第二章
關燈
小
中
大
上。
不過很快他們就不再惹他了。
隻是他的綽号會時不時響起,但他堅持不應聲,最後也就沒人再叫了。
他們不再注意盧仁,不同他說話,就連班上唯一的一個文靜男孩(每個班裡都會有這種類型的學生,就像每個班必有一個胖男孩,一個壯男孩,一個機靈鬼一樣)也躲着他,怕沾上他的晦氣。
正是這個文靜的男孩,六年後一戰伊始,因完成了一項極其危險的偵察任務被授予聖喬治十字勳章,後來在内戰中失去一臂。
在一九二○年代,他努力回憶盧仁上學期間是個什麼模樣時,隻能想起一個背影。
在班上要麼坐在他前面,長着兩隻招風耳,要麼一直退到大廳的盡頭,盡可能遠離吵鬧聲。
再就是坐着雪橇回家,雙手插在衣袋裡,背着一個黑白相間的書包,天在下雪……他想跑上前去看看盧仁的臉,卻隻見風雪迷茫,紛紛揚揚、無聲無息的雪,給他的記憶蓋上了一層昏暗的白霧。
這個從前的文靜男孩,如今不安定的流亡者,看了報上登的一張照片後說:“想想看,我死活想不起他的模樣……死活想不起……” 不過老盧仁每天下午四點左右透過窗戶往外瞧,總會看見遠遠駛來的雪橇和兒子像個小白點一樣的臉。
兒子一般是直接來他的書房,臉頰碰一下父親的臉頰,對着空氣親一下,轉身就走。
“等等,”他父親總會說,“等等。
告訴我今天怎麼樣?叫你上黑闆了嗎?” 他熱切地望着臉扭向一邊的兒子,總想抓住他的肩膀搖搖他,給他幾個響吻,吻他蒼白的臉頰,吻他的眼睛,吻他柔軟凹陷的鬓角。
在剛上學的那個冬天裡,患貧血病的小盧仁身上散發着一股令人心酸的大蒜味,這是按醫囑注射了砷化劑的後果。
他的鉑絲牙箍已經取下了,但出于習慣他還是繼續龇牙咧嘴。
他上身穿一件諾福克上衣,下身穿一條膝蓋下方釘着紐扣的燈籠褲。
他站在書桌旁,重心偏在一條腿上,沉着臉就是不說話,這樣他父親也不敢亂說亂動。
小盧仁走了,書包一直從地毯上拖了過去。
老盧仁剛才正在伏案撰寫他計劃中的一個故事,故事都寫在學生用的練習簿上(這是他一時興起,将來給他作傳的人也許會欣賞這種寫法)。
現在他胳膊肘支在書桌上,聽着隔壁餐廳裡的獨白,那是他妻子的聲音,在勸沉默的兒子喝杯可可飲料。
真是令人可怕的沉默,老盧仁心想。
這孩子情況不好,内心有什麼痛苦之事……也許不應該送他上學。
可話說回來,他得和别的孩子相處,學會适應……謎一樣難,謎一樣難啊…… “那就吃塊點心?”隔壁的聲音還在傷心地繼續,接着又是沉默。
有時候會出現點可怕的情況:突然,沒有一點明顯的原因,另一個聲音會回擊,沙啞刺耳,然後門砰的一聲響,仿佛被狂風刮得關上了一般。
這時老盧仁會跳起身來,直奔餐廳,筆仍握在手中,像握着一隻飛镖一般。
他妻子正在抖着雙手收拾打翻了的茶杯和茶碟,看看上面有沒有裂紋。
“我剛才問他學校的情況,”她說,沒有看她丈夫,“他不想回答,然後就——像個瘋子……”他們兩人都注意聽兒子的動靜。
秋天裡法國女家教回巴黎了,現在就沒人知道他在他的屋裡做什麼。
他屋裡的牆紙是白色的,靠上部是一道藍邊,上面畫着灰色的鵝和姜黃色的小狗。
一隻鵝對着一隻狗,全屋一圈下來共有三十八對這樣的。
一個闆架上面放着一個地球儀和一個松鼠标本,這一套東西是在棕榈主日從凱特金市場上買來的。
一輛綠色的發條玩具火車從扶手椅的落地花邊下露出來。
這是一間舒适亮堂的房間。
鮮豔的牆紙,快樂的物品。
屋裡也有書。
他父親寫的書,紅底金字的壓花封面,第一頁上是一行手書題詞:我真誠地希望我的兒子永遠像托尼一樣善待動物和人類,後面是一個大大的感歎号。
有的題詞是:我寫這本書是為我兒你的将來着想。
這些題詞在他心中激起了一種隐隐約約以父為恥的感覺,
不過很快他們就不再惹他了。
隻是他的綽号會時不時響起,但他堅持不應聲,最後也就沒人再叫了。
他們不再注意盧仁,不同他說話,就連班上唯一的一個文靜男孩(每個班裡都會有這種類型的學生,就像每個班必有一個胖男孩,一個壯男孩,一個機靈鬼一樣)也躲着他,怕沾上他的晦氣。
正是這個文靜的男孩,六年後一戰伊始,因完成了一項極其危險的偵察任務被授予聖喬治十字勳章,後來在内戰中失去一臂。
在一九二○年代,他努力回憶盧仁上學期間是個什麼模樣時,隻能想起一個背影。
在班上要麼坐在他前面,長着兩隻招風耳,要麼一直退到大廳的盡頭,盡可能遠離吵鬧聲。
再就是坐着雪橇回家,雙手插在衣袋裡,背着一個黑白相間的書包,天在下雪……他想跑上前去看看盧仁的臉,卻隻見風雪迷茫,紛紛揚揚、無聲無息的雪,給他的記憶蓋上了一層昏暗的白霧。
這個從前的文靜男孩,如今不安定的流亡者,看了報上登的一張照片後說:“想想看,我死活想不起他的模樣……死活想不起……” 不過老盧仁每天下午四點左右透過窗戶往外瞧,總會看見遠遠駛來的雪橇和兒子像個小白點一樣的臉。
兒子一般是直接來他的書房,臉頰碰一下父親的臉頰,對着空氣親一下,轉身就走。
“等等,”他父親總會說,“等等。
告訴我今天怎麼樣?叫你上黑闆了嗎?” 他熱切地望着臉扭向一邊的兒子,總想抓住他的肩膀搖搖他,給他幾個響吻,吻他蒼白的臉頰,吻他的眼睛,吻他柔軟凹陷的鬓角。
在剛上學的那個冬天裡,患貧血病的小盧仁身上散發着一股令人心酸的大蒜味,這是按醫囑注射了砷化劑的後果。
他的鉑絲牙箍已經取下了,但出于習慣他還是繼續龇牙咧嘴。
他上身穿一件諾福克上衣,下身穿一條膝蓋下方釘着紐扣的燈籠褲。
他站在書桌旁,重心偏在一條腿上,沉着臉就是不說話,這樣他父親也不敢亂說亂動。
小盧仁走了,書包一直從地毯上拖了過去。
老盧仁剛才正在伏案撰寫他計劃中的一個故事,故事都寫在學生用的練習簿上(這是他一時興起,将來給他作傳的人也許會欣賞這種寫法)。
現在他胳膊肘支在書桌上,聽着隔壁餐廳裡的獨白,那是他妻子的聲音,在勸沉默的兒子喝杯可可飲料。
真是令人可怕的沉默,老盧仁心想。
這孩子情況不好,内心有什麼痛苦之事……也許不應該送他上學。
可話說回來,他得和别的孩子相處,學會适應……謎一樣難,謎一樣難啊…… “那就吃塊點心?”隔壁的聲音還在傷心地繼續,接着又是沉默。
有時候會出現點可怕的情況:突然,沒有一點明顯的原因,另一個聲音會回擊,沙啞刺耳,然後門砰的一聲響,仿佛被狂風刮得關上了一般。
這時老盧仁會跳起身來,直奔餐廳,筆仍握在手中,像握着一隻飛镖一般。
他妻子正在抖着雙手收拾打翻了的茶杯和茶碟,看看上面有沒有裂紋。
“我剛才問他學校的情況,”她說,沒有看她丈夫,“他不想回答,然後就——像個瘋子……”他們兩人都注意聽兒子的動靜。
秋天裡法國女家教回巴黎了,現在就沒人知道他在他的屋裡做什麼。
他屋裡的牆紙是白色的,靠上部是一道藍邊,上面畫着灰色的鵝和姜黃色的小狗。
一隻鵝對着一隻狗,全屋一圈下來共有三十八對這樣的。
一個闆架上面放着一個地球儀和一個松鼠标本,這一套東西是在棕榈主日從凱特金市場上買來的。
一輛綠色的發條玩具火車從扶手椅的落地花邊下露出來。
這是一間舒适亮堂的房間。
鮮豔的牆紙,快樂的物品。
屋裡也有書。
他父親寫的書,紅底金字的壓花封面,第一頁上是一行手書題詞:我真誠地希望我的兒子永遠像托尼一樣善待動物和人類,後面是一個大大的感歎号。
有的題詞是:我寫這本書是為我兒你的将來着想。
這些題詞在他心中激起了一種隐隐約約以父為恥的感覺,