天堂 第八篇
關燈
小
中
大
轉且滿意地至善,他不吝賜給這些大天體以神智;不僅使他們在精神上具備種種性質,而且要使他們具備和他一樣完善的存在條件:因此這些弓所發的箭,都有一個前定的目的,像箭向着他的靶子。
假使不然的話,那麼在你目下的各重天,将沒有這般的秩序,将非藝術品,而是一堆零落不堪的東西了;除非推動這些天體的智慧有欠缺,因而原動者不能完善,否則是不會如此的。
你看,還有比這個更明白的真理嗎?” 我說:“絕不會如此,因為自然有其必需,不至半途而廢的。
” 于是他又說:“你說在地上一個人假使不入社會,境況是否要更壞些?” 我答道:“當然,這個用不着說明理由。
” “假使人類沒有種種的差異,便沒有業務上的差異,如何可以生活呢?不可以的,假使你的老師寫給你的是真理。
” 那靈魂推論到此,便下斷語道:“由此可見你們行為的根本是有差異的:這個生為梭倫,那個生為薛西斯;一個是麥基洗德,另一個使他的兒子飛行在天空而喪命,自然由于其圓運動,使有生命的蠟上印着痕迹,完成他的使命,但他并不分别此家和彼家。
因此以掃和雅各是同其種子而異其性質,基利諾由卑賤的父親所生,而世人竟認他為瑪爾斯的兒子。
被生者的性質将取徑于生育者,假使神智不特别參加意見。
“現在,在你背後的東西在你眼前了,但因表示我愛你起見,我要再給你一個推論。
一粒種子落在不良的土裡不易發育,同樣,一種性質遇着逆境也就不能發展。
在塵世,人們假使能順着性質的傾向,那就好了。
然而如你的生性是在腰挂刀劍,而你卻就了宗教上的職務,或者叫一個宣教士去做國王,如此則你們的腳步踏在正道之外了。
”
假使不然的話,那麼在你目下的各重天,将沒有這般的秩序,将非藝術品,而是一堆零落不堪的東西了;除非推動這些天體的智慧有欠缺,因而原動者不能完善,否則是不會如此的。
你看,還有比這個更明白的真理嗎?” 我說:“絕不會如此,因為自然有其必需,不至半途而廢的。
” 于是他又說:“你說在地上一個人假使不入社會,境況是否要更壞些?” 我答道:“當然,這個用不着說明理由。
” “假使人類沒有種種的差異,便沒有業務上的差異,如何可以生活呢?不可以的,假使你的老師寫給你的是真理。
” 那靈魂推論到此,便下斷語道:“由此可見你們行為的根本是有差異的:這個生為梭倫,那個生為薛西斯;一個是麥基洗德,另一個使他的兒子飛行在天空而喪命,自然由于其圓運動,使有生命的蠟上印着痕迹,完成他的使命,但他并不分别此家和彼家。
因此以掃和雅各是同其種子而異其性質,基利諾由卑賤的父親所生,而世人竟認他為瑪爾斯的兒子。
被生者的性質将取徑于生育者,假使神智不特别參加意見。
“現在,在你背後的東西在你眼前了,但因表示我愛你起見,我要再給你一個推論。
一粒種子落在不良的土裡不易發育,同樣,一種性質遇着逆境也就不能發展。
在塵世,人們假使能順着性質的傾向,那就好了。
然而如你的生性是在腰挂刀劍,而你卻就了宗教上的職務,或者叫一個宣教士去做國王,如此則你們的腳步踏在正道之外了。
”