第九章 台大文學院的回廊 第1節 外文系今昔

關燈
程确實有很“現代化”的大改變。

    最大的推動者,恰好一位姓朱,一位姓顔。

    朱立民和顔元叔先生在一九六0年代後期由美國拿到文學博士學位歸國,在台大校園被稱為“稀有貴重金屬”不久另一位文學博士胡耀恒先生也回到台大,以最新方式講授西洋戲劇,帶領學生以比較文學方法關懷中國戲曲的發展。

     影響最大的改革是重編大一英文課本,以增強全校學生的英文能力,擴展人文和科學方面的知識。

    為本系一年級學生開設“文學作品讀法”,列“中國文學史”為必修課,此課前後有台靜農、葉慶炳、林文月、柯慶明等中文系名師授課,不僅使學生真正認識中國文學的傳統和演變,也增強中文和外文兩系的師生情誼,影響學生日後進修的視野,甚為深遠。

     “英國文學史”改為兩年十二個學份的課程:第一年由中古英文時期(TheMiddleAges1485)到十八世紀TheEighteenthCentury):第二年由浪漫時期TheRomanticPeriod,1785-1830)到二十世紀(TheTwentiethCentUry)。

    使用的課本以重要作品為主,不僅是背景、潮流、發展的叙述而已。

    我教的時候已使用全世界的标準本,諾頓版的《英國文學史》,共約五千多頁。

     在台大我一直講授英國文學史第二年課程,有一年顔元叔先生出國。

    由我代課,上了英國文學史第一年課程。

    此課我在中興大學教過四年,有過相當研究。

    同一星期之内要按不同的進度調整自己的思緒,在二年級的教室講八世紀北海英雄史詩《貝爾伍夫》,甚至還須放一兩次古英文發音的唱片。

    第二天則在三年級班上費力地闡釋十八世紀奧秘浪漫詩人威廉.布雷克《心靈旅者》,此詩描寫兩個反方向轉動的循環,自然與人生,其中奧秘實非課堂中可以完全闡釋。

    我在中學時曾讀過一篇英國人寫的文章,他說人腦裡似有許多隔間(compartments)儲藏不同的知識。

    我在腦中清清楚楚區分英國文學史各階段重要作品。

    各自為它的時代璀璨發光,所以自己并沒有時空混淆或時代錯置(anachronismn)之虞。

    
0.124642s