第一節
關燈
小
中
大
我不記得當時房内是否确有一種使人癡迷的馥郁香氣,印象裡是有的,她在一幅銀框的有機玻璃相架内笑吟吟的望着我,香氣從她那個方向的某個角落裡逸放出來。
她十分鮮豔,以至使我明知道那畫面上沒有花仍有睹視花叢的感覺。
我有清楚的印象她穿的是泳裝,雖然此事她後來一再否認,說她穿的隻不過是條普通的花布連衣裙,而且在我得到那張照片後也證實了這一點,但我還是無法抹煞我的第一印象。
為什麼我會對她的肩膀、大腿及其皮膚潤澤有如此切膚的感受?難道不是隻有在夏日的海灘上的陽光下才會造成如此奪目、對比鮮明、高清晰度的強烈效果? 現在想來,地當時的姿态不是很自然,頗帶幾分賣弄和搔首弄姿,就像那些電影小明星在畫上上常幹的那樣。
但當時我就把這種淺薄和庸俗視為美!為最拙劣的搔首弄姿傾倒,醉心,着迷,喪魂失魄! 除了偉大領袖毛主席和他最親密的戰友們,那是我有生以來第一次見到的具有逼真效果的彩色照片。
即便有理智的框定和事實的印證,在想象中我仍情不自禁地把那張标準尺寸的彩色照片放大到大幅廣告畫的程度,以突出當我第一眼看到她時受到的震撼和沖擊。
黃昏,我才從那幢樓裡怏怏不樂地出來,與下班下學回來的大人小孩擦肩而過,我們班的一位也住在這幢樓裡的女同學看到我從樓裡出來,停住腳若有所思地望着我。
那個黃昏,我已然喪失了對外部世界的正常反應,視野有多大,她的形象便有多大;想象力有多豐富,她的神情就有多少種暗示。
在我們這個地處溫帶、其居民的飲食結構又是以食草為主的城市,本民族的女孩子發育都很晚。
與我同齡的女孩大都身材單薄、面帶菜色,除了頭發長短不同和衣式的細微區别,她們并不具有特點。
從民國男人們剪了辮子後發她們便繼承了這一惹人嘲笑的發式,這也是幾年後當一些男人重新留起長發而女孩們紛紛解開辮子引得社會輿論大嘩的原因之一——道學家們認為好民們失去了惟一的女性特征。
這情勢使我既純潔又脆弱。
當然我的感情并非一直寂寞沉睡到那一天,猶如一個人被從夢中猛地喚醒。
幾乎是從幼兒園男女兒童的恥鬓厮磨開始,我便不間斷地更換鐘情對象。
需要指出的是,我并未受到任何成人和淫穢書刊的影響,當時成年人中道貌岸然的君子比曆朝曆代都多,而書刊,誰都了然,其時隻有“兩報一刊”,最懷有偏見的人也找不出淫穢。
後來,當我真的閱讀那本著名的手抄本《曼娜回憶錄》也是出于人們談虎色變所激發的不可遏制的好奇心和自然的需要。
它是年輕人迷途往返的必由之路,并非将我拽入深淵的罪惡之手。
老實說,這本小冊子的糟糕描寫曾在很長時間引起我對兩性關系的厭惡。
它的主要效果在我看來就是亵渎了人類健康的需要,頗似宗教經典中為了勸誡世人,使信民畏懼對煉獄烈火煞有介事的描述。
那年國際共運在全球、首先在東南亞取得了令人矚目的勝利。
我國一直大規模援助的越共攻克了西貢,接着勢如破竹地橫掃了印度支那。
紅色高錦和巴特察的蘇發努馮親王分别在各自的國家掌了權。
美國遭到了丢臉的失敗。
但這些光榮的勝利已經不能使我興奮了,我面臨着個人的迫在眉睫、需要解脫的困擾。
我日複一日守候在那幢普通的樓房前,殷切期待着畫中人出現。
我不止一次看到她的父母。
他們常在傍晚時分騎着自行車從不同方向回來,有時車後架上還夾着一捆青菜或用網兜裝着幾個西紅柿挂在車把上。
她的父親很瘦小,總是穿着一身半舊的中山裝,跟誰都客客氣氣地打招呼,有時還站在樓門口扶着自行車把和幾個人聊上一會兒才上樓。
他戴着副
她十分鮮豔,以至使我明知道那畫面上沒有花仍有睹視花叢的感覺。
我有清楚的印象她穿的是泳裝,雖然此事她後來一再否認,說她穿的隻不過是條普通的花布連衣裙,而且在我得到那張照片後也證實了這一點,但我還是無法抹煞我的第一印象。
為什麼我會對她的肩膀、大腿及其皮膚潤澤有如此切膚的感受?難道不是隻有在夏日的海灘上的陽光下才會造成如此奪目、對比鮮明、高清晰度的強烈效果? 現在想來,地當時的姿态不是很自然,頗帶幾分賣弄和搔首弄姿,就像那些電影小明星在畫上上常幹的那樣。
但當時我就把這種淺薄和庸俗視為美!為最拙劣的搔首弄姿傾倒,醉心,着迷,喪魂失魄! 除了偉大領袖毛主席和他最親密的戰友們,那是我有生以來第一次見到的具有逼真效果的彩色照片。
即便有理智的框定和事實的印證,在想象中我仍情不自禁地把那張标準尺寸的彩色照片放大到大幅廣告畫的程度,以突出當我第一眼看到她時受到的震撼和沖擊。
黃昏,我才從那幢樓裡怏怏不樂地出來,與下班下學回來的大人小孩擦肩而過,我們班的一位也住在這幢樓裡的女同學看到我從樓裡出來,停住腳若有所思地望着我。
那個黃昏,我已然喪失了對外部世界的正常反應,視野有多大,她的形象便有多大;想象力有多豐富,她的神情就有多少種暗示。
在我們這個地處溫帶、其居民的飲食結構又是以食草為主的城市,本民族的女孩子發育都很晚。
與我同齡的女孩大都身材單薄、面帶菜色,除了頭發長短不同和衣式的細微區别,她們并不具有特點。
從民國男人們剪了辮子後發她們便繼承了這一惹人嘲笑的發式,這也是幾年後當一些男人重新留起長發而女孩們紛紛解開辮子引得社會輿論大嘩的原因之一——道學家們認為好民們失去了惟一的女性特征。
這情勢使我既純潔又脆弱。
當然我的感情并非一直寂寞沉睡到那一天,猶如一個人被從夢中猛地喚醒。
幾乎是從幼兒園男女兒童的恥鬓厮磨開始,我便不間斷地更換鐘情對象。
需要指出的是,我并未受到任何成人和淫穢書刊的影響,當時成年人中道貌岸然的君子比曆朝曆代都多,而書刊,誰都了然,其時隻有“兩報一刊”,最懷有偏見的人也找不出淫穢。
後來,當我真的閱讀那本著名的手抄本《曼娜回憶錄》也是出于人們談虎色變所激發的不可遏制的好奇心和自然的需要。
它是年輕人迷途往返的必由之路,并非将我拽入深淵的罪惡之手。
老實說,這本小冊子的糟糕描寫曾在很長時間引起我對兩性關系的厭惡。
它的主要效果在我看來就是亵渎了人類健康的需要,頗似宗教經典中為了勸誡世人,使信民畏懼對煉獄烈火煞有介事的描述。
那年國際共運在全球、首先在東南亞取得了令人矚目的勝利。
我國一直大規模援助的越共攻克了西貢,接着勢如破竹地橫掃了印度支那。
紅色高錦和巴特察的蘇發努馮親王分别在各自的國家掌了權。
美國遭到了丢臉的失敗。
但這些光榮的勝利已經不能使我興奮了,我面臨着個人的迫在眉睫、需要解脫的困擾。
我日複一日守候在那幢普通的樓房前,殷切期待着畫中人出現。
我不止一次看到她的父母。
他們常在傍晚時分騎着自行車從不同方向回來,有時車後架上還夾着一捆青菜或用網兜裝着幾個西紅柿挂在車把上。
她的父親很瘦小,總是穿着一身半舊的中山裝,跟誰都客客氣氣地打招呼,有時還站在樓門口扶着自行車把和幾個人聊上一會兒才上樓。
他戴着副