第二十八章

關燈
瓦爾德霍格。

    ” “再說,”山裡人補充道,“如果您想問問什麼人,您在那兒可誰也找不到的。

    ” “除非是惡魔!”女人插言道。

     “惡魔!什麼惡魔?” “是的,”女人繼續說,“就是石墓為之唱歌,骷髅為之跳舞的那個。

    ” “您不知道,公子,”漁夫壓低嗓子,湊近奧爾齊涅說,“您不知道瓦爾德霍格山洞裡平常住着……” 女人止住了他說: “我的丈夫老爺,别說出那個名字,要遭禍的。

    ” “誰住那兒?”奧爾齊涅問。

     “一個再生的貝爾則布特!”肯尼博爾說。

     “說實在的,我的好主人們,我不知道你們想說些什麼。

    有人明确地告訴過我,瓦爾德霍格住着冰島兇漢。

    ” 小屋裡同時響起三聲驚叫。

     “怎麼!……您早已知道了!……正是那個惡魔!” 女人拉低粗呢頭巾,懇請諸神作證,不是她說出這個名字的。

     漁夫驚魂甫定,凝視着奧爾齊涅,仿佛這個年輕人身上有點兒什麼他無法理解的東西。

     “過路的公子,我一直認為,即使我可以比我那活到一百二十歲才死的父親活得還要長,我也決不會告訴一個有理智信上帝的人去瓦爾德霍格怎麼走。

    ” “那當然,”梅絲大聲說,“不過,閣下可别去那個該死的山洞,因為要進去,必須甘願同魔鬼簽訂條約!” “我要去,我的好主人們,而你們能幫我的最大的忙就是,給我指一條近道。

    ” “您想去的那地方的最近的道,”漁夫說,“就是把您從最近的岩頂上推到最近的激流中去。

    ” “甯可無謂地死也不願作有益的冒險,難道結果是一樣嗎?”奧爾齊涅語氣平和地問。

     布洛爾搖搖頭,而其内兄則凝視着年輕的冒險家,仔細地打量着他。

     “我明白了,”漁夫突然大聲嚷道,“您是想掙高級民事代表懸賞冰島兇漢的一千皇家埃居。

    ” 奧爾齊涅笑了。

     “年輕的公子,”漁夫激動不已地繼續說道,“相信我,放棄這個打算吧。

    我又窮又老,可我不會去為了您那一千皇家埃居而送掉我的老命的,哪怕我還有一天活頭。

    ” 女主人那哀求而同情的目光窺探着丈夫的請求在年輕公子身上會産生什麼效果。

    奧爾齊涅連忙回答: “是一個更大的利益在促使我去尋找那個你們稱之為惡魔的強盜;是因為别人而不是為了我自己才……” 眼睛一直緊盯着奧爾齊涅的山裡人打斷他說: “我現在明白您的意思了,我知道您為什麼要尋找冰島兇漢了。

    ” “我要逼着他搏鬥!”年輕人說。

     “正是這樣,”肯尼博爾說,“您負有一些重大的使命,是吧?” “這我剛才已經說了。

    ” 山裡人神情詭秘地湊近年輕人,對着他的耳朵悄悄地說了一句話,奧爾齊涅聞之,大驚失色: “是為了舒瑪赫·格裡芬菲爾德伯爵,對不對呀?” “正直的人,”奧爾齊涅嚷道,“您是怎麼知道的?……” 确實,他很難理解,這秘密他誰也沒告訴,連勒萬将軍都沒透露,一個挪威山民是怎麼知道的呢? 肯尼博爾俯身向着他。

     “我祝您一切順利。

    ”他以同樣神秘的語氣又說,“您這樣為受壓迫的人效勞,真是個高尚的青年。

    ” 奧爾齊涅驚詫不已,幾乎找不到什麼話來問一問這個山民,他是怎麼得知自己此行的目的的。

     “别吱聲。

    ”肯尼博爾用食指貼在嘴上說,“我希望您能從瓦爾德霍格的住戶身上得到您想得到的東西。

    我的手臂同您的一樣,也是忠于孟哥爾摩的那個囚徒的。

    ” 然後,還沒等奧爾齊涅說話,他又提高嗓門說: “妹夫,梅絲妹妹,把這位可敬的年輕人當成又多了一個兄弟似的好生接待吧。

    好了,我想晚飯準備好了。

    ” “怎麼!”梅絲插言道,“您想必已說服閣下放棄找那惡魔的打算了吧?” “妹妹,為他祈禱吧,願災禍别降到他的身上。

    他是一位尊貴而可敬的年輕人。

    好,正直的公子,同我們一起吃點兒東西,好好休息一下。

    明天,我将把您要去的路指給您,我們一起去尋找,您找您的魔鬼,我找我的白熊。

    ”
0.060666s