第四部 17

關燈
,“你現在已經是孤零零的一個人了——太孤單了。

    但你從今往後不會再孤單下去了。

    你曾經恨過我,但那都已經過去了。

    你不必再瞻前顧後了。

    ”他這一招可真老到,夏洛特想:不安分守己的花花公子知道如何端出對大多數人而言比愛情更亟需的東西——安甯與平和。

    他的話仿佛流水一般——有如忘川水。

     “我太累了。

    ” “特蕾絲,”他說,“你現在可以歇歇了。

    ” 他的一隻手順着樓梯的欄杆移近,搭在了她的手上;她沒有把那隻手甩開。

    她說:“如果我可以信任什麼人該有多好啊。

    我本以為我可以信任夏洛特,但他在米歇爾的事情上欺騙了我。

    ” “你可以信任我,”卡洛斯說,“因為我已經把最壞的事情都告訴你了。

    我向你袒露了我的為人。

    ” “是的,”她說,“我覺得是這樣。

    ”他貼着欄杆挪到了她身邊。

    對夏洛特而言,他的虛假跟硫黃味兒一樣刺鼻,聞不到簡直是令人難以置信,但她對他竟毫不閃避。

    當他張開雙臂将她攬入懷中時,她閉着雙眼,如同自殺般地放任自己。

    越過她的肩頭,卡洛斯猛然發現夏洛特正站在下面。

    他獲勝般微笑着眨了下眼睛,傳遞出一個秘密的訊息。

     “曼吉歐小姐。

    ”夏洛特說。

    姑娘撤回身子,朝下面注視着他,面帶疑惑和羞慚。

    那一刻,他意識到她是多麼年輕,而他們倆又是多麼蒼老。

    他再也感受不到絲毫欲求,心中唯餘無限深沉的柔情。

    天色逐漸亮了起來,樓梯平台上的燈光也随之變得愈發暗淡,她眼望灰蒙蒙的天地,仿佛就是一個孩子,被一場持續太久的聚會拖累得無法上床睡覺。

     “我不知道你在這兒,”她說,“來多久了……”卡洛斯小心翼翼地盯着他,他的右手從姑娘的臂彎裡抽出來,放進自己的衣袋裡。

    他朝下面歡快地叫道:“得啦,夏洛特,我親愛的夥計,你把神父平安送回家了嗎?” “我的名字,”夏洛特站在門廳裡,沖特蕾絲·曼吉歐說道,“不叫夏洛特。

    我是讓·路易·夏瓦爾。

    ”
0.049469s