二、二〇〇三年十二月
關燈
小
中
大
拉克,還是因為他嚴厲但公平,而且認識越久,就越覺得他能力出衆。
斯特林跟軍中其他士兵和軍官并沒有什麼不同,隻是比别人更“專業”。
在銀裝素裹的硬木林進行野外演習時,他的整個上半身跟手中的步槍融為一體,腳下則時而原地轉身,時而果斷地邁步前進。
一走到林中空地,他就會單膝跪下,不慌不忙地摘掉頭盔,露出剪得很短的金發,同時邊用藍色的眼睛掃視林邊的灌木叢,邊側耳傾聽。
每當那時,我就會盯着他,注意他的一舉一動。
我們整個排的人都會等着他做出決定。
在他指出一個方向,讓我們前進時,我們便會毫不猶豫地聽從。
不管他怎麼走,我們都放心跟着他。
我和默夫走到斯特林面前,擺出稍息的姿勢站定。
“你,小鬼,”斯特林說,“我要你什麼都聽巴特爾的,明白嗎?” 默夫看着我,沒有回答。
我使了個眼色,讓他趕緊回答,但他沒有反應。
于是,斯特林對着默夫的腦袋抽了一巴掌,把後者的頭盔打落在地。
十二月的寒風卷起地上的積雪,在頭盔附近飛舞。
“是,中士。
”我替默夫回答,然後拉着後者,朝我們營的營房門口走去。
營房門口的雨篷下,二排的幾個人正聚在一塊抽煙。
斯特林在我們身後喊道:“你們兩個家夥真得上點心。
這不是鬧着玩的。
” 我們走到營房門口,轉過身,看見斯特林雙手叉腰,仰着腦袋,閉着眼睛。
天色越來越暗,但他仍待在原地,沒有動,似在等待夜幕完全降臨。
我和默夫走上營房三樓,走進我住的八人間宿舍。
我關上宿舍的門。
其他人都出去參加晚上的活動了,營房裡隻剩下我們。
“你分到鋪位和櫃子了?”我問。
“嗯,”默夫回答,“在走廊的那頭。
” “去換到我旁邊來。
” 默夫慢吞吞地出去了。
我邊等他回來,邊琢磨待會該對他說些什麼。
我已經在部隊待了兩三年。
對我來說,部隊差不多是逃避人生的好地方。
當兵這幾年,我一直小心行事,上頭怎麼說,我就怎麼做。
沒人向我提出過太大的期望,我也從未要求過什麼回報。
此外,我從沒怎麼擔心過上戰場的事,但現在真的要上戰場了,我卻還在努力尋找與此相關的、對于未來的緊迫感。
我記得當時,進行新兵訓練期間,其他人全都擔心得要命,我卻有種解脫的快感,因為我覺得,自己以後再也不用做什麼決定了。
這好像是自由了,但即使在那時,這種表面的自由仍讓我心裡難安。
最後,我才知道,自由并不意味着不用擔責任。
默夫抱着沉重的裝備,踉踉跄跄地回來了。
他有些地方長得很像斯特林,比如金色的頭發和藍色的眼睛,但跟斯特林相比,他顯得普通很多:斯特林身材修長、勻稱,默夫不是——他不胖,隻是相形之下,顯得矮墩墩的;斯特林的下巴簡直就像教科書上的幾何圖形,默夫的五官卻微微有點歪,盡管不太容易看出來;斯特林不苟言笑,默夫正好相反。
也許,我看到的隻是無處不在的現實吧:有些人優秀,有些人普通。
斯特林屬于前者,盡管有時,我看到這一現實令他自己大為光火。
斯特林剛來我們連時,上尉向我們介紹說:“斯特林中士肯定會登上他媽的征兵海報,弟兄們。
記住我的話。
”隊列解散後,我經過他們倆身邊,聽到斯特林對上尉說:“我永遠不會叫人那麼做的,長官,永遠不會。
”說完,他從上尉身邊走開。
向我們介紹過程中,上尉還說過,斯特林得了許多勳章——上尉說這話時,嫉妒之情溢于言表。
但我發現,斯特林的軍服上并未佩戴任何勳章。
戰争同樣需要普通人。
我們把默夫的裝備放進櫃子,然後面對面,分别坐到兩張下鋪上。
頭頂的熒光燈照得宿舍非常明亮。
透過沒有窗簾的窗戶,可以看見外面的黑夜、雪花、幾點路燈和對面幾棟營房的紅磚。
“你家在哪?”我問。
“弗吉尼亞州西南部,”默夫說,“你家呢?” “裡士滿郊外一個屁大點的小鎮。
” 聽到我的回答,默夫露出了失望的神情。
“見鬼,”他說,“想不到你也是弗吉尼亞人。
” 這話讓我很生氣。
“是啊,”我不無得意地說,“我們算是老鄉了。
”話一出口,我就後悔了。
我不想對他負責——我對自己都不想負責,何況别人。
但默夫是弗吉尼亞人,這并非他的錯。
我開始鋪開自己的裝備。
“你在老家那種偏僻的地方幹過什麼,默夫?”我開始用鋼絲刷刷裝備上所有的金屬部件——細小的紐扣和系帶的搭扣,清除因為趴在雪地裡進行沙漠作戰訓練而出現的鏽迹。
就在默夫開始回答時,一個想法掠過我心頭:這種問題,要是有人當真的話,那就怪了。
但等我回過頭去看時,默夫已經數着那隻小小的右手的手指,說起了自己做過的各種事情。
不過,還沒數到食指,他就停下了。
“沒了,差不多就這幾件事,不多。
” 我根本沒在聽默夫說話。
看得出來,他感到很尴尬。
隻見他微微垂着腦袋,從櫃子裡拿出裝備,學我的樣子刷了起來。
我們各刷各的,誰也沒有說話。
宿舍裡隻聽得到鋼絲刷刷在綠色尼龍和小金屬部件上的沙沙聲。
我完全能夠理解默夫的心情。
生在窮鄉僻壤,幾件事就能把你這個人描述清楚,幾個習慣就能填滿你的人生,你肯定會有一種特别的羞恥感。
卑微的我們,渴望擁有比沙塵彌漫的土路和微不足道的夢想更有價值的東西
斯特林跟軍中其他士兵和軍官并沒有什麼不同,隻是比别人更“專業”。
在銀裝素裹的硬木林進行野外演習時,他的整個上半身跟手中的步槍融為一體,腳下則時而原地轉身,時而果斷地邁步前進。
一走到林中空地,他就會單膝跪下,不慌不忙地摘掉頭盔,露出剪得很短的金發,同時邊用藍色的眼睛掃視林邊的灌木叢,邊側耳傾聽。
每當那時,我就會盯着他,注意他的一舉一動。
我們整個排的人都會等着他做出決定。
在他指出一個方向,讓我們前進時,我們便會毫不猶豫地聽從。
不管他怎麼走,我們都放心跟着他。
我和默夫走到斯特林面前,擺出稍息的姿勢站定。
“你,小鬼,”斯特林說,“我要你什麼都聽巴特爾的,明白嗎?” 默夫看着我,沒有回答。
我使了個眼色,讓他趕緊回答,但他沒有反應。
于是,斯特林對着默夫的腦袋抽了一巴掌,把後者的頭盔打落在地。
十二月的寒風卷起地上的積雪,在頭盔附近飛舞。
“是,中士。
”我替默夫回答,然後拉着後者,朝我們營的營房門口走去。
營房門口的雨篷下,二排的幾個人正聚在一塊抽煙。
斯特林在我們身後喊道:“你們兩個家夥真得上點心。
這不是鬧着玩的。
” 我們走到營房門口,轉過身,看見斯特林雙手叉腰,仰着腦袋,閉着眼睛。
天色越來越暗,但他仍待在原地,沒有動,似在等待夜幕完全降臨。
我和默夫走上營房三樓,走進我住的八人間宿舍。
我關上宿舍的門。
其他人都出去參加晚上的活動了,營房裡隻剩下我們。
“你分到鋪位和櫃子了?”我問。
“嗯,”默夫回答,“在走廊的那頭。
” “去換到我旁邊來。
” 默夫慢吞吞地出去了。
我邊等他回來,邊琢磨待會該對他說些什麼。
我已經在部隊待了兩三年。
對我來說,部隊差不多是逃避人生的好地方。
當兵這幾年,我一直小心行事,上頭怎麼說,我就怎麼做。
沒人向我提出過太大的期望,我也從未要求過什麼回報。
此外,我從沒怎麼擔心過上戰場的事,但現在真的要上戰場了,我卻還在努力尋找與此相關的、對于未來的緊迫感。
我記得當時,進行新兵訓練期間,其他人全都擔心得要命,我卻有種解脫的快感,因為我覺得,自己以後再也不用做什麼決定了。
這好像是自由了,但即使在那時,這種表面的自由仍讓我心裡難安。
最後,我才知道,自由并不意味着不用擔責任。
默夫抱着沉重的裝備,踉踉跄跄地回來了。
他有些地方長得很像斯特林,比如金色的頭發和藍色的眼睛,但跟斯特林相比,他顯得普通很多:斯特林身材修長、勻稱,默夫不是——他不胖,隻是相形之下,顯得矮墩墩的;斯特林的下巴簡直就像教科書上的幾何圖形,默夫的五官卻微微有點歪,盡管不太容易看出來;斯特林不苟言笑,默夫正好相反。
也許,我看到的隻是無處不在的現實吧:有些人優秀,有些人普通。
斯特林屬于前者,盡管有時,我看到這一現實令他自己大為光火。
斯特林剛來我們連時,上尉向我們介紹說:“斯特林中士肯定會登上他媽的征兵海報,弟兄們。
記住我的話。
”隊列解散後,我經過他們倆身邊,聽到斯特林對上尉說:“我永遠不會叫人那麼做的,長官,永遠不會。
”說完,他從上尉身邊走開。
向我們介紹過程中,上尉還說過,斯特林得了許多勳章——上尉說這話時,嫉妒之情溢于言表。
但我發現,斯特林的軍服上并未佩戴任何勳章。
戰争同樣需要普通人。
我們把默夫的裝備放進櫃子,然後面對面,分别坐到兩張下鋪上。
頭頂的熒光燈照得宿舍非常明亮。
透過沒有窗簾的窗戶,可以看見外面的黑夜、雪花、幾點路燈和對面幾棟營房的紅磚。
“你家在哪?”我問。
“弗吉尼亞州西南部,”默夫說,“你家呢?” “裡士滿郊外一個屁大點的小鎮。
” 聽到我的回答,默夫露出了失望的神情。
“見鬼,”他說,“想不到你也是弗吉尼亞人。
” 這話讓我很生氣。
“是啊,”我不無得意地說,“我們算是老鄉了。
”話一出口,我就後悔了。
我不想對他負責——我對自己都不想負責,何況别人。
但默夫是弗吉尼亞人,這并非他的錯。
我開始鋪開自己的裝備。
“你在老家那種偏僻的地方幹過什麼,默夫?”我開始用鋼絲刷刷裝備上所有的金屬部件——細小的紐扣和系帶的搭扣,清除因為趴在雪地裡進行沙漠作戰訓練而出現的鏽迹。
就在默夫開始回答時,一個想法掠過我心頭:這種問題,要是有人當真的話,那就怪了。
但等我回過頭去看時,默夫已經數着那隻小小的右手的手指,說起了自己做過的各種事情。
不過,還沒數到食指,他就停下了。
“沒了,差不多就這幾件事,不多。
” 我根本沒在聽默夫說話。
看得出來,他感到很尴尬。
隻見他微微垂着腦袋,從櫃子裡拿出裝備,學我的樣子刷了起來。
我們各刷各的,誰也沒有說話。
宿舍裡隻聽得到鋼絲刷刷在綠色尼龍和小金屬部件上的沙沙聲。
我完全能夠理解默夫的心情。
生在窮鄉僻壤,幾件事就能把你這個人描述清楚,幾個習慣就能填滿你的人生,你肯定會有一種特别的羞恥感。
卑微的我們,渴望擁有比沙塵彌漫的土路和微不足道的夢想更有價值的東西