15
關燈
小
中
大
爾芒特一邊原就互相毗連。
他們會想:“他們都是同一個地區的古老的貴族之家,也許世代有聯姻關系。
誰知道呢?也許是蓋爾芒特家族的一個旁支用了梅塞格利絲伯爵的姓。
”其實德·梅塞格利絲伯爵與蓋爾芒特家族毫無關系,他甚至不是以蓋爾芒特這邊的身份,而是以康布爾梅那邊的身份發訃告的,因為德·梅塞格利絲伯爵就是我們的老朋友勒格朗丹,他升得快,成為勒格朗丹·德·梅塞格利絲才兩年。
假封号倒也罷了,但也許很少有像這個假封号那樣使蓋爾芒特家族不快的。
他們過去曾與名副其實的德·梅塞格利絲伯爵家族有姻親關系,然而這個家族現在隻剩下一個女人,是默默無聞、家境敗落的人的女兒,她本人又嫁給了我姨母的一個發了迹的大佃戶,這個佃戶買下了我姨母在米魯格蘭一處的田莊,他原姓梅納謝,現在便自稱梅納謝·德·米魯格蘭,因此當人家說他妻子出身于梅塞格利絲家族時,這些人心裡卻在想,不如說她是生在梅塞格利絲這個地方,她的德·梅塞格利絲封号與她丈夫的德·米魯格蘭封号來源如出一轍。
任何其他假封号都不會使蓋爾芒特家族如此煩惱。
不過既然關系到一門不管從何種角度來看都是有益的親事,那麼貴族階級便能承受這些煩惱,以及其他種種煩惱。
在德·蓋爾芒特公爵的掩護下,在這一代的部分人眼裡(到下一代将是在所有人眼裡)勒格朗丹是真正的德·梅塞格利絲伯爵。
任何不太了解情況的年輕讀者會犯的另一個錯誤是可能以為德·福什維爾男爵和夫人是作為德·聖盧侯爵的親戚和嶽父母,亦即作為蓋爾芒特這邊的人來發訃告的。
其實他們不能被列在蓋爾芒特這一邊,因為羅貝是蓋爾芒特家族的親戚,希爾貝特卻不是。
不,那隻是表面現象,事實上德·福什維爾男爵和男爵夫人是新娘那邊的人,而不是康布爾梅這邊的人,而且他們發訃告不是由于蓋爾芒特家族的關系,而是由于絮比安的關系,因為,了解點底細的讀者會知道,奧黛特是絮比安的嫡親表妹。
養女結婚後,德·夏呂斯先生把他全部的厚愛都轉到了年輕的德·康布爾梅侯爵身上;這位年輕人有和男爵相同的愛好,既然這種愛好沒有妨礙男爵選他作為德·奧洛龍小姐的丈夫,那麼在他成了鳏夫後,這種愛好當然隻能使男爵格外賞識他。
這并不是因為侯爵先生沒有其他長處可以讓他成為德·夏呂斯先生的一位可愛夥伴。
但是一個把他作為親密知己的人,即使此人是位優秀人物,是不會忽視他的這一優點的,加之他又會玩惠斯特牌,這就使男爵更覺得他可心合意。
年輕的侯爵聰慧過人,而且完全是他“祖母那邊的人”,他像祖母一樣熱情,一樣有音樂天賦,這一點,費代納的人們早就說過,當時他還是個孩子。
他身上還表現了祖母的其他一些獨特之處,但那主要是模仿的結果,和全家人一樣,而不是由于隔代遺傳。
比如在他妻子死後不久,我接到一封署名萊奧諾爾的信,我并不記得這是他的名字,但是當我讀到結尾的套語:“請相信我真誠的同情”時,我才明白這信是誰寫的。
這“恰到好處”的真誠一詞仿佛給萊奧諾爾這個名字加上了康布爾梅這個姓。
火車已進巴黎車站,我和母親還在談論這兩則消息,為了使旅途不顯得太長,母親本想把它們留到行程的第二階段,所以待火車過了米蘭她才讓我知道這些消息。
母親很快回到在她看來是唯一正确的觀點,亦即外祖母的觀點上。
起先她想外祖母會非常驚訝,然後又想她會難過,其實這不過是認為外祖母會很高興知道如此驚人的消息的一種說法,但母親不能容許外祖母被剝奪掉這一樂趣,所以她甯願認為一切都再好不過,因為這消息隻能使外祖母傷心。
可是我們剛剛回到家,母親又覺得僅僅為不能讓外祖母參加到生活帶來的種種意料之外的事件中去而遺憾,這還太自私。
她更願意猜想它們對外祖母來說不算是意料之外的事,而隻是對她的預見的一種認可。
母親愛把這些事件看成是對外祖母的預言性的見解的一種證實,一個證據,證明外祖母的思想比我們認為的還更深邃、更敏銳、更正确。
因此母親為了最終歸結到她對外祖母毫無保留的欽佩,緊接着便補充說:“不過,誰能說你逝去的外祖母會不贊成呢?她是那麼寬厚。
而且你知道,對于她,社會地位無關緊要,重要的是天性高貴。
你回想一下,回想一下,很奇怪,兩位姑娘都得到她的贊賞。
你還記得嗎,她第一次去拜訪德·維爾巴裡西斯夫人,回來後對我們說她覺得德·蓋爾芒特先生是何等平庸,相反她又是何等稱贊絮比安一家人啊。
我可憐的母親,你記得嗎?談到絮比安先生時她說:如果我還有一個女兒,我就把她許配給他,而他侄女比他更勝一籌。
還有斯萬小姐!她說:‘我認為她非常可愛,你們瞧着吧,她将來準能嫁個好人家。
’
他們會想:“他們都是同一個地區的古老的貴族之家,也許世代有聯姻關系。
誰知道呢?也許是蓋爾芒特家族的一個旁支用了梅塞格利絲伯爵的姓。
”其實德·梅塞格利絲伯爵與蓋爾芒特家族毫無關系,他甚至不是以蓋爾芒特這邊的身份,而是以康布爾梅那邊的身份發訃告的,因為德·梅塞格利絲伯爵就是我們的老朋友勒格朗丹,他升得快,成為勒格朗丹·德·梅塞格利絲才兩年。
假封号倒也罷了,但也許很少有像這個假封号那樣使蓋爾芒特家族不快的。
他們過去曾與名副其實的德·梅塞格利絲伯爵家族有姻親關系,然而這個家族現在隻剩下一個女人,是默默無聞、家境敗落的人的女兒,她本人又嫁給了我姨母的一個發了迹的大佃戶,這個佃戶買下了我姨母在米魯格蘭一處的田莊,他原姓梅納謝,現在便自稱梅納謝·德·米魯格蘭,因此當人家說他妻子出身于梅塞格利絲家族時,這些人心裡卻在想,不如說她是生在梅塞格利絲這個地方,她的德·梅塞格利絲封号與她丈夫的德·米魯格蘭封号來源如出一轍。
任何其他假封号都不會使蓋爾芒特家族如此煩惱。
不過既然關系到一門不管從何種角度來看都是有益的親事,那麼貴族階級便能承受這些煩惱,以及其他種種煩惱。
在德·蓋爾芒特公爵的掩護下,在這一代的部分人眼裡(到下一代将是在所有人眼裡)勒格朗丹是真正的德·梅塞格利絲伯爵。
任何不太了解情況的年輕讀者會犯的另一個錯誤是可能以為德·福什維爾男爵和夫人是作為德·聖盧侯爵的親戚和嶽父母,亦即作為蓋爾芒特這邊的人來發訃告的。
其實他們不能被列在蓋爾芒特這一邊,因為羅貝是蓋爾芒特家族的親戚,希爾貝特卻不是。
不,那隻是表面現象,事實上德·福什維爾男爵和男爵夫人是新娘那邊的人,而不是康布爾梅這邊的人,而且他們發訃告不是由于蓋爾芒特家族的關系,而是由于絮比安的關系,因為,了解點底細的讀者會知道,奧黛特是絮比安的嫡親表妹。
養女結婚後,德·夏呂斯先生把他全部的厚愛都轉到了年輕的德·康布爾梅侯爵身上;這位年輕人有和男爵相同的愛好,既然這種愛好沒有妨礙男爵選他作為德·奧洛龍小姐的丈夫,那麼在他成了鳏夫後,這種愛好當然隻能使男爵格外賞識他。
這并不是因為侯爵先生沒有其他長處可以讓他成為德·夏呂斯先生的一位可愛夥伴。
但是一個把他作為親密知己的人,即使此人是位優秀人物,是不會忽視他的這一優點的,加之他又會玩惠斯特牌,這就使男爵更覺得他可心合意。
年輕的侯爵聰慧過人,而且完全是他“祖母那邊的人”,他像祖母一樣熱情,一樣有音樂天賦,這一點,費代納的人們早就說過,當時他還是個孩子。
他身上還表現了祖母的其他一些獨特之處,但那主要是模仿的結果,和全家人一樣,而不是由于隔代遺傳。
比如在他妻子死後不久,我接到一封署名萊奧諾爾的信,我并不記得這是他的名字,但是當我讀到結尾的套語:“請相信我真誠的同情”時,我才明白這信是誰寫的。
這“恰到好處”的真誠一詞仿佛給萊奧諾爾這個名字加上了康布爾梅這個姓。
火車已進巴黎車站,我和母親還在談論這兩則消息,為了使旅途不顯得太長,母親本想把它們留到行程的第二階段,所以待火車過了米蘭她才讓我知道這些消息。
母親很快回到在她看來是唯一正确的觀點,亦即外祖母的觀點上。
起先她想外祖母會非常驚訝,然後又想她會難過,其實這不過是認為外祖母會很高興知道如此驚人的消息的一種說法,但母親不能容許外祖母被剝奪掉這一樂趣,所以她甯願認為一切都再好不過,因為這消息隻能使外祖母傷心。
可是我們剛剛回到家,母親又覺得僅僅為不能讓外祖母參加到生活帶來的種種意料之外的事件中去而遺憾,這還太自私。
她更願意猜想它們對外祖母來說不算是意料之外的事,而隻是對她的預見的一種認可。
母親愛把這些事件看成是對外祖母的預言性的見解的一種證實,一個證據,證明外祖母的思想比我們認為的還更深邃、更敏銳、更正确。
因此母親為了最終歸結到她對外祖母毫無保留的欽佩,緊接着便補充說:“不過,誰能說你逝去的外祖母會不贊成呢?她是那麼寬厚。
而且你知道,對于她,社會地位無關緊要,重要的是天性高貴。
你回想一下,回想一下,很奇怪,兩位姑娘都得到她的贊賞。
你還記得嗎,她第一次去拜訪德·維爾巴裡西斯夫人,回來後對我們說她覺得德·蓋爾芒特先生是何等平庸,相反她又是何等稱贊絮比安一家人啊。
我可憐的母親,你記得嗎?談到絮比安先生時她說:如果我還有一個女兒,我就把她許配給他,而他侄女比他更勝一籌。
還有斯萬小姐!她說:‘我認為她非常可愛,你們瞧着吧,她将來準能嫁個好人家。
’