09人十字門
關燈
小
中
大
對昏睡之蛙連續發射大呼小叫,反複糾纏“出借研究”的可行性‘,對奉獻、貢獻或捐獻絕口不提。
法蘭西人顯然對“如何烹制這樣肥的蛙腿”更感興趣。
荷蘭人當然也感興趣,卻被海運手續卡住,隻得含恨放棄。
葡萄牙人的姗姗來遲和不以為然帶來短暫陰霾,但無妨,畢竟上主已開過神甫的心眼,使之明亮有如巴郎的,因此就在蘇格蘭代表登門的一瞬,神甫立刻聽見天堂方面敲下定音一錘。
要說這位蘇格蘭代表,人稱H的,素以深沉聞名,一見那蛙,竟撲通跪倒、兩眼血紅。
神甫試探:“爵爺何故咨嗟哀歎?"H猛畫十字,掩面痛哭。
神甫福至心靈,柔聲安慰:“失落的,他要尋找;迷路的,他要領回;受傷的,,也要包紮;病弱的,才也要療養;肥胖和強壯的,他要看守;神•要按正義收放他們。
”।旁邊助祭仔被此情此景大大感動,連連頌念“萬福瑪利亞”。
再沒有人拿得出比H更高的誠意。
這富得流油大亨不但承諾對聖母堂做“合理擴建",還要奉獻“合法所得的十分之一”以感謝神甫為人間博物學事業所付心血。
神甫不忘謙卑,當即贊頌大能者的慷慨,“眷顧貧窮人的人,真是有福,”他眼含熱淚,“患難時日,他必蒙上主救助。
”2 當晚,聖母堂前來了一頂轎。
兩個轎夫用金銀絲刺繡祭壇布包起昏睡的蛙,扛進轎内固定,再擡轎落山。
看轎子颠跳漸遠,助祭仔問:“大蟾除要往何處去?” 神甫老懷甚慰,笑答:“他無論往何處去,作什麼,必都順利,因上主與他同在。
”3 一老一少再望一陣,回身進殿。
1《厄則克耳》三十四章16節。
2《聖詠集》四十一篇2節。
3《列王紀下》十八章7節。
在我發夢時候,青苔瘋長,覆蓋血河血岸。
我仍然發夢,青苔長成萬裡牧場,恙蟠似火紅野馬奔地。
我夢入無比深的地層,和誤食睡鲨肉的因紐特人相遇。
我可能永遠夢下去,直到骨肉變為土壤、夢變為大氣,但我醒了,見一大若天神的蛙幽跪坐,正從地底挖掘小蛙。
大蛙帽頭頂天,膝抵地,所挖每隻小蛙都似水珠一滴。
大蛙擠捏小蛙,迫使它們嘔吐水滴,一滴一滴潤濕我。
我問現下是何年何月何日何處?大蛙班答以雷雨之聲。
等到地底小生靈被挖盡,或隻是她不願再挖,我就第二次醒來。
這一次,除一面藍白花磚牆、一抹懸浮其上窗光之外,再無他物。
我花費許多時間理解磚上畫面,那些色塊、空白和介乎兩者之間的線條。
當線條拱起背、擠作一片,它們是海;要是萬千線條中的一根一味延伸,竟終可等同于半島。
線條也可以是道路,或母豬乳頭般的群山——我試圖理解線條,我也試圖理解,為什麼上是北、下是南而不是反過來,為什麼三角代表遊離的島、平行的短促的斜線代表犁過的田。
我跟蹤和樓房一樣高的小人,穿鬥篷的,擡轎的,戴官帽的,裹僧侶袍的,成群成隊,在白底半島散步、呼号、決鬥或舉起一頂華蓋。
帆船住在波浪線上。
風是四面八方亂吹的。
天使抱着錦旗、紙卷、指南針,像一群事仔。
若無那面藍白花磚牆,沒有它用千回百轉的細巷牽絆我的思緒,用尖頂樓房、谷倉和鐘樓收留我的靈魂,那坐牢般的三個月必然緻我發瘋。
看看我:身下一個濕草窩,後腦生疼,渾身酸軟,暫失行動能力。
每日三次,有人進來為我上藥、喂食、澆水——不是什麼大蛙神,而是兩個白皙的馬拉人和一個黑亮的mog。
交替出現。
H隻露過一次面,在我醒轉當天,安慰我放心養傷就匆匆離去(“咱們夏天見”)。
我試着和黑白夥計交談但失敗了,隻好又鑽進藍藍白白街道,試着撞入白色樓房上的實心藍窗,窺探樓房裡頭可能存在的……什麼呢?不得而知,因為我從未成功撞入過。
我曾懷疑這潮濕的花磚屋就是契家姐口中的陰間馮喜口中的天堂而死亡就是在一個陌生地方被黑白無常監控永恒坐牢。
藍白花磚畫既是安慰也是懲罰,是記憶的返照裝點每個死囚的單人房。
冬天結束的時候我可以短距離爬行。
每日三次,我以草窩為起點向南窗進發。
南窗是一排百葉窗,已經惠贈過鳥鳴、雨聲、鐘聲、炮仗聲和洗衣工的嬉笑。
我向它們讨要更多,比如意料之外的風景,比如睽違已久的百由。
我一步一喘,穩紮穩打,慢得像龜,倔得像牛.而馬拉人或m”。
總會及時趕到,嘀嘀咕咕地,将我推返起點。
那可不容易。
因為我被喂得又肥又壯,體量和一頭種豬不相上下。
眼下是何年何月何日何處?我向頂住我肥腰的肩頭發問,回答永遠是一陣咬牙切齒的呻吟。
我拓展邊界,開始研究藍白磚畫上樹影:貝葉棕、芭蕉、軸桐,假如當日風大,我反應失調的大腳會嗖地射向它們——影子是無味的,藍白磚表面的菌群是苦中帶酸的。
我期盼鳥影闖入,好打斷那些花紋的永恒統治。
我爬。
他們攆。
像複仇女神追捕偏離軌道的行星。
雷聲漸盛。
我喜歡吸緊天花闆,當南、勞或疊亞高(分别是兩個馬拉人和那個mogo的名字)推門而
法蘭西人顯然對“如何烹制這樣肥的蛙腿”更感興趣。
荷蘭人當然也感興趣,卻被海運手續卡住,隻得含恨放棄。
葡萄牙人的姗姗來遲和不以為然帶來短暫陰霾,但無妨,畢竟上主已開過神甫的心眼,使之明亮有如巴郎的,因此就在蘇格蘭代表登門的一瞬,神甫立刻聽見天堂方面敲下定音一錘。
要說這位蘇格蘭代表,人稱H的,素以深沉聞名,一見那蛙,竟撲通跪倒、兩眼血紅。
神甫試探:“爵爺何故咨嗟哀歎?"H猛畫十字,掩面痛哭。
神甫福至心靈,柔聲安慰:“失落的,他要尋找;迷路的,他要領回;受傷的,,也要包紮;病弱的,才也要療養;肥胖和強壯的,他要看守;神•要按正義收放他們。
”।旁邊助祭仔被此情此景大大感動,連連頌念“萬福瑪利亞”。
再沒有人拿得出比H更高的誠意。
這富得流油大亨不但承諾對聖母堂做“合理擴建",還要奉獻“合法所得的十分之一”以感謝神甫為人間博物學事業所付心血。
神甫不忘謙卑,當即贊頌大能者的慷慨,“眷顧貧窮人的人,真是有福,”他眼含熱淚,“患難時日,他必蒙上主救助。
”2 當晚,聖母堂前來了一頂轎。
兩個轎夫用金銀絲刺繡祭壇布包起昏睡的蛙,扛進轎内固定,再擡轎落山。
看轎子颠跳漸遠,助祭仔問:“大蟾除要往何處去?” 神甫老懷甚慰,笑答:“他無論往何處去,作什麼,必都順利,因上主與他同在。
”3 一老一少再望一陣,回身進殿。
1《厄則克耳》三十四章16節。
2《聖詠集》四十一篇2節。
3《列王紀下》十八章7節。
在我發夢時候,青苔瘋長,覆蓋血河血岸。
我仍然發夢,青苔長成萬裡牧場,恙蟠似火紅野馬奔地。
我夢入無比深的地層,和誤食睡鲨肉的因紐特人相遇。
我可能永遠夢下去,直到骨肉變為土壤、夢變為大氣,但我醒了,見一大若天神的蛙幽跪坐,正從地底挖掘小蛙。
大蛙帽頭頂天,膝抵地,所挖每隻小蛙都似水珠一滴。
大蛙擠捏小蛙,迫使它們嘔吐水滴,一滴一滴潤濕我。
我問現下是何年何月何日何處?大蛙班答以雷雨之聲。
等到地底小生靈被挖盡,或隻是她不願再挖,我就第二次醒來。
這一次,除一面藍白花磚牆、一抹懸浮其上窗光之外,再無他物。
我花費許多時間理解磚上畫面,那些色塊、空白和介乎兩者之間的線條。
當線條拱起背、擠作一片,它們是海;要是萬千線條中的一根一味延伸,竟終可等同于半島。
線條也可以是道路,或母豬乳頭般的群山——我試圖理解線條,我也試圖理解,為什麼上是北、下是南而不是反過來,為什麼三角代表遊離的島、平行的短促的斜線代表犁過的田。
我跟蹤和樓房一樣高的小人,穿鬥篷的,擡轎的,戴官帽的,裹僧侶袍的,成群成隊,在白底半島散步、呼号、決鬥或舉起一頂華蓋。
帆船住在波浪線上。
風是四面八方亂吹的。
天使抱着錦旗、紙卷、指南針,像一群事仔。
若無那面藍白花磚牆,沒有它用千回百轉的細巷牽絆我的思緒,用尖頂樓房、谷倉和鐘樓收留我的靈魂,那坐牢般的三個月必然緻我發瘋。
看看我:身下一個濕草窩,後腦生疼,渾身酸軟,暫失行動能力。
每日三次,有人進來為我上藥、喂食、澆水——不是什麼大蛙神,而是兩個白皙的馬拉人和一個黑亮的mog。
交替出現。
H隻露過一次面,在我醒轉當天,安慰我放心養傷就匆匆離去(“咱們夏天見”)。
我試着和黑白夥計交談但失敗了,隻好又鑽進藍藍白白街道,試着撞入白色樓房上的實心藍窗,窺探樓房裡頭可能存在的……什麼呢?不得而知,因為我從未成功撞入過。
我曾懷疑這潮濕的花磚屋就是契家姐口中的陰間馮喜口中的天堂而死亡就是在一個陌生地方被黑白無常監控永恒坐牢。
藍白花磚畫既是安慰也是懲罰,是記憶的返照裝點每個死囚的單人房。
冬天結束的時候我可以短距離爬行。
每日三次,我以草窩為起點向南窗進發。
南窗是一排百葉窗,已經惠贈過鳥鳴、雨聲、鐘聲、炮仗聲和洗衣工的嬉笑。
我向它們讨要更多,比如意料之外的風景,比如睽違已久的百由。
我一步一喘,穩紮穩打,慢得像龜,倔得像牛.而馬拉人或m”。
總會及時趕到,嘀嘀咕咕地,将我推返起點。
那可不容易。
因為我被喂得又肥又壯,體量和一頭種豬不相上下。
眼下是何年何月何日何處?我向頂住我肥腰的肩頭發問,回答永遠是一陣咬牙切齒的呻吟。
我拓展邊界,開始研究藍白磚畫上樹影:貝葉棕、芭蕉、軸桐,假如當日風大,我反應失調的大腳會嗖地射向它們——影子是無味的,藍白磚表面的菌群是苦中帶酸的。
我期盼鳥影闖入,好打斷那些花紋的永恒統治。
我爬。
他們攆。
像複仇女神追捕偏離軌道的行星。
雷聲漸盛。
我喜歡吸緊天花闆,當南、勞或疊亞高(分别是兩個馬拉人和那個mogo的名字)推門而