第一部 鄰家男孩 過去 一九七九年秋天
關燈
小
中
大
她懷了小寶寶,她也迷信到盡量保持秘密的地步。
“我不知道,”她小聲說。
“這麼說來,”葛絲高聲宣布。
“我們處境相同羅。
” 初中時太像書呆子、社交不太頻繁的梅蘭妮,現在忽然有了一個好像死黨一樣的好朋友。
但外向活潑的葛絲非但沒有使内斂的梅蘭妮相形失色,兩人反而成了完美的互補,她們就像橄榄油和果醋,你不會想把其中之一單獨加進沙拉裡,調配在一起卻顯得非常自然,好像注定是天作之合。
她常一早就接到葛絲的電話。
“外面天氣怎樣?”雖然從兩家窗戶看出去、天氣狀況都差不多,葛絲依然問道。
“我該穿什麼?” 她和葛絲經常一起坐在哈特家客廳的皮沙發上,兩人一邊翻閱葛絲的結婚相簿、一邊嘲笑葛絲親戚們有如鋼盔般的發型。
她和麥克吵架之後就打電話給葛絲,聽聽葛絲對她百分之百的支持。
葛絲跟梅蘭妮熟到不敲門就直接進門,梅蘭妮透過館際合作借了一些幫寶寶命名的書,看完之後就把書擺在葛絲的信箱裡,梅蘭妮借穿葛絲的孕婦裝,葛絲買了梅蘭妮最喜歡的低咖啡因咖啡,好讓梅蘭妮随時可以享用。
她們漸漸不經思索就知道對方想說什麼。
“嗯,”麥克接下詹姆斯調配的琴湯尼酒。
“你是外科醫生羅。
” 詹姆斯在麥克對面的扶手椅上坐下,他可以聽到葛絲和梅蘭妮在廚房中談笑,聲音有如雲雀般高亢悅耳。
“沒錯,”詹姆斯說。
“我正在班布裡奇紀念醫院的眼科外科受訓。
”他啜飲一口自己的酒。
“葛絲說你接管了霍華斯的診所。
” 麥克點點頭。
“他是我在塔夫特大學的老師,”他解釋。
“他寫信說打算退休,我想這裡說不定需要一位獸醫。
”他笑笑。
“我在波士頓方圓二十哩之内找不到半隻母牛,但我今天就看到六隻。
” 兩人不自然地笑笑,然後各自低頭凝視手中的酒杯。
麥克瞄了一眼廚房裡的女人們。
“她們非常投緣,”他說。
“葛絲經常到我們家,有時我還以為她搬過來了。
” 詹姆斯笑笑。
“葛絲需要一個像梅蘭妮的朋友,一講到妊娠紋、膝蓋腫脹之類的事情,我覺得你太太比我更了解這些抱怨。
” 麥克沒說什麼,詹姆斯說不定對于太太懷孕又愛又怕,但麥克想知道所有細節。
他從梅蘭妮的圖書館裡借了懷孕的書籍,書中展示胚胎逐漸變成小寶寶的雛型,他也主動報名參加自然生産課程。
梅蘭妮對于自己吹氣球似的身體感到害羞,他卻覺得她美極了,她像石榴一樣成熟豐美,每次她輕快地走過他身旁,他都得壓下愛撫她的沖動。
但梅蘭妮關了燈才脫衣,把被子緊拉到下巴,抗拒他的擁抱。
有時麥克看着葛絲在他家走來走去,葛絲的預産期比梅蘭妮早五個月,行動也較笨拙,但她有一股發自内心的自信和精力,他看了不禁心想,梅蘭妮應該像這樣。
他朝廚房看看,沒看到葛絲,隻瞥見她的大肚子。
“其實,”麥克慢慢說。
“我滿喜歡懷孕這回事。
” 詹姆斯哼了一聲。
“請相信我,”他說。
“我在産房輪過班,生産滿可怕的。
” “我知道,”麥克說。
“但是幫小牛接生肯定不一樣,”詹姆斯堅持。
“母牛不會喊說先生讓她痛成這樣、恨不得要殺了他等等,母牛的胎盤也不會像銀色子彈一樣飛到産房另一頭。
” “唉呀,”葛絲突然出現。
“你們真是三句不離本行。
“我不知道,”她小聲說。
“這麼說來,”葛絲高聲宣布。
“我們處境相同羅。
” 初中時太像書呆子、社交不太頻繁的梅蘭妮,現在忽然有了一個好像死黨一樣的好朋友。
但外向活潑的葛絲非但沒有使内斂的梅蘭妮相形失色,兩人反而成了完美的互補,她們就像橄榄油和果醋,你不會想把其中之一單獨加進沙拉裡,調配在一起卻顯得非常自然,好像注定是天作之合。
她常一早就接到葛絲的電話。
“外面天氣怎樣?”雖然從兩家窗戶看出去、天氣狀況都差不多,葛絲依然問道。
“我該穿什麼?” 她和葛絲經常一起坐在哈特家客廳的皮沙發上,兩人一邊翻閱葛絲的結婚相簿、一邊嘲笑葛絲親戚們有如鋼盔般的發型。
她和麥克吵架之後就打電話給葛絲,聽聽葛絲對她百分之百的支持。
葛絲跟梅蘭妮熟到不敲門就直接進門,梅蘭妮透過館際合作借了一些幫寶寶命名的書,看完之後就把書擺在葛絲的信箱裡,梅蘭妮借穿葛絲的孕婦裝,葛絲買了梅蘭妮最喜歡的低咖啡因咖啡,好讓梅蘭妮随時可以享用。
她們漸漸不經思索就知道對方想說什麼。
“嗯,”麥克接下詹姆斯調配的琴湯尼酒。
“你是外科醫生羅。
” 詹姆斯在麥克對面的扶手椅上坐下,他可以聽到葛絲和梅蘭妮在廚房中談笑,聲音有如雲雀般高亢悅耳。
“沒錯,”詹姆斯說。
“我正在班布裡奇紀念醫院的眼科外科受訓。
”他啜飲一口自己的酒。
“葛絲說你接管了霍華斯的診所。
” 麥克點點頭。
“他是我在塔夫特大學的老師,”他解釋。
“他寫信說打算退休,我想這裡說不定需要一位獸醫。
”他笑笑。
“我在波士頓方圓二十哩之内找不到半隻母牛,但我今天就看到六隻。
” 兩人不自然地笑笑,然後各自低頭凝視手中的酒杯。
麥克瞄了一眼廚房裡的女人們。
“她們非常投緣,”他說。
“葛絲經常到我們家,有時我還以為她搬過來了。
” 詹姆斯笑笑。
“葛絲需要一個像梅蘭妮的朋友,一講到妊娠紋、膝蓋腫脹之類的事情,我覺得你太太比我更了解這些抱怨。
” 麥克沒說什麼,詹姆斯說不定對于太太懷孕又愛又怕,但麥克想知道所有細節。
他從梅蘭妮的圖書館裡借了懷孕的書籍,書中展示胚胎逐漸變成小寶寶的雛型,他也主動報名參加自然生産課程。
梅蘭妮對于自己吹氣球似的身體感到害羞,他卻覺得她美極了,她像石榴一樣成熟豐美,每次她輕快地走過他身旁,他都得壓下愛撫她的沖動。
但梅蘭妮關了燈才脫衣,把被子緊拉到下巴,抗拒他的擁抱。
有時麥克看着葛絲在他家走來走去,葛絲的預産期比梅蘭妮早五個月,行動也較笨拙,但她有一股發自内心的自信和精力,他看了不禁心想,梅蘭妮應該像這樣。
他朝廚房看看,沒看到葛絲,隻瞥見她的大肚子。
“其實,”麥克慢慢說。
“我滿喜歡懷孕這回事。
” 詹姆斯哼了一聲。
“請相信我,”他說。
“我在産房輪過班,生産滿可怕的。
” “我知道,”麥克說。
“但是幫小牛接生肯定不一樣,”詹姆斯堅持。
“母牛不會喊說先生讓她痛成這樣、恨不得要殺了他等等,母牛的胎盤也不會像銀色子彈一樣飛到産房另一頭。
” “唉呀,”葛絲突然出現。
“你們真是三句不離本行。