第四部 18
關燈
小
中
大
卡洛斯朝下面厲聲喊道:“你瘋了。
”可夏瓦爾繼續平靜地對姑娘說:“那人是個演員,名叫卡洛斯。
你或許曾經聽說過他。
他作為通敵分子被警察通緝,他還謀殺了一個名叫圖巴德的男人。
” “你簡直是瘋了。
” “我沒聽明白。
”姑娘說。
她将一縷濕漉漉的頭發從前額上抹去。
她說:“謊言簡直是太多了。
我不知道誰在撒謊。
那你為什麼說自己認出他了?” “對,你說說看啊。
”卡洛斯得意地叫道。
“我不敢對你吐露身份,因為我知道你有多恨我。
于是,當他到來的時候,我覺得這是個能永遠埋沒自己身份的機會。
他會去承擔所有的仇恨。
” “你真是太會撒謊了。
”卡洛斯在欄杆上方譏諷他。
他們高高在上地并肩站在那兒,夏瓦爾悚然意識到或許自己已經太遲;也許這不單單是牧師所說的由悲傷帶來的欲望,而是真正的愛情,它使這個姑娘現在能接受身為騙子的卡洛斯,正如她曾經接受夏瓦爾是個懦夫。
在這個世上,他已無所顧忌,一心隻想在他們二人之間樹起一道堅不可摧的障礙——不論要冒什麼樣的風險,他想,不論是什麼樣的風險。
卡洛斯說:“你最好還是卷鋪蓋走人吧。
這兒不再需要你了。
” “這房子是曼吉歐小姐的。
讓她來說。
” “你這個騙子,”卡洛斯将手搭在姑娘的胳膊上說,“昨天他來找我,他對我說這房子其實是我的;有個什麼這樣或那樣的法令,我不知道具體内容,規定占領期的所有産權變動都是非法的。
就好像我會利用那種含糊其詞的東西趁火打劫似的。
” 夏瓦爾說:“我小時候住在這棟房子裡,經常和山谷那邊的一個朋友玩一種遊戲。
” “你究竟在說什麼?” “耐心點兒。
你會發現這個故事很有意思。
我過去經常舉着就像這樣的一個手電或是一根蠟燭,如果是晴天就拿一面鏡子——我常常透過這道門,用這種方式發出一條訊息。
有時隻會說‘無事可做’。
” 卡洛斯語帶不安地問道:“你現在在幹嗎?” “這條訊息通常的意思是:‘救命啊,這兒有印第安人’。
” “噢,”姑娘說,“這套話我完全聽不懂。
” “那個朋友仍然住在山谷那邊——盡管他已不再是我的朋友了。
他在這個鐘點會出來把牛群趕回家。
他會看到這個光亮忽明忽滅,于是就知道是夏瓦爾回來了。
這兒有印第安人,他會解讀出來。
沒有其他任何人知道那條訊息。
”他看到卡洛斯的手在衣袋裡握緊了。
這還不足以證明他是個騙子。
他甚至會說自己撒謊是出于浪漫的目的。
必須要樹立一道不可摧毀的障礙。
”可夏瓦爾繼續平靜地對姑娘說:“那人是個演員,名叫卡洛斯。
你或許曾經聽說過他。
他作為通敵分子被警察通緝,他還謀殺了一個名叫圖巴德的男人。
” “你簡直是瘋了。
” “我沒聽明白。
”姑娘說。
她将一縷濕漉漉的頭發從前額上抹去。
她說:“謊言簡直是太多了。
我不知道誰在撒謊。
那你為什麼說自己認出他了?” “對,你說說看啊。
”卡洛斯得意地叫道。
“我不敢對你吐露身份,因為我知道你有多恨我。
于是,當他到來的時候,我覺得這是個能永遠埋沒自己身份的機會。
他會去承擔所有的仇恨。
” “你真是太會撒謊了。
”卡洛斯在欄杆上方譏諷他。
他們高高在上地并肩站在那兒,夏瓦爾悚然意識到或許自己已經太遲;也許這不單單是牧師所說的由悲傷帶來的欲望,而是真正的愛情,它使這個姑娘現在能接受身為騙子的卡洛斯,正如她曾經接受夏瓦爾是個懦夫。
在這個世上,他已無所顧忌,一心隻想在他們二人之間樹起一道堅不可摧的障礙——不論要冒什麼樣的風險,他想,不論是什麼樣的風險。
卡洛斯說:“你最好還是卷鋪蓋走人吧。
這兒不再需要你了。
” “這房子是曼吉歐小姐的。
讓她來說。
” “你這個騙子,”卡洛斯将手搭在姑娘的胳膊上說,“昨天他來找我,他對我說這房子其實是我的;有個什麼這樣或那樣的法令,我不知道具體内容,規定占領期的所有産權變動都是非法的。
就好像我會利用那種含糊其詞的東西趁火打劫似的。
” 夏瓦爾說:“我小時候住在這棟房子裡,經常和山谷那邊的一個朋友玩一種遊戲。
” “你究竟在說什麼?” “耐心點兒。
你會發現這個故事很有意思。
我過去經常舉着就像這樣的一個手電或是一根蠟燭,如果是晴天就拿一面鏡子——我常常透過這道門,用這種方式發出一條訊息。
有時隻會說‘無事可做’。
” 卡洛斯語帶不安地問道:“你現在在幹嗎?” “這條訊息通常的意思是:‘救命啊,這兒有印第安人’。
” “噢,”姑娘說,“這套話我完全聽不懂。
” “那個朋友仍然住在山谷那邊——盡管他已不再是我的朋友了。
他在這個鐘點會出來把牛群趕回家。
他會看到這個光亮忽明忽滅,于是就知道是夏瓦爾回來了。
這兒有印第安人,他會解讀出來。
沒有其他任何人知道那條訊息。
”他看到卡洛斯的手在衣袋裡握緊了。
這還不足以證明他是個騙子。
他甚至會說自己撒謊是出于浪漫的目的。
必須要樹立一道不可摧毀的障礙。