21我們中的三個
關燈
小
中
大
籠裡扔土豆,倒面粉、燕麥。
陸生君王盯着我,眼球裡關着冷卻的黃金、靜止的水影和不再起風的稀樹莽原。
我說:好歹吃點素的。
我扔更多的土豆,倒更多的面粉、燕麥,直到飼料淹沒它們,隆起似墳包。
人都哪兒去了? 生了巨角的大鹿在雪裡發愣。
售票廳鐘樓檐上擠着一排雪白鳥。
小猴皺着眉,緊擁母猴屍體,想不明白。
雪面橫橫縱縱落着印記,禽類的,奇蹄的,偶蹄的,貓科的,犬科的,寫6,寫寫寫8,有的一往無前通往圍牆,有的從哪裡出來又返回哪裡。
我爬遍空無一人動物園。
我也想不明白。
因此我一遍、一遍爬。
再一遍。
又一遍——徒增困惑。
我沒有找到大羊駝、大象,或老動物、被桦林保守的圍場,沒有找到野性黑非洲、皇家鳥舍、天鵝湖或方尖碑,當然也沒有老朋友金雞、白鵬、極樂鳥;這個園子并不像疊亞高所說“太大”,而是正正相反——極小,極擁擠。
目之所及盡是水泥和鐵——兩者組合,達成驚天的荒涼和死意。
而雪并不在乎。
雪隻是目空一切地厚積着。
因此就不知道雪層之下是青草、煤渣,或仍是水泥。
我也沒有找到疊亞高。
我想他們給他準備了墳場,還有十字架和墓志銘,“這裡安睡着”——完啦,他們大有可能刻下“這裡安睡着滿大人”。
丹頂鶴滑翔而至,風吹羽毛的獵獵之聲大得驚天。
它來得那樣慢,太慢,催眠了每一隻追随它的眼睛;a盤旋不去,愕愕長鳴,呼出白氣。
後來,它下定決心。
這一刻總會到來:下定決心。
它鼓起翅膀,向東飛去。
眼睛一下子全醒了。
它決心已定:重新成為一隻鳥。
它要去哪裡啊?它總有地方要去,它要克服一些困難。
它越飛越小,像每一隻飛行着、決心已定的鳥。
它平靜、堅白,飛越圍牆,越飛越小。
煤是退卻的樹蔭。
鐵是斷開的山。
鋼是上升的碳。
汽是落下的側刀。
這是帝國教我的事。
我想找到一個人。
沒有人的城市怪可怕的。
假如能找到一個人,我就遠遠地看她(也可能是他)。
我可不會靠近。
我遠遠地看她一會兒就走。
仍然要找一個無人之地待着,好好想一想,為我的未來和末日着想。
可是,假如這城裡一個人也找不到(這還是帝國之心哩),就有理由擔驚受怕。
這是城市。
是人的地盤。
這是筆直的路。
一種中間走馬、兩邊走人的路。
這是樓房。
這是鐘樓,這是鐘,人要知道時間。
什麼是時間?人要知道時間,但人搞不懂時間。
這是花壇,全是雪,從雪裡鑽出來的是草。
野草。
假如有人,就不會有野草。
這是馬車。
現在沒有馬。
這是一頭獅子,假的,銅胎的。
人在露天放假獅子,在籠裡放真獅子,為什麼?這是廣場。
是水泥驅逐泥土。
也就驅逐了蚯蚓、蟒蜻、蝸牛、姑螭。
驅逐得太多了,隻留下水泥和人,還有馬——因為人不愛用腿。
人首先希望少用一半的腿(他們做到了),然後希望剩下的腿也不必再用。
那裡倒是有一匹馬,頭塞進巷子,屁股尾巴對着我。
它沒看見我。
它不甩尾巴,因為這裡沒有蒼蠅。
隻有雪。
嗽,這是噴泉池。
又一個噴泉池。
現在是一座座冰塔。
這是太陽光,靜靜的,迷惑的。
迷惑于空無一人。
這是一棵壓滿雪的樣樹。
這是垂着不動的帝國旗,它是黃色的,褶子裡藏着三頭海獸。
這是一些馬糞,沒有人管。
這是一個奇怪的矮柱子,我不知道它是幹什麼用的。
這是一大串爪印,像是果子狸的,也可能是狐狸的,它們沿着台階印上去,台階盡頭是人的門。
爪印消失。
奇了怪了。
這是一座醫院,還用說嗎,門柱上挂着“醫一院”。
這是兩條蛇,纏着墨丘利的權杖。
這是入門階、窗台、沿街地下室的窗。
這是一個郵箱,裡頭沒有信,隻有一肚子雪。
人都去哪兒了? 這是路牌,左指右指。
這是一頂帽子,落在雪上。
那是一頭小鹿,跑過去了。
這是窄巷,牆壁是石頭砌的,涼爽無味,寫滿番文,這字寫的比小人孩還糟。
這句說“你們活該遭天譴",誰是“你們”?——這句是“謀殺!”——看看這句,脫色脫得快看不清了:“娜娜的很松”,那個詞我不認識。
這是大空桶。
那裡有一隻貓,哇一聲跳走,踢得桶撞在一起亂響。
這是紙,貼在牆上,滿是番文。
各種各樣的紙,卷邊的紙,破破爛爛的紙,印着人臉的紙。
可是人呢?這是一扇怪門,門前雪快積到門腰上了。
這是卷子盡頭。
這是河。
哎呀,這是一條非常、作常大的河。
它像珠江。
提起珠江,我有點兒難受。
珠江在哪裡?我的老友都是‘珠江上面水流柴,而珠江是時間上面永流柴。
現在假設所有大河都是珠江吧——所有的河都是同一條,流過不同風景。
這是什麼河?遠處,大得驚天的橋跨河而過
陸生君王盯着我,眼球裡關着冷卻的黃金、靜止的水影和不再起風的稀樹莽原。
我說:好歹吃點素的。
我扔更多的土豆,倒更多的面粉、燕麥,直到飼料淹沒它們,隆起似墳包。
人都哪兒去了? 生了巨角的大鹿在雪裡發愣。
售票廳鐘樓檐上擠着一排雪白鳥。
小猴皺着眉,緊擁母猴屍體,想不明白。
雪面橫橫縱縱落着印記,禽類的,奇蹄的,偶蹄的,貓科的,犬科的,寫6,寫寫寫8,有的一往無前通往圍牆,有的從哪裡出來又返回哪裡。
我爬遍空無一人動物園。
我也想不明白。
因此我一遍、一遍爬。
再一遍。
又一遍——徒增困惑。
我沒有找到大羊駝、大象,或老動物、被桦林保守的圍場,沒有找到野性黑非洲、皇家鳥舍、天鵝湖或方尖碑,當然也沒有老朋友金雞、白鵬、極樂鳥;這個園子并不像疊亞高所說“太大”,而是正正相反——極小,極擁擠。
目之所及盡是水泥和鐵——兩者組合,達成驚天的荒涼和死意。
而雪并不在乎。
雪隻是目空一切地厚積着。
因此就不知道雪層之下是青草、煤渣,或仍是水泥。
我也沒有找到疊亞高。
我想他們給他準備了墳場,還有十字架和墓志銘,“這裡安睡着”——完啦,他們大有可能刻下“這裡安睡着滿大人”。
丹頂鶴滑翔而至,風吹羽毛的獵獵之聲大得驚天。
它來得那樣慢,太慢,催眠了每一隻追随它的眼睛;a盤旋不去,愕愕長鳴,呼出白氣。
後來,它下定決心。
這一刻總會到來:下定決心。
它鼓起翅膀,向東飛去。
眼睛一下子全醒了。
它決心已定:重新成為一隻鳥。
它要去哪裡啊?它總有地方要去,它要克服一些困難。
它越飛越小,像每一隻飛行着、決心已定的鳥。
它平靜、堅白,飛越圍牆,越飛越小。
煤是退卻的樹蔭。
鐵是斷開的山。
鋼是上升的碳。
汽是落下的側刀。
這是帝國教我的事。
我想找到一個人。
沒有人的城市怪可怕的。
假如能找到一個人,我就遠遠地看她(也可能是他)。
我可不會靠近。
我遠遠地看她一會兒就走。
仍然要找一個無人之地待着,好好想一想,為我的未來和末日着想。
可是,假如這城裡一個人也找不到(這還是帝國之心哩),就有理由擔驚受怕。
這是城市。
是人的地盤。
這是筆直的路。
一種中間走馬、兩邊走人的路。
這是樓房。
這是鐘樓,這是鐘,人要知道時間。
什麼是時間?人要知道時間,但人搞不懂時間。
這是花壇,全是雪,從雪裡鑽出來的是草。
野草。
假如有人,就不會有野草。
這是馬車。
現在沒有馬。
這是一頭獅子,假的,銅胎的。
人在露天放假獅子,在籠裡放真獅子,為什麼?這是廣場。
是水泥驅逐泥土。
也就驅逐了蚯蚓、蟒蜻、蝸牛、姑螭。
驅逐得太多了,隻留下水泥和人,還有馬——因為人不愛用腿。
人首先希望少用一半的腿(他們做到了),然後希望剩下的腿也不必再用。
那裡倒是有一匹馬,頭塞進巷子,屁股尾巴對着我。
它沒看見我。
它不甩尾巴,因為這裡沒有蒼蠅。
隻有雪。
嗽,這是噴泉池。
又一個噴泉池。
現在是一座座冰塔。
這是太陽光,靜靜的,迷惑的。
迷惑于空無一人。
這是一棵壓滿雪的樣樹。
這是垂着不動的帝國旗,它是黃色的,褶子裡藏着三頭海獸。
這是一些馬糞,沒有人管。
這是一個奇怪的矮柱子,我不知道它是幹什麼用的。
這是一大串爪印,像是果子狸的,也可能是狐狸的,它們沿着台階印上去,台階盡頭是人的門。
爪印消失。
奇了怪了。
這是一座醫院,還用說嗎,門柱上挂着“醫一院”。
這是兩條蛇,纏着墨丘利的權杖。
這是入門階、窗台、沿街地下室的窗。
這是一個郵箱,裡頭沒有信,隻有一肚子雪。
人都去哪兒了? 這是路牌,左指右指。
這是一頂帽子,落在雪上。
那是一頭小鹿,跑過去了。
這是窄巷,牆壁是石頭砌的,涼爽無味,寫滿番文,這字寫的比小人孩還糟。
這句說“你們活該遭天譴",誰是“你們”?——這句是“謀殺!”——看看這句,脫色脫得快看不清了:“娜娜的很松”,那個詞我不認識。
這是大空桶。
那裡有一隻貓,哇一聲跳走,踢得桶撞在一起亂響。
這是紙,貼在牆上,滿是番文。
各種各樣的紙,卷邊的紙,破破爛爛的紙,印着人臉的紙。
可是人呢?這是一扇怪門,門前雪快積到門腰上了。
這是卷子盡頭。
這是河。
哎呀,這是一條非常、作常大的河。
它像珠江。
提起珠江,我有點兒難受。
珠江在哪裡?我的老友都是‘珠江上面水流柴,而珠江是時間上面永流柴。
現在假設所有大河都是珠江吧——所有的河都是同一條,流過不同風景。
這是什麼河?遠處,大得驚天的橋跨河而過