第一部 搶走名字 第二十四章
關燈
小
中
大
陰莖強行插進了我的身體,然後——”
“噓。
”她說着,拍着她的手,“理查德會聽到的!” 但你根本不在乎,你停不下來,就像一堆穢物需要排洩出來,淚水挂滿了你的臉頰。
“是在兩年前的聖誕節,”你說着,上氣不接下氣,“我去了公園。
我以為那裡不會有其他人。
但他在那兒。
我不知道發生了什麼,他讓我覺得這一切都是我的錯,好像是我自找的。
” 你看着她。
媽媽坐在那兒,雙手交叉抱着,搖着腦袋,像是被誰拽住了頭,又好像這麼做可以緩解頭痛。
“很疼。
”你說着,帶着抽噎,“我不知道該怎麼辦。
我——” 媽媽看着你。
“噢。
”她說,現在她的聲音不再強裝鎮靜。
她向你伸出手,動作輕柔。
“我可憐的小女孩。
”她說着,抱住了你,“我可憐的小女孩,可憐的小家夥。
” 你靠在她身上,她輕輕地搖晃着你的身體,你啜泣着,顫抖着,長久以來包圍着你的孤獨、悲傷和疼痛砌成的高牆開始産生裂縫。
“我原以為你不會懂的。
”過兒一會兒,你帶着懷疑的語氣說。
你坐了回去,看着媽媽的臉,看到她的眼睛裡有你從未見過的悲傷。
你心中的大壩崩潰了,一瞬間,你頓悟了。
你的腦海中浮出了一些畫面:小小的悲傷的起居室,一排假牙齒。
“在外婆家的時候。
”你說,“她告訴我一件事……關于阿爾伯特叔叔——” 媽媽的手放了下來,她坐了回去,看着遠方。
街上,冰激淩車開始唱起《揚基歌》。
媽媽發出苦澀的笑聲。
“噢,好吧。
”她用一種古怪的微弱卻又生硬的語調說,“我知道你要做什麼了。
你差點把我糊弄過去了。
給我設圈套,我差點就掉進去了。
我早就該猜到。
” 你張開嘴,想要說什麼,但媽媽站了起來,繞着你轉了一圈,她的臉漲得通紅。
“你這個小賤人!”她罵道,“你這個下流的爛泥似的癞蛤蟆。
你這小家夥,編故事倒是很擅長,但真叫人惡心。
胡編亂造,栽贓嫁禍,聽到什麼就是什麼——那個老家夥到底對你說了什麼。
你别想騙我。
我才不吃這一套。
我好不容易才有了體面的生活。
我才不會上當,你懂嗎?惡心!我不會讓這些事繼續在我的家裡發生。
” 你被吓到了,甚至來不及生氣。
你從沒有聽過媽媽罵人。
“但是。
”你用那種小孩子才有的斷斷續續的語調說,“但是,媽媽,這是真的。
” “不,”她十分抗拒,“這不是真的。
我不想聽。
我們不要再讨論這些事了。
我不希望你舊事重提。
我堅決反對。
” “但這是真的!”你祈求道,“我真的被強奸了,而且一直到現在。
我不知道該怎麼辦——” 媽媽搖了搖頭,伸出手,打開門。
“不。
”她重複道,“不是真的。
從來沒有發生過。
知道嗎?這些破事到此為止。
”她頓了頓,回過頭,看着房間那頭的你。
“你最好把自己收拾一下,艾麗諾,不管你是誰。
”她說,“你最好學會控制自己。
我不想養一個怪獸做女兒。
”說完這些,她就離開了,伴随着尖銳的摔門聲,門關上了。
你看着她站着的地方,眼淚奪眶而出,現在那裡隻剩黃玫瑰牆紙和乳白色的門。
這一瞬間,世界靜止了。
接着暴怒化作黑鷹停在你的肩上,爪子死死地抓住你,翅膀包裹着你。
你想打人,你想害人,你想殺人。
你想把你身體裡積攢的一切全都掏出來,打碎它們,讓它們遍布整個世界。
你閉上眼摸索,手指緊緊握住床頭櫃上的玻璃杯。
你把你握住的這東西,連同裡面的水,狠狠扔了出去,扔到媽媽剛剛站的地方。
但你甚至連這都做不好:水杯突然改變方向,砸到你床腳附近的書架上,碰到了木頭,水滴和閃閃發光的碎片灑在了書上。
你狠狠地蜷縮成一團,打着自己的膝蓋,好像整個世界都消失了,屋子化為灰燼,而你是唯一的幸存者。
”她說着,拍着她的手,“理查德會聽到的!” 但你根本不在乎,你停不下來,就像一堆穢物需要排洩出來,淚水挂滿了你的臉頰。
“是在兩年前的聖誕節,”你說着,上氣不接下氣,“我去了公園。
我以為那裡不會有其他人。
但他在那兒。
我不知道發生了什麼,他讓我覺得這一切都是我的錯,好像是我自找的。
” 你看着她。
媽媽坐在那兒,雙手交叉抱着,搖着腦袋,像是被誰拽住了頭,又好像這麼做可以緩解頭痛。
“很疼。
”你說着,帶着抽噎,“我不知道該怎麼辦。
我——” 媽媽看着你。
“噢。
”她說,現在她的聲音不再強裝鎮靜。
她向你伸出手,動作輕柔。
“我可憐的小女孩。
”她說着,抱住了你,“我可憐的小女孩,可憐的小家夥。
” 你靠在她身上,她輕輕地搖晃着你的身體,你啜泣着,顫抖着,長久以來包圍着你的孤獨、悲傷和疼痛砌成的高牆開始産生裂縫。
“我原以為你不會懂的。
”過兒一會兒,你帶着懷疑的語氣說。
你坐了回去,看着媽媽的臉,看到她的眼睛裡有你從未見過的悲傷。
你心中的大壩崩潰了,一瞬間,你頓悟了。
你的腦海中浮出了一些畫面:小小的悲傷的起居室,一排假牙齒。
“在外婆家的時候。
”你說,“她告訴我一件事……關于阿爾伯特叔叔——” 媽媽的手放了下來,她坐了回去,看着遠方。
街上,冰激淩車開始唱起《揚基歌》。
媽媽發出苦澀的笑聲。
“噢,好吧。
”她用一種古怪的微弱卻又生硬的語調說,“我知道你要做什麼了。
你差點把我糊弄過去了。
給我設圈套,我差點就掉進去了。
我早就該猜到。
” 你張開嘴,想要說什麼,但媽媽站了起來,繞着你轉了一圈,她的臉漲得通紅。
“你這個小賤人!”她罵道,“你這個下流的爛泥似的癞蛤蟆。
你這小家夥,編故事倒是很擅長,但真叫人惡心。
胡編亂造,栽贓嫁禍,聽到什麼就是什麼——那個老家夥到底對你說了什麼。
你别想騙我。
我才不吃這一套。
我好不容易才有了體面的生活。
我才不會上當,你懂嗎?惡心!我不會讓這些事繼續在我的家裡發生。
” 你被吓到了,甚至來不及生氣。
你從沒有聽過媽媽罵人。
“但是。
”你用那種小孩子才有的斷斷續續的語調說,“但是,媽媽,這是真的。
” “不,”她十分抗拒,“這不是真的。
我不想聽。
我們不要再讨論這些事了。
我不希望你舊事重提。
我堅決反對。
” “但這是真的!”你祈求道,“我真的被強奸了,而且一直到現在。
我不知道該怎麼辦——” 媽媽搖了搖頭,伸出手,打開門。
“不。
”她重複道,“不是真的。
從來沒有發生過。
知道嗎?這些破事到此為止。
”她頓了頓,回過頭,看着房間那頭的你。
“你最好把自己收拾一下,艾麗諾,不管你是誰。
”她說,“你最好學會控制自己。
我不想養一個怪獸做女兒。
”說完這些,她就離開了,伴随着尖銳的摔門聲,門關上了。
你看着她站着的地方,眼淚奪眶而出,現在那裡隻剩黃玫瑰牆紙和乳白色的門。
這一瞬間,世界靜止了。
接着暴怒化作黑鷹停在你的肩上,爪子死死地抓住你,翅膀包裹着你。
你想打人,你想害人,你想殺人。
你想把你身體裡積攢的一切全都掏出來,打碎它們,讓它們遍布整個世界。
你閉上眼摸索,手指緊緊握住床頭櫃上的玻璃杯。
你把你握住的這東西,連同裡面的水,狠狠扔了出去,扔到媽媽剛剛站的地方。
但你甚至連這都做不好:水杯突然改變方向,砸到你床腳附近的書架上,碰到了木頭,水滴和閃閃發光的碎片灑在了書上。
你狠狠地蜷縮成一團,打着自己的膝蓋,好像整個世界都消失了,屋子化為灰燼,而你是唯一的幸存者。