第十九章 · 1

關燈
大多數補選候選人隻不過是法律上的一個形式罷了。

    法律要求我們要讓補選勝利者覺得自己做了一件特别了不起的事情,實際上他一文不值。

     十月十四日星期四 “你他媽不會養成習慣,每天早上都叫我起床吧,你說說?”就算兩人隻是在打電話,普雷斯頓也用語氣明确表示,這是一個指示,不是一個問題。

     瑪蒂的感覺比昨天早上更糟糕。

    為了套話,她跟查爾斯·科林格裡奇一起灌了很多酒。

    此刻的她,很難察覺眼皮子底下的細枝末節。

     “他媽的,格雷。

    我昨晚睡覺的時候,覺得我會殺了你,因為你不願意刊登那個民意調查的報道。

    今早我醒來的時候,發現整個頭版都是那個報道的删改版,署名居然是什麼‘本報政治新聞員工’。

    我現在不覺得自己會殺了你,我肯定我會殺了你。

    但我先要問清楚,你為什麼要毀了我的報道?你為什麼改變了主意?是誰改寫了我的那一版?還有,如果不是我的話,到底誰他媽的是‘本報政治新聞員工’?” “冷靜點,瑪蒂。

    深呼吸,别把你的緊身胸衣撐爆了。

    ” “我不穿勞什子的緊身胸衣,格雷!” “你昨晚上也沒穿吧,是不是?你在幹嗎呢?朝某個能幹的精英抛媚眼,還是在什麼女權主義的大集會上把你的胸罩燒了?哎唷,我可不清楚啊。

    我一直給你打電話,你一直他媽的沒接。

    隻要你把電話帶在身邊,你就能知道來龍去脈了。

    ” 瑪蒂開始回想起昨晚的一幕幕。

    在腦子一片昏昏沉沉的時候,這可是一件難上加難的事情。

    她注意力一轉移,普雷斯頓就抓住機會繼續說。

     “我想科拉傑維斯基已經告訴你了,昨晚,我們的一些編輯覺得你的報道缺乏有力的支撐,也沒有足夠的證據,所以今天不應該刊登。

    ” 他聽到瑪蒂憤慨地哼了一聲。

     “坦白說,我很喜歡這篇報道,從頭到尾。

    ”他補充了一句,盡量讓語氣顯得真誠,“我想讓它見報,但在這篇報道将這個國家的首相大卸八塊之前,我們需要進行更多的調查求證,畢竟今天可是一次重要的補選。

    僅僅是一張不知來源的紙,肯定不夠啊。

    ” “我可沒有把首相大卸八塊,是你幹的!”瑪蒂試着插嘴,但普雷斯頓搶先一步搶過話頭。

     “所以我跟黨派内的一些高層熟人聊了聊,昨天深夜我們得到了所需的支持和證據。

    剛剛好趕在發稿截止時間之前。

    ” “但我的報道——” “你的報道需要修改,我們還會繼續跟蹤下去的。

    我一直在給你打電話,但你一直不接,所以我就自己改寫了一下。

    我可不想拱手交給别人,這個題材太勁爆、太好了!所以,這樣說來,‘本報政治新聞員工’就是我。

    ” “我隻不過寫了一篇關于民意調查的報道,你就把它變成了對科林格裡奇的徹底批判。

    有些話出自什麼‘高級黨派官員’之口,盡是些批評和譴責。

    除了我,你到底還派了誰到伯恩茅斯來?” “我的這些信息來源是我的事,跟你沒關系,瑪蒂。

    這一點你要搞清楚!” “一派胡言,格雷。

    我他媽的才是你派到這個會議來采訪的政治記者。

    你不能這樣對我遮遮掩掩的。

    報紙上的報道把我原來那篇整個旋轉了一百八十度,把科林格裡奇徹底搞臭了。

    幾個星期之前,你簽發的報道裡把他的形象塑造得那叫一個好啊,就像背後都帶着太陽的光輝。

    而現在的他,你怎麼說來着,‘是個災難般的威脅,可能随時都會将整個政府吞沒’。

    這個報道一出,我今天早上就别想走出去了,估計人人都像躲瘟神一樣躲我。

    所以你至少得告訴我到底是怎