鑄劍
關燈
小
中
大
呼兮嗚呼嗚呼!
随着歌聲,水就從鼎口湧起,上尖下廣,像一座小山,但自水尖至鼎底,不住地回旋運動。
那頭即似水上上下下,轉着圈子,一面又滴溜溜自己翻筋鬥,人們還可以隐約看見他玩得高興的笑容。
過了些時,突然變了逆水的遊泳,打旋子夾着穿梭,激得水花向四面飛濺,滿庭灑下一陣熱雨來。
一個侏儒忽然叫了一聲,用手摸着自己的鼻子。
他不幸被熱水燙了一下,又不耐痛,終于免不得出聲叫苦了。
黑色人的歌聲才停,那頭也就在水中央停住,面向王殿,顔色轉成端莊。
這樣的有十餘瞬息之久,才慢慢地上下抖動;從抖動加速而為起伏的遊泳,但不很快,态度很雍容。
繞着水邊一高一低地遊了三匝,忽然睜大眼睛,漆黑的眼珠顯得格外精采,同時也開口唱起歌來: 王澤流兮浩洋洋; 克服怨敵,怨敵克服兮,赫兮強! 宇宙有窮止兮萬壽無疆。
幸我來也兮青其光! 青其光兮永不相忘。
異處異處兮堂哉皇! 堂哉皇哉兮嗳嗳唷, 嗟來歸來,嗟來陪來兮青其光! 頭忽然升到水的尖端停住;翻了幾個筋鬥之後,上下升降起來,眼珠向着左右瞥視,十分秀媚,嘴裡仍然唱着歌: 阿呼嗚呼兮嗚呼嗚呼, 愛乎嗚呼兮嗚呼阿呼! 血一頭顱兮愛乎嗚呼。
我用一頭顱兮而無萬夫! 彼用百頭顱,千頭顱…… 唱到這裡,是沉下去的時候,但不再浮上來了;歌詞也不能辨别。
湧起的水,也随着歌聲的微弱,漸漸低落,像退潮一般,終至到鼎口以下,在遠處什麼也看不見。
“怎了?”等了一會,王不耐煩地問。
“大王,”那黑色人半跪着說。
“他正在鼎底裡作最神奇的團圓舞,不臨近是看不見的。
臣也沒有法術使他上來,因為作團圓舞必須在鼎底裡。
” 王站起身,跨下金階,冒着炎熱立在鼎邊,探頭去看。
隻見水平如鏡,那頭仰面躺在水中間,兩眼正看着他的臉。
待到王的眼光射到他臉上時,他便嫣然一笑。
這一笑使王覺得似曾相識,卻又一時記不起是誰來。
剛在驚疑,黑色人已經掣出了背着的青色的劍,隻一揮,閃電般從後項窩直劈下去,撲通一聲,王的頭就落在鼎裡了。
仇人相見,本來格外眼明,況且是相逢狹路。
王頭剛到水面,眉間尺的頭便迎上來,狠命在他耳輪上咬了一口。
鼎水即刻沸湧,澎湃有聲;兩頭即在水中死戰。
約有二十回合,王頭受了五個傷,眉間尺的頭上卻有七處。
王又狡猾,總是設法繞到他的敵人的後面去。
眉間尺偶一疏忽,終于被他咬住了後項窩,無法轉身。
這一回王的頭可是咬定不放了,他隻是連連蠶食進去;連鼎外面也仿佛聽到孩子的失聲叫痛的聲音。
上自王後,下至弄臣,駭得凝結着的神色也應聲活動起來,似乎感到暗無天日的悲哀,皮膚上都一粒一粒地起粟;然而又夾着秘密的歡喜,瞪了眼,像是等候着什麼似的。
黑色人也仿佛有些驚慌,但是面不改色。
他從從容容地伸開那捏着看不見的青劍的臂膊,如一段枯枝;伸長頸子,如在細看鼎底。
臂膊忽然一彎,青劍便蓦地從他後面劈下,劍到頭落,墜入鼎中,怦的一聲,雪白的水花向着空中同時四射。
他的頭一入水,即刻直奔王頭,一口咬住了王的鼻子,幾乎要咬下來。
王忍不住叫一聲“阿唷”,将嘴一張,眉間尺的頭就乘機掙脫了,一轉臉倒将王的下巴下死勁咬住。
他們不但都不放,還用全力上下一撕,撕得王頭再也合不上嘴。
于是他們就如餓雞啄米一般,一頓亂咬,咬得王頭眼歪鼻塌,滿臉鱗傷。
先前還會在鼎裡面四處亂滾,後來隻能躺着呻吟,到底是一聲不響,隻有出氣,沒有進氣了。
黑色人和眉間尺的頭也慢慢地住了嘴,離開王頭,沿鼎壁遊了一匝,看他可是裝死還是真死。
待到知道了王頭确已斷氣,便四目相視,微微一笑,随即合上眼睛,仰面向天,沉到水底裡去了。
四 煙消火滅;水波不興。
特别的寂靜倒使殿上殿下的人們警醒。
他們中的一個首先叫了一聲,大家也立刻疊連驚叫起來;一個邁開腿向金鼎走去,大家便争先恐後地擁上去了。
有擠在後面的,隻能從人脖子的空隙間向裡面窺探。
熱氣還炙得人臉上發燒。
鼎裡的水卻一平如鏡,上面浮着一層油,照出許多人臉孔:王後,王妃,武士,老臣,侏儒,太監。
…… “阿呀,天哪!咱們大王的頭還在裡面哪,唉唉唉!”第六個妃子忽然發狂似的哭嚷起來。
上自王後,下至弄臣,也都恍然大悟,倉皇散開,急得手足無措,各自轉了四五個圈子。
一個最有謀略的老臣獨又上前,伸手向鼎邊一摸,然而渾身一抖,立刻縮了回來,伸出兩個指頭,放在口邊吹個不住。
大家定了定神,便在殿門外商議打撈辦法。
約略費去了煮熟三鍋小米的工夫,總算得到一種結果,是:到大廚房去調集了鐵絲勺子,命武士協力撈起來。
器具不久就調集了,鐵絲勺,漏勺,金盤,擦桌布,都放在鼎旁邊。
武士們便揎起衣袖,有用鐵絲勺的,有用漏勺的,一齊恭行打撈。
有勺子相觸的聲音,有勺子刮着金鼎的聲音;水是随着勺子的攪動而旋繞着。
好一會,一個武士的臉色忽而很端莊了,極小心地兩手慢慢舉起了勺子,水滴從勺孔中珠子一般漏下,勺裡面便顯出雪白的頭骨來。
大家驚叫了一聲;他便将頭骨倒在金盤裡。
“阿呀!我的大王呀!”王後,妃子,老臣,以至太監之類,都放聲哭起來。
但不久就陸續停止了,因為武士又撈起了一個同樣的頭骨。
他們淚眼模胡地四顧,隻見武士們滿臉油汗,還在打撈。
此後撈出來的是一團糟的白頭發和黑頭發;還有幾勺很短的東西,随乎是白胡須和黑胡須。
此後又是一個頭骨。
此後是三枝簪。
直到鼎裡面隻剩下清湯,才始住手;将撈出的物件分盛了三金盤:一盤頭骨,一盤須發,一盤簪。
“咱們大王隻有一個頭。
那一個是咱們大王的呢?”第九個妃子焦急地問。
“是呵……。
”老臣們都面面相觑。
“如果皮肉沒有煮爛,那就容易辨别了。
”一個侏儒跪着說。
大家隻得平心靜氣,去細看那頭骨,但是黑白大小,都差不多,連那孩子的頭,也無從分辨。
王後說王的右額上有一個疤,是做太子時候跌傷的,怕骨上也有痕迹。
果然,侏儒在一
那頭即似水上上下下,轉着圈子,一面又滴溜溜自己翻筋鬥,人們還可以隐約看見他玩得高興的笑容。
過了些時,突然變了逆水的遊泳,打旋子夾着穿梭,激得水花向四面飛濺,滿庭灑下一陣熱雨來。
一個侏儒忽然叫了一聲,用手摸着自己的鼻子。
他不幸被熱水燙了一下,又不耐痛,終于免不得出聲叫苦了。
黑色人的歌聲才停,那頭也就在水中央停住,面向王殿,顔色轉成端莊。
這樣的有十餘瞬息之久,才慢慢地上下抖動;從抖動加速而為起伏的遊泳,但不很快,态度很雍容。
繞着水邊一高一低地遊了三匝,忽然睜大眼睛,漆黑的眼珠顯得格外精采,同時也開口唱起歌來: 王澤流兮浩洋洋; 克服怨敵,怨敵克服兮,赫兮強! 宇宙有窮止兮萬壽無疆。
幸我來也兮青其光! 青其光兮永不相忘。
異處異處兮堂哉皇! 堂哉皇哉兮嗳嗳唷, 嗟來歸來,嗟來陪來兮青其光! 頭忽然升到水的尖端停住;翻了幾個筋鬥之後,上下升降起來,眼珠向着左右瞥視,十分秀媚,嘴裡仍然唱着歌: 阿呼嗚呼兮嗚呼嗚呼, 愛乎嗚呼兮嗚呼阿呼! 血一頭顱兮愛乎嗚呼。
我用一頭顱兮而無萬夫! 彼用百頭顱,千頭顱…… 唱到這裡,是沉下去的時候,但不再浮上來了;歌詞也不能辨别。
湧起的水,也随着歌聲的微弱,漸漸低落,像退潮一般,終至到鼎口以下,在遠處什麼也看不見。
“怎了?”等了一會,王不耐煩地問。
“大王,”那黑色人半跪着說。
“他正在鼎底裡作最神奇的團圓舞,不臨近是看不見的。
臣也沒有法術使他上來,因為作團圓舞必須在鼎底裡。
” 王站起身,跨下金階,冒着炎熱立在鼎邊,探頭去看。
隻見水平如鏡,那頭仰面躺在水中間,兩眼正看着他的臉。
待到王的眼光射到他臉上時,他便嫣然一笑。
這一笑使王覺得似曾相識,卻又一時記不起是誰來。
剛在驚疑,黑色人已經掣出了背着的青色的劍,隻一揮,閃電般從後項窩直劈下去,撲通一聲,王的頭就落在鼎裡了。
仇人相見,本來格外眼明,況且是相逢狹路。
王頭剛到水面,眉間尺的頭便迎上來,狠命在他耳輪上咬了一口。
鼎水即刻沸湧,澎湃有聲;兩頭即在水中死戰。
約有二十回合,王頭受了五個傷,眉間尺的頭上卻有七處。
王又狡猾,總是設法繞到他的敵人的後面去。
眉間尺偶一疏忽,終于被他咬住了後項窩,無法轉身。
這一回王的頭可是咬定不放了,他隻是連連蠶食進去;連鼎外面也仿佛聽到孩子的失聲叫痛的聲音。
上自王後,下至弄臣,駭得凝結着的神色也應聲活動起來,似乎感到暗無天日的悲哀,皮膚上都一粒一粒地起粟;然而又夾着秘密的歡喜,瞪了眼,像是等候着什麼似的。
黑色人也仿佛有些驚慌,但是面不改色。
他從從容容地伸開那捏着看不見的青劍的臂膊,如一段枯枝;伸長頸子,如在細看鼎底。
臂膊忽然一彎,青劍便蓦地從他後面劈下,劍到頭落,墜入鼎中,怦的一聲,雪白的水花向着空中同時四射。
他的頭一入水,即刻直奔王頭,一口咬住了王的鼻子,幾乎要咬下來。
王忍不住叫一聲“阿唷”,将嘴一張,眉間尺的頭就乘機掙脫了,一轉臉倒将王的下巴下死勁咬住。
他們不但都不放,還用全力上下一撕,撕得王頭再也合不上嘴。
于是他們就如餓雞啄米一般,一頓亂咬,咬得王頭眼歪鼻塌,滿臉鱗傷。
先前還會在鼎裡面四處亂滾,後來隻能躺着呻吟,到底是一聲不響,隻有出氣,沒有進氣了。
黑色人和眉間尺的頭也慢慢地住了嘴,離開王頭,沿鼎壁遊了一匝,看他可是裝死還是真死。
待到知道了王頭确已斷氣,便四目相視,微微一笑,随即合上眼睛,仰面向天,沉到水底裡去了。
四 煙消火滅;水波不興。
特别的寂靜倒使殿上殿下的人們警醒。
他們中的一個首先叫了一聲,大家也立刻疊連驚叫起來;一個邁開腿向金鼎走去,大家便争先恐後地擁上去了。
有擠在後面的,隻能從人脖子的空隙間向裡面窺探。
熱氣還炙得人臉上發燒。
鼎裡的水卻一平如鏡,上面浮着一層油,照出許多人臉孔:王後,王妃,武士,老臣,侏儒,太監。
…… “阿呀,天哪!咱們大王的頭還在裡面哪,唉唉唉!”第六個妃子忽然發狂似的哭嚷起來。
上自王後,下至弄臣,也都恍然大悟,倉皇散開,急得手足無措,各自轉了四五個圈子。
一個最有謀略的老臣獨又上前,伸手向鼎邊一摸,然而渾身一抖,立刻縮了回來,伸出兩個指頭,放在口邊吹個不住。
大家定了定神,便在殿門外商議打撈辦法。
約略費去了煮熟三鍋小米的工夫,總算得到一種結果,是:到大廚房去調集了鐵絲勺子,命武士協力撈起來。
器具不久就調集了,鐵絲勺,漏勺,金盤,擦桌布,都放在鼎旁邊。
武士們便揎起衣袖,有用鐵絲勺的,有用漏勺的,一齊恭行打撈。
有勺子相觸的聲音,有勺子刮着金鼎的聲音;水是随着勺子的攪動而旋繞着。
好一會,一個武士的臉色忽而很端莊了,極小心地兩手慢慢舉起了勺子,水滴從勺孔中珠子一般漏下,勺裡面便顯出雪白的頭骨來。
大家驚叫了一聲;他便将頭骨倒在金盤裡。
“阿呀!我的大王呀!”王後,妃子,老臣,以至太監之類,都放聲哭起來。
但不久就陸續停止了,因為武士又撈起了一個同樣的頭骨。
他們淚眼模胡地四顧,隻見武士們滿臉油汗,還在打撈。
此後撈出來的是一團糟的白頭發和黑頭發;還有幾勺很短的東西,随乎是白胡須和黑胡須。
此後又是一個頭骨。
此後是三枝簪。
直到鼎裡面隻剩下清湯,才始住手;将撈出的物件分盛了三金盤:一盤頭骨,一盤須發,一盤簪。
“咱們大王隻有一個頭。
那一個是咱們大王的呢?”第九個妃子焦急地問。
“是呵……。
”老臣們都面面相觑。
“如果皮肉沒有煮爛,那就容易辨别了。
”一個侏儒跪着說。
大家隻得平心靜氣,去細看那頭骨,但是黑白大小,都差不多,連那孩子的頭,也無從分辨。
王後說王的右額上有一個疤,是做太子時候跌傷的,怕骨上也有痕迹。
果然,侏儒在一