第二十八章

關燈
“别吱聲!” 漁夫的頭搖了好幾下。

     “肯尼博爾哥哥,魚即使不會說話,也照樣落到魚簍子裡去。

    ” 靜默了片刻。

    漁夫和獵手意味深長地對視着;兩個孩子在拔放在桌上的松雞毛;好女人在等着聽他們說話;奧爾齊涅則在觀察着。

     “如果你們今天沒有好吃的,”獵手突然開了腔,明顯是想轉移話題,“那明天就不會是這樣了。

    布洛爾妹夫,你可以捕到最棒的魚,我一定給你帶熊油來當作料。

    ” “熊油!”梅絲嚷道,“難道有人看見附近有熊了?……帕特裡克,雷涅,我的孩子,不許你倆出這個屋子……有熊!” “您放心,妹妹,您明天就不用再怕它了。

    是的,我在蘇布村附近兩英裡地的地方确實看到一頭熊,一頭白熊。

    它好像還馱着一個人,或者不如說是一個動物……不,它弄走的可能是個牧羊人,因為牧羊人都穿獸皮衣服……畢竟是離得太遠,我看不太清。

    使我驚奇的是,它把獵物馱在背上而不是叼在嘴裡。

    ” “真的,哥哥?” “真的,那動物一定是死了,因為它絲毫沒有掙紮的架勢。

    ” “可是,”漁夫合情合理地問道,“它要是死了,又怎麼能在熊背上待得住呢?” “我沒法弄明白的正是這一點。

    不管怎麼說,它将是那頭熊的最後一餐了。

    我進村時剛剛通知了六個好夥伴。

    明天,梅絲妹妹,我将給您送一張比山裡的白雪還要白的漂亮熊皮來。

    ” “您小心點兒,哥哥,”女人說,“您确實是看見了一些奇怪的東西,這熊也許是魔鬼。

    ” “您瘋了嗎?”山裡人笑着打斷她,“魔鬼變成熊!變成貓、猴,倒還罷了。

    可是,變成熊!哈哈!驅魔神聖埃爾登作證,您這麼迷信,連小孩或老太婆都要可憐您了!” 可憐的女人低下了頭。

     “哥哥,在我尊敬的丈夫看上我之前,您一直是我的主人,您就照着您的守護神啟示您的幹吧。

    ” “可您是在哪個方向遇上那頭熊的?” “在斯米亞森到瓦爾德霍格那個方向。

    ” “瓦爾德霍格!”奧爾齊涅重複道。

     “可是哥哥,”漁夫又說,“該不是你在往那個瓦爾德霍格山洞去吧?” “我!上帝保佑!是那頭熊。

    ” “您明天是不是要去那兒找它?”梅絲驚恐地插言道。

     “不,真的。

    朋友們,你們是怎麼想得出來的,一頭熊怎敢拿洞穴當窩?那洞穴……” 他打住話頭,其他三人在畫十字。

     “您說得對,”漁夫說,“動物有一種本能,能知道這些事的。

    ” “我的好主人們,”奧爾齊涅說,“那個瓦爾德霍格洞裡有什麼東西那麼可怕呀?” 那三人驚呆木然地互相看着,仿佛不明白這種問題似的。

     “瓦爾德國王的墓是在那兒吧?”年輕人又問。

     “是的,”女人回答,“是座石墓,還會唱歌。

    ” “還不光是這個哩!”漁夫說。

     “是呀,”女人又說,“夜裡,還有人看見過骷髅跳舞哩。

    ” “不光這些!”山裡人說。

     他們都住了嘴,好像不敢再往下說。

     “說呀,”奧爾齊涅問,“到底還有什麼不可思議的事呀?” “年輕人,”山裡人一本正經地說,“當您看到像我這樣的一隻老灰狼都在顫抖的時候,說話可别這麼随随便便的呀。

    ” 年輕人溫馨地笑着回答說: “可我是想知道那個瓦爾德霍格洞裡所發生的一切奇聞妙事,因為我正要往那兒去。

    ” 這句話把三個聽者給吓傻了。

     “去瓦爾德霍格?天哪!您要去瓦爾德霍格?” “他說這句話就像人們說‘我要去勒維格賣鳕魚’或者‘去拉爾夫林邊捕鲱魚’似的……去瓦爾德霍格,上帝!” “不幸的年輕人!”女人大聲說,“您生下來時沒有天使庇護吧?天上的神明沒有一位是您的保護神?唉!肯定是這樣的了,因為您好像連自己的姓名都不知道。

    ” “是什麼原因促使閣下去這個可怕的地方?” “我有點事情要問一個人。

    ”奧爾齊涅回答。

     三位主人既驚訝又好奇。

     “聽着,陌生的公子,您好像不很了解這個地方。

    閣下無疑是弄錯了,您不可能是想去
0.059545s