第八章
關燈
小
中
大
像還把它往臉上摁。
那一定是一九二七年或二八年的事。
” 我又問了幾個問題。
她仍然是那麼認真地逐個回答,然後繼續講她那憂傷的故事。
她走了以後,我把這些都記錄下來——可那是死的故事,死的故事。
我必須見到克萊爾!隻要看上她一眼,和她說上一個字,隻要聽見她說話的聲音,就足以讓往事鮮活起來(而且必須這樣,絕對有必要)。
我為什麼會這麼想,自己也不明白;正如我總也弄不明白,在幾個星期之前的難忘的一天,我為什麼那麼相信,如果能找到一個垂死的但還有意識的人,就能了解到迄今為止沒有人了解的事情。
後來,在一個星期一的早晨,我去了克萊爾的家。
女仆把我領進一間小客廳。
克萊爾在家裡,我至少從那個臉色紅潤而且處事自然的年輕女仆那裡了解到這一點。
(塞巴斯蒂安在什麼地方提到過,英國小說家們在描寫家庭女仆的時候總是用某種一成不變的口氣。
)另一方面,先前我從普拉特小姐那裡得知,畢曉普先生每星期一到星期五都在倫敦城裡忙公務;奇怪——克萊爾·畢曉普嫁給了一個和她同姓的男人,而且還沒有親戚關系,完全是巧合。
她不願意見我嗎?我應該說,他們的家境比較富裕,但不是很……也許二樓有一間L形客廳,對面有幾間卧室。
整條街上都是這種結構緊湊的狹窄房子。
她下個決心花的時間可真夠長的……我來之前是不是應該壯着膽子先打個電話呢?普拉特小姐是不是已經把那些信的事告訴她了?突然我聽見有人下樓梯的輕柔腳步聲,一個高大的男人邁着輕快的步子走進了房間,他穿着一件鑲有紫色帖邊的黑色晨衣。
“很抱歉,我穿着這樣的衣服,”他說,“可是我得了重感冒。
我叫畢曉普,我想你要見我的太太。
” 我突發奇想,把感冒傳染給他的是不是我十二年前見過的那個鼻子粉紅、聲音沙啞的克萊爾呢? “啊,對,”我說,“如果她沒忘記我的話。
我們在巴黎見過一次。
” “哦,她倒是記得你的名字,”畢曉普先生說,并直視着我,“可是我很抱歉,她不能見你。
” “我晚點再來行嗎?” 片刻的沉默過後,畢曉普先生問: “我猜你的來訪跟你哥哥的死有些什麼關系吧,我說得對嗎?”他站在我面前,兩手插在晨衣口袋裡看着我,他的淺黃色頭發像是用一把憤怒的刷子往後刷的——一個好人,一個體面的家夥,我希望他不介意我在這裡這麼說。
我要補充一句,最近在很悲傷的情況下我和他通了幾封信,這些信消除了我們第一次談話時可能産生的任何不好的感覺。
“她會因為這事不見我嗎?”這回是我發問了。
我承認,那是句蠢話。
“你無論如何不能見她,”畢曉普先生說,“對不起,”他又說,語氣變得緩和了一些,因為他感覺我正在安全地退出。
“我相信在别的情況下……可是你要明白,我的太太對回憶
那一定是一九二七年或二八年的事。
” 我又問了幾個問題。
她仍然是那麼認真地逐個回答,然後繼續講她那憂傷的故事。
她走了以後,我把這些都記錄下來——可那是死的故事,死的故事。
我必須見到克萊爾!隻要看上她一眼,和她說上一個字,隻要聽見她說話的聲音,就足以讓往事鮮活起來(而且必須這樣,絕對有必要)。
我為什麼會這麼想,自己也不明白;正如我總也弄不明白,在幾個星期之前的難忘的一天,我為什麼那麼相信,如果能找到一個垂死的但還有意識的人,就能了解到迄今為止沒有人了解的事情。
後來,在一個星期一的早晨,我去了克萊爾的家。
女仆把我領進一間小客廳。
克萊爾在家裡,我至少從那個臉色紅潤而且處事自然的年輕女仆那裡了解到這一點。
(塞巴斯蒂安在什麼地方提到過,英國小說家們在描寫家庭女仆的時候總是用某種一成不變的口氣。
)另一方面,先前我從普拉特小姐那裡得知,畢曉普先生每星期一到星期五都在倫敦城裡忙公務;奇怪——克萊爾·畢曉普嫁給了一個和她同姓的男人,而且還沒有親戚關系,完全是巧合。
她不願意見我嗎?我應該說,他們的家境比較富裕,但不是很……也許二樓有一間L形客廳,對面有幾間卧室。
整條街上都是這種結構緊湊的狹窄房子。
她下個決心花的時間可真夠長的……我來之前是不是應該壯着膽子先打個電話呢?普拉特小姐是不是已經把那些信的事告訴她了?突然我聽見有人下樓梯的輕柔腳步聲,一個高大的男人邁着輕快的步子走進了房間,他穿着一件鑲有紫色帖邊的黑色晨衣。
“很抱歉,我穿着這樣的衣服,”他說,“可是我得了重感冒。
我叫畢曉普,我想你要見我的太太。
” 我突發奇想,把感冒傳染給他的是不是我十二年前見過的那個鼻子粉紅、聲音沙啞的克萊爾呢? “啊,對,”我說,“如果她沒忘記我的話。
我們在巴黎見過一次。
” “哦,她倒是記得你的名字,”畢曉普先生說,并直視着我,“可是我很抱歉,她不能見你。
” “我晚點再來行嗎?” 片刻的沉默過後,畢曉普先生問: “我猜你的來訪跟你哥哥的死有些什麼關系吧,我說得對嗎?”他站在我面前,兩手插在晨衣口袋裡看着我,他的淺黃色頭發像是用一把憤怒的刷子往後刷的——一個好人,一個體面的家夥,我希望他不介意我在這裡這麼說。
我要補充一句,最近在很悲傷的情況下我和他通了幾封信,這些信消除了我們第一次談話時可能産生的任何不好的感覺。
“她會因為這事不見我嗎?”這回是我發問了。
我承認,那是句蠢話。
“你無論如何不能見她,”畢曉普先生說,“對不起,”他又說,語氣變得緩和了一些,因為他感覺我正在安全地退出。
“我相信在别的情況下……可是你要明白,我的太太對回憶