第四十一章
關燈
小
中
大
個口語老師也不錯,就答應了。
出西單地鐵,見丹尼爾正站在地鐵口舉着相機亂拍一氣。
我模仿楊星辰和李皓的戰術,蹑手蹑腳地來到他背後,在他後腦勺上拍了一下,迅疾蹲下去,他扭頭四望,無果,再來一次,才發現我。
我們呵呵笑着走進圖書大廈。
經過一書架時,正好我的書擺在那裡,随手拿起來給丹尼爾看,他很納悶:“我不懂中文。
” 我鼓勵他翻翻,他在勒口處看見我照片,喜出望外:“原來你是個作家,難怪你是個Jerk(怪人),這是寫啥的?” “一個Underdog(倒黴蛋)的生活意見。
” “有意思。
”丹尼爾說,“我老爸電視台主持人,還是作家,下次我送你兩本他的書吧。
” “好啊,說不定可以介紹到中國,我來翻譯。
” 丹尼爾很興奮:“太好了,我老爸一定很高興。
” 出大廈,突見一小夥赤身裸體,手舉一牌,上書“青年作家某某為文學裸奔,救救文學!”下面幾行字,自稱錐心泣血完成一部偉大作品但出版社有眼無珠走投無路無奈從南方一路裸奔來到北京籌款自費出書如有富婆贊助可簽情感合同不妨親密接觸有意從速名額有限,附一手機号。
這人中等身材面如菜色憔悴不堪,其頹喪感和寫出《沉淪》的郁達夫頗有幾分神似。
三九嚴寒讓他兩股戰戰,牙齒掐架。
乏善可陳的陽器像凍蔫了的胡蘿蔔,萎縮着耷拉在稀疏雜亂的毛發裡,間或一動彈。
包皮過長的惟一優勢——禦寒的功能體現出來了。
忽然寒風乍起,他修長而蓬亂的頭發逆風飛揚,加上他那不屈不撓的神态和先天發育失調後天又被練壞了的身體,活像從房檐後或墓地裡跳出來的邪派武林高手。
這是近年來男作家做苦力當屠夫當街乞讨争風吃醋玩決鬥征富婆當鴨子之後的一個新高xdx潮,比當初我拉來猶抱琵琶半遮面的胡蒙裸身上封面駭人聽聞多了。
人群就像聞到腥味的蚊蠅一樣迅速圍過來。
男人們哈哈大笑,女士們或滿臉绯紅或目瞪口呆或大呼小叫或以手捂面露出指縫。
國際友人們驚詫之餘笑而不語。
有人掏出相機,幾個眼明手快記者狀的人已經按下快門,反應不亞于記者的丹尼爾也争分奪秒地拍了一組。
保安不知所措,拿來一件衣服給作家披上,被扔了。
很快警察來了,強制作家遮住羞處,帶上車拉走了。
這事兒讓我臉上尴尬,内心坍塌。
好在丹尼爾不懂中文,我苦笑着說這是行為藝術,這人是Anti-intellectualism(反智主義),從南方一路裸奔來到中國最大書店抗議現代文明。
“他想回到原始社會,有意思!”丹尼爾若有所思。
我笑問:“中國比你想像的有意思吧?” 他忍俊不禁:“是啊,在美國除了一些海灘或私家花園,公共場所見不到這種行為藝術。
” 選購了手機,再去天安門。
他驚歎這個廣場之大,跟他們五角大樓外的停車場似的。
中午去四川駐京辦吃了川菜,再折回琉璃廠。
兩條仿古建築街道裡,各種古玩字畫店林林總總。
和北京的大景點一樣,這裡的老外成群結隊,掮客們搖舍鼓唇攬客,确定我不是日韓人後,要我幫忙忽悠,有回扣,我拒絕了。
丹尼爾買了不少赝品字畫,還受他老爸委托買了不少“文革”時期宣傳畫。
他用他的中文名字現場雕了一個私章,買了一些小瓷器小擺設。
直到丹尼爾翻開空空如也的錢包,這幫人還給他指點迷津——街上的自動取款機。
這一趟他花了不下兩千元,因為我在場,沒被宰得過分。
午夜前的三裡屯丐幫猖獗,都是些髒兮兮的小孩,以“雅秀”那一塊為最,專纏外國人,不給就拉胳膊抱大腿甚至叫罵踢打。
這一招厲害,老外們不堪其擾掏出五元十元地給。
即使我左遮右擋,丹尼爾也不得不破費十塊才擺脫。
我們的活動半徑越來越大,先在三裡屯南街的泰國餐館吃飯,再去北街喝酒,又折回到南街路口意大利酒吧邊喝邊打台球。
午夜時我們去幾家大的迪吧,光怪陸離的光線下,幾個身穿比基尼性感逼人的俄羅斯金發女郎大跳鋼管舞,把人刺激得很想為國争光。
一些疑似瘾君子的舞客們抽筋似的扭動着,嘴巴大張,眼睛恍惚,腦袋顫抖得就TMD待宰的公雞似的。
那些混雜在群魔亂舞之中的性工作者們加快了攬客步伐,省去了抛媚眼搭讪等步驟,簡單明了比劃價格,一根指頭表示一百大洋。
趕去工體附近的迪吧“MIX”晃了一圈,已經後半夜了,趕去附近一個餐吧吃漢堡包。
丹尼爾說他網上查了,那裡的漢堡包是北京最好的。
我走前面,愛拍照的他甩在後面。
門衛一聽我是中國人,雙手一攔,說隻接待外國人。
我和他理論起來,很快丹尼爾出現了,門衛搶在我發作之前拉開門:“和外國朋友一塊來除外。
” “你們幹脆立個‘華人與狗不得入内’的牌子算了。
”我氣呼呼走了進去。
丹尼爾問我怎麼了,我說:“他說你長得比我帥!” 丹尼爾皺皺眉頭,還是得意地笑了。
裡面果然幾乎都是外國人,隻有幾個女的,疑似日韓人或老外女眷。
家人來幾次電話,眼巴巴等我帶媳婦團年。
小羽對春運心有餘悸,不去了,還勸我去她姥姥家過年。
我肯定不會去,我這代罪之身怎麼見他們。
我對小羽佯稱回老家了,對老家佯稱在小羽家團年。
春節前每個周末我都和丹尼爾聚會,認識一大幫老外。
按我和丹尼爾的君子協議,他幫我練口語,我教他漢語,相互免費;出去消費,一律AA制,我還承擔得起。
除了三裡屯,我們還去朝陽公園、後海那一片酒吧。
他教我鑒賞了不少洋酒,淺嘗辄止。
有時太晚了我就帶丹尼爾去我那兒。
和不接待中國人的酒吧不同,我這小區不接待老外,牛逼多了。
在鐵門口幾個保安一看丹尼爾就慌忙阻攔。
丹尼爾百思不得其解,我惱火地問:“拿出法律依據,哪一條哪一款規定了外國人不能到中國人家作客?” 看家犬支支吾吾,說是“上面說的”,我讓他們把“上面”找來,很快一個頭兒腆着肚子來了,滿臉堆笑,說這裡形象不好請理解什麼的,我反問:“臉是我自個的,我都不覺得害臊你操啥心啊?” 這人語塞,問老外是否在我處過夜,我靈機一動說不,他就一付為朋友兩肋插刀似的一揮手。
丹尼爾一腳深一腳淺地跟我走在幽深而凹凸不平的小巷裡,好奇得猶如探訪一個迷宮。
我對糟糕的環境抱歉,問他這裡像不像哈萊姆,他笑而不語,隻說比東南亞或非洲一些國家好多了。
我給他列舉了住這裡的種種好處,還現場演示,吼了一聲,聲控燈亮起來,他連連稱是。
進了淩亂的屋後,丹尼爾竭力壓抑他的不适和好奇。
他玩了玩那台古董電腦,笑言這玩意在美國扔到垃圾堆都算犯法,必須送到專門的處理中心去。
我說了來曆後,他也對這台破電腦刮目相看。
他幫我卸載了一些不必要的軟件,網速果然提高。
他說這電腦随時可能崩潰,警告我備份重要文件,并為我安裝一個叫“Ghost(鬼)”的軟件以防意外。
丹尼爾拿起那本厚厚GRE紅寶書翻了翻,裡面密密麻麻的生僻詞彙和批注把他吓傻了,他嚴厲告誡我學英語走火入魔了。
他激動推開窗戶做出向外扔的動作,規勸我,除非想當美國大學教授或英語寫作,别再耗時耗力死記硬背那些根本就派不上用場的詞彙。
我取下床墊子放到地上,拿出幹淨的床上用品。
我睡在床上,這個世界頂級大學出來的電腦高手就睡在床墊上。
臨睡前我問丹尼爾:“聽說在美國大老爺們同居一屋會被看成Gay(同性戀),我們這樣沒事兒吧?” 丹尼爾大笑:“隻要不在一張床上。
别怕,那幾個Ladyboy(人妖)已經證明了我不是Gay。
” 我問他有夢遊症嗎,他頑皮地不置可否。
我警告他如果騷擾我,就把他引到大街上裸奔,讓他們的大使先生把他領回去。
“好主
出西單地鐵,見丹尼爾正站在地鐵口舉着相機亂拍一氣。
我模仿楊星辰和李皓的戰術,蹑手蹑腳地來到他背後,在他後腦勺上拍了一下,迅疾蹲下去,他扭頭四望,無果,再來一次,才發現我。
我們呵呵笑着走進圖書大廈。
經過一書架時,正好我的書擺在那裡,随手拿起來給丹尼爾看,他很納悶:“我不懂中文。
” 我鼓勵他翻翻,他在勒口處看見我照片,喜出望外:“原來你是個作家,難怪你是個Jerk(怪人),這是寫啥的?” “一個Underdog(倒黴蛋)的生活意見。
” “有意思。
”丹尼爾說,“我老爸電視台主持人,還是作家,下次我送你兩本他的書吧。
” “好啊,說不定可以介紹到中國,我來翻譯。
” 丹尼爾很興奮:“太好了,我老爸一定很高興。
” 出大廈,突見一小夥赤身裸體,手舉一牌,上書“青年作家某某為文學裸奔,救救文學!”下面幾行字,自稱錐心泣血完成一部偉大作品但出版社有眼無珠走投無路無奈從南方一路裸奔來到北京籌款自費出書如有富婆贊助可簽情感合同不妨親密接觸有意從速名額有限,附一手機号。
這人中等身材面如菜色憔悴不堪,其頹喪感和寫出《沉淪》的郁達夫頗有幾分神似。
三九嚴寒讓他兩股戰戰,牙齒掐架。
乏善可陳的陽器像凍蔫了的胡蘿蔔,萎縮着耷拉在稀疏雜亂的毛發裡,間或一動彈。
包皮過長的惟一優勢——禦寒的功能體現出來了。
忽然寒風乍起,他修長而蓬亂的頭發逆風飛揚,加上他那不屈不撓的神态和先天發育失調後天又被練壞了的身體,活像從房檐後或墓地裡跳出來的邪派武林高手。
這是近年來男作家做苦力當屠夫當街乞讨争風吃醋玩決鬥征富婆當鴨子之後的一個新高xdx潮,比當初我拉來猶抱琵琶半遮面的胡蒙裸身上封面駭人聽聞多了。
人群就像聞到腥味的蚊蠅一樣迅速圍過來。
男人們哈哈大笑,女士們或滿臉绯紅或目瞪口呆或大呼小叫或以手捂面露出指縫。
國際友人們驚詫之餘笑而不語。
有人掏出相機,幾個眼明手快記者狀的人已經按下快門,反應不亞于記者的丹尼爾也争分奪秒地拍了一組。
保安不知所措,拿來一件衣服給作家披上,被扔了。
很快警察來了,強制作家遮住羞處,帶上車拉走了。
這事兒讓我臉上尴尬,内心坍塌。
好在丹尼爾不懂中文,我苦笑着說這是行為藝術,這人是Anti-intellectualism(反智主義),從南方一路裸奔來到中國最大書店抗議現代文明。
“他想回到原始社會,有意思!”丹尼爾若有所思。
我笑問:“中國比你想像的有意思吧?” 他忍俊不禁:“是啊,在美國除了一些海灘或私家花園,公共場所見不到這種行為藝術。
” 選購了手機,再去天安門。
他驚歎這個廣場之大,跟他們五角大樓外的停車場似的。
中午去四川駐京辦吃了川菜,再折回琉璃廠。
兩條仿古建築街道裡,各種古玩字畫店林林總總。
和北京的大景點一樣,這裡的老外成群結隊,掮客們搖舍鼓唇攬客,确定我不是日韓人後,要我幫忙忽悠,有回扣,我拒絕了。
丹尼爾買了不少赝品字畫,還受他老爸委托買了不少“文革”時期宣傳畫。
他用他的中文名字現場雕了一個私章,買了一些小瓷器小擺設。
直到丹尼爾翻開空空如也的錢包,這幫人還給他指點迷津——街上的自動取款機。
這一趟他花了不下兩千元,因為我在場,沒被宰得過分。
午夜前的三裡屯丐幫猖獗,都是些髒兮兮的小孩,以“雅秀”那一塊為最,專纏外國人,不給就拉胳膊抱大腿甚至叫罵踢打。
這一招厲害,老外們不堪其擾掏出五元十元地給。
即使我左遮右擋,丹尼爾也不得不破費十塊才擺脫。
我們的活動半徑越來越大,先在三裡屯南街的泰國餐館吃飯,再去北街喝酒,又折回到南街路口意大利酒吧邊喝邊打台球。
午夜時我們去幾家大的迪吧,光怪陸離的光線下,幾個身穿比基尼性感逼人的俄羅斯金發女郎大跳鋼管舞,把人刺激得很想為國争光。
一些疑似瘾君子的舞客們抽筋似的扭動着,嘴巴大張,眼睛恍惚,腦袋顫抖得就TMD待宰的公雞似的。
那些混雜在群魔亂舞之中的性工作者們加快了攬客步伐,省去了抛媚眼搭讪等步驟,簡單明了比劃價格,一根指頭表示一百大洋。
趕去工體附近的迪吧“MIX”晃了一圈,已經後半夜了,趕去附近一個餐吧吃漢堡包。
丹尼爾說他網上查了,那裡的漢堡包是北京最好的。
我走前面,愛拍照的他甩在後面。
門衛一聽我是中國人,雙手一攔,說隻接待外國人。
我和他理論起來,很快丹尼爾出現了,門衛搶在我發作之前拉開門:“和外國朋友一塊來除外。
” “你們幹脆立個‘華人與狗不得入内’的牌子算了。
”我氣呼呼走了進去。
丹尼爾問我怎麼了,我說:“他說你長得比我帥!” 丹尼爾皺皺眉頭,還是得意地笑了。
裡面果然幾乎都是外國人,隻有幾個女的,疑似日韓人或老外女眷。
家人來幾次電話,眼巴巴等我帶媳婦團年。
小羽對春運心有餘悸,不去了,還勸我去她姥姥家過年。
我肯定不會去,我這代罪之身怎麼見他們。
我對小羽佯稱回老家了,對老家佯稱在小羽家團年。
春節前每個周末我都和丹尼爾聚會,認識一大幫老外。
按我和丹尼爾的君子協議,他幫我練口語,我教他漢語,相互免費;出去消費,一律AA制,我還承擔得起。
除了三裡屯,我們還去朝陽公園、後海那一片酒吧。
他教我鑒賞了不少洋酒,淺嘗辄止。
有時太晚了我就帶丹尼爾去我那兒。
和不接待中國人的酒吧不同,我這小區不接待老外,牛逼多了。
在鐵門口幾個保安一看丹尼爾就慌忙阻攔。
丹尼爾百思不得其解,我惱火地問:“拿出法律依據,哪一條哪一款規定了外國人不能到中國人家作客?” 看家犬支支吾吾,說是“上面說的”,我讓他們把“上面”找來,很快一個頭兒腆着肚子來了,滿臉堆笑,說這裡形象不好請理解什麼的,我反問:“臉是我自個的,我都不覺得害臊你操啥心啊?” 這人語塞,問老外是否在我處過夜,我靈機一動說不,他就一付為朋友兩肋插刀似的一揮手。
丹尼爾一腳深一腳淺地跟我走在幽深而凹凸不平的小巷裡,好奇得猶如探訪一個迷宮。
我對糟糕的環境抱歉,問他這裡像不像哈萊姆,他笑而不語,隻說比東南亞或非洲一些國家好多了。
我給他列舉了住這裡的種種好處,還現場演示,吼了一聲,聲控燈亮起來,他連連稱是。
進了淩亂的屋後,丹尼爾竭力壓抑他的不适和好奇。
他玩了玩那台古董電腦,笑言這玩意在美國扔到垃圾堆都算犯法,必須送到專門的處理中心去。
我說了來曆後,他也對這台破電腦刮目相看。
他幫我卸載了一些不必要的軟件,網速果然提高。
他說這電腦随時可能崩潰,警告我備份重要文件,并為我安裝一個叫“Ghost(鬼)”的軟件以防意外。
丹尼爾拿起那本厚厚GRE紅寶書翻了翻,裡面密密麻麻的生僻詞彙和批注把他吓傻了,他嚴厲告誡我學英語走火入魔了。
他激動推開窗戶做出向外扔的動作,規勸我,除非想當美國大學教授或英語寫作,别再耗時耗力死記硬背那些根本就派不上用場的詞彙。
我取下床墊子放到地上,拿出幹淨的床上用品。
我睡在床上,這個世界頂級大學出來的電腦高手就睡在床墊上。
臨睡前我問丹尼爾:“聽說在美國大老爺們同居一屋會被看成Gay(同性戀),我們這樣沒事兒吧?” 丹尼爾大笑:“隻要不在一張床上。
别怕,那幾個Ladyboy(人妖)已經證明了我不是Gay。
” 我問他有夢遊症嗎,他頑皮地不置可否。
我警告他如果騷擾我,就把他引到大街上裸奔,讓他們的大使先生把他領回去。
“好主