第三章
關燈
小
中
大
我的過去,我能告訴你們什麼呢?我生在一個冷漠地鄙視自由理念、權利觀念、人類慈善習慣并野蠻地将它們定為非法的國家。
在曆史的進程中,不時會有僞君子政府給國家監獄塗上一層比較好看的黃顔色,并大聲宣告,它把那些為較快樂的國家所熟悉的權利給予人民;可是這些權利要麼隻有監獄看守才享有,要麼就是含有某種隐秘的缺點,使它們比公開實行獨裁制的國家所頒布的法令更讓人痛苦……在那個國家裡,人人都是奴隸,如果他們不是仗勢欺人者的話;由于那個國家否認人的靈魂及相關的一切,它就認為對人施加肉體痛苦足以控制人性和引導人性……一種叫革命的事物不時發生,把奴隸變成仗勢欺人者,又把仗勢欺人者變成奴隸……先生們,那是一個黑暗的國家,一個地獄般的地方,如果說我一生中有什麼信念的話,那就是:我永遠不會放棄流亡的自由去換取那個邪惡的仿冒家園……” 由于這個人物的話裡偶然提到了“大森林和白雪皚皚的平原”,古德曼先生立即推斷,整段話與塞巴斯蒂安·奈特本人對俄國的态度是一緻的。
這是荒謬的誤解;任何沒有偏見的讀者都應該清楚,這段引述的文字指的是各種專制政體的罪惡的總合,是想象出來的,并不是指任何特定的國家或任何特定的曆史事實。
如果說我在講塞巴斯蒂安如何逃離革命中的俄國這部分故事時附上了這段話,那是因為我想緊接着作點補充,權且借用他最具傳記性的作品裡的幾句話。
他寫道(引自《丢失的财物》):“我一向認為,世上最純潔的感情之一就是被放逐的人對生養他的故土的思念之情。
我本想展現他不斷竭力搜索自己的記憶以激活和突顯有關他的往事的幻象:那記憶中的藍色群山和令人愉快的公路,那玫瑰随意生長的樹籬和野兔奔跑的田野,那遠處的教堂尖頂和近處的藍鈴花……可是因為這個主題已經被許多更有才智的作家表現過了,還因為我從心眼裡不相信那些我感覺容易表達的東西,所以我絕不允許任何感傷的流浪者登上我的岩石——我的冷漠的散文體作品。
” 不管這段話結尾如何,它的意思是很明确的:隻有知道離開親愛的祖國是什麼滋味的人才能如此被懷舊的畫面所吸引。
我無法相信塞巴斯蒂安沒有感受過我們大家都經曆過的那種痛苦,無論我們逃走時俄國的狀況有多麼恐怖。
總的來說,俄國曾經是他的家園,而且他也屬于那種和藹的、有善意的、溫文爾雅的人中的一個,那些無辜的人隻因自己的存在而被折磨緻死或被迫流亡。
我相信,他那年輕人的隐秘憂思、他對他母親的祖國所持的浪漫激情——我補充一句,有些
在曆史的進程中,不時會有僞君子政府給國家監獄塗上一層比較好看的黃顔色,并大聲宣告,它把那些為較快樂的國家所熟悉的權利給予人民;可是這些權利要麼隻有監獄看守才享有,要麼就是含有某種隐秘的缺點,使它們比公開實行獨裁制的國家所頒布的法令更讓人痛苦……在那個國家裡,人人都是奴隸,如果他們不是仗勢欺人者的話;由于那個國家否認人的靈魂及相關的一切,它就認為對人施加肉體痛苦足以控制人性和引導人性……一種叫革命的事物不時發生,把奴隸變成仗勢欺人者,又把仗勢欺人者變成奴隸……先生們,那是一個黑暗的國家,一個地獄般的地方,如果說我一生中有什麼信念的話,那就是:我永遠不會放棄流亡的自由去換取那個邪惡的仿冒家園……” 由于這個人物的話裡偶然提到了“大森林和白雪皚皚的平原”,古德曼先生立即推斷,整段話與塞巴斯蒂安·奈特本人對俄國的态度是一緻的。
這是荒謬的誤解;任何沒有偏見的讀者都應該清楚,這段引述的文字指的是各種專制政體的罪惡的總合,是想象出來的,并不是指任何特定的國家或任何特定的曆史事實。
如果說我在講塞巴斯蒂安如何逃離革命中的俄國這部分故事時附上了這段話,那是因為我想緊接着作點補充,權且借用他最具傳記性的作品裡的幾句話。
他寫道(引自《丢失的财物》):“我一向認為,世上最純潔的感情之一就是被放逐的人對生養他的故土的思念之情。
我本想展現他不斷竭力搜索自己的記憶以激活和突顯有關他的往事的幻象:那記憶中的藍色群山和令人愉快的公路,那玫瑰随意生長的樹籬和野兔奔跑的田野,那遠處的教堂尖頂和近處的藍鈴花……可是因為這個主題已經被許多更有才智的作家表現過了,還因為我從心眼裡不相信那些我感覺容易表達的東西,所以我絕不允許任何感傷的流浪者登上我的岩石——我的冷漠的散文體作品。
” 不管這段話結尾如何,它的意思是很明确的:隻有知道離開親愛的祖國是什麼滋味的人才能如此被懷舊的畫面所吸引。
我無法相信塞巴斯蒂安沒有感受過我們大家都經曆過的那種痛苦,無論我們逃走時俄國的狀況有多麼恐怖。
總的來說,俄國曾經是他的家園,而且他也屬于那種和藹的、有善意的、溫文爾雅的人中的一個,那些無辜的人隻因自己的存在而被折磨緻死或被迫流亡。
我相信,他那年輕人的隐秘憂思、他對他母親的祖國所持的浪漫激情——我補充一句,有些