了抿嘴唇,鄭重地表示認可。
“水好,散步道好,賭場好。
你想讓我做什麼?” “唔,”我說,“首先我想知道,像這樣的情況一般能做什麼?” “最好是别打擾她,”西爾伯曼先生立刻說。
然後他突然往前探了探頭,濃密的眉毛動了動。
“忘了她吧,”
是啊……你要去很遠的地方嗎?”他用哄誘人的口氣特别客氣地問。
我說:“怎麼,這趟火車最遠不就到斯特拉斯堡嗎?” “是啊。
我的意思是,我剛才的意思是說一般情況。
你常旅行吧?” 我說,是啊。
“從哪方面來說?”他擡起頭問。
“啊,我想是在以前吧,”我回答。
他點了點頭,似乎明白我的意思。
然後,他又沖我探出身子,摸着我的膝蓋說:“我現在賣皮貨——你知道嗎——皮球,給别人玩的。
老啦!沒力氣啦!還賣獵狗口套和類似的東西。
” 他又輕拍我的膝蓋,“可是早些時候,”他說,“去年,四個去年,我在警察局——不對,不對,不止一次,不太對……便衣。
你明白我的意思嗎?” 我看了看他,突然對他有了興趣。
“讓我想想,”我說,“這讓我有了一個想法……” “是啊,”他說,“如果你需要幫助,需要好皮貨,cigarette-etuis、皮帶、忠告、拳擊手套……” “我需要第五個,可能也要第一個。
”我說。
他拿起放在他座位旁邊的禮帽,小心地戴上(他的喉結上下滾動),然後歡快地笑了,對着我輕快地摘下帽子。
“我叫西爾伯曼,”他說着伸出手來。
我握了握他的手,也通報了自己的姓名。
“可那不是英語名字,”他拍着自己的膝蓋喊道,“那是俄語名字!Gavritparussky?我還知道幾個别的詞……等一等!對了!Cookolkah——小娃娃。
” 他沉默了片刻。
我腦子裡反複思考他讓我産生的想法。
我是不是應該去找一個私人偵探機構咨詢呢?這個小個子男人會不會派上用場呢? “Rebah!”他喊道,“我又想起一個詞。
魚,是吧?還有……對了。
Braht,milleebraht——親愛的哥哥。
” “我正在想,”我說,“如果我告訴你我目前的困境,也許……” “可是我就會那麼多,”他歎着氣說,“我會說(他又數着手指頭)立陶宛語、德語、英語、法語(他的大拇指又沒數上)。
俄語忘了。
曾經會!還不錯呢!” “也許你能……”我開始說。
“任何事情,”他說,“皮腰帶、錢包、筆記本、建議。
” “建議,”我說,“你看啊,我正在想法追蹤一個人……一個俄國女人,我從來沒見過她,也不知道她叫什麼名字。
我隻知道她在某一段時間裡住在某個旅館,在布洛貝爾鎮。
” “啊,那是個好地方,”西爾伯曼先生說,“好極了,”——他抿了抿嘴唇,鄭重地表示認可。
“水好,散步道好,賭場好。
你想讓我做什麼?” “唔,”我說,“首先我想知道,像這樣的情況一般能做什麼?” “最好是别打擾她,”西爾伯曼先生立刻說。
然後他突然往前探了探頭,濃密的眉毛動了動。
“忘了她吧,”