第二章 醒覺 14 新霍巴特 · 2
關燈
小
中
大
她可能沒注意到,當她說到紮克的名字時,我手中的抹布忽然掉了。
他把我關在看護室時,為什麼還沒放棄那個假裝的名字?不過,我還從沒聽說有哪個議員使用真名字的。
這不僅僅是為了掩飾真實身份,它還是顯示自我氣勢的一部分,這類名字能引發人們的恐懼。
她遞給我另一隻碗讓我擦幹,然後繼續往下講:“這兩個人和将軍一起,幹的壞事比法官要多得多。
我說的不僅僅是當衆鞭打的刑罰增多了,還有其他一些事。
所有歐米茄人現在都要登記,不僅包括名字,出生地點,同胞是誰,如果你要旅行甚至搬家的話,都要通知議會。
每次我們給一個孩子找到新家,都要去議會辦公室登記。
在某些地區,人們還在讨論針對歐米茄人的宵禁。
此外,有一些歐米茄定居地被封禁了,議會士兵接管了那裡,不允許任何人進出。
”她頓了一下,看了看門口,然後壓低聲音繼續說道:“還有一些其他的故事。
人們不斷失蹤,在晚上被帶走了。
” 我沒有信心開口,隻是點了點頭,但吉普插了進來: “在他們身上發生了什麼?” 妮娜搖搖頭。
“沒有人知道。
總之,這隻是傳言。
不管你在幹什麼,都别讨論這事,這樣隻會吓到孩子們。
”然而她看起來才像是受了驚吓,迅速轉到别的話題。
我們和孩子一起吃了午飯,之後艾爾莎把我們叫到宿舍裡,她正用奶瓶給嬰兒們喂食,都快喂完了。
她把一個哭鬧的嬰兒抱在肩上,另一隻手輕輕拍着他的背,一邊打量着我們。
“我猜,你們倆下午可能想去房間裡休息一下。
” 我抗議說,我們很樂意幹活,或者隻是陪孩子們玩玩,但艾爾莎對我說道:“下午我們對參觀者開放,人們會過來看看是否收養個孩子,阿爾法家庭會來把孩子扔在這兒。
所以我覺得,你們兩個會想回房間休息一下。
把對着院子的百葉窗關上。
” 我清了清嗓子。
“謝謝你。
我們……我們不想在這裡給你帶來任何麻煩。
” 艾爾莎大聲笑起來,把懷裡的嬰兒再次放下。
“我是個弓形腿的女人,丈夫死了,照顧着三十個孩子,這個數目每天還在增加。
你覺得我還沒習慣麻煩嗎?現在趕緊去吧,我會在參觀者離開,關好門之後叫你們的。
”她說着從圍裙口袋裡掏出一把大剪刀,“還有,帶着這個,你們互相給對方剪一下頭發。
你們頭發亂成這樣,我可不能讓你們留在這間房子裡。
這會招惹虱子的。
而且,人們可能會誤把你們當成一對偷馬賊。
” 回到我們的房間裡,我把手臂解開,讓吉普坐下,在他脖子上包了塊毛巾,然後站在他身後。
他的頭發在水缸裡時就很長,現在更加長了,已經垂到肩膀下面。
我攥起一绺頭發,往上拉直了,接着盡可能沿頭皮将它剪掉。
剪刀的鋒刃很鈍,不時扯到頭發,疼得他不斷畏縮。
“你知道怎麼剪頭發嗎?” “在村子裡最後那幾年,我曾經給紮克剪過頭發。
” “然後他就變成了大人物。
” 我忍不住笑了起來,但我仍能回想起,妮娜提到關于改造者的傳言時臉上恐懼的表情。
我很難把我記憶中的紮克——我那謹慎警覺的孿生哥哥——跟這個恐怖的化身聯系起來。
我知道他不僅需要為吉普在水缸裡的遭遇負責,還幹了很多妮娜提到的壞事,更糟的是,我清楚他之所以造成這麼大的傷害,我得負部分責任。
我現在就能阻止他,我想到這裡,低頭看着剪刀。
如果我用這把鈍剪刀在手腕上割一下,那麼溫德姆所有的議會士兵都沒辦法保護他活下去。
如果我有這個勇氣的話。
吉普轉頭仰面看着我。
“你停頓了這麼長時間,可搞得我心裡沒什麼底。
你确定不會毀了我年輕俊朗的外表嗎?” 我笑了,伸手去拿另一绺頭發。
他的頭發貼在脖子上,手摸上去暖暖的。
我握了幾秒鐘,然後才開始繼續剪。
他的頭發太長了,我花了好長時間才剪完,雖然剪得不怎麼齊整,但最終地闆上多了一堆棕色頭發,而他的腦袋上隻剩一簇簇的發楂。
這讓我想起村子旁邊的玉米地在收割之後的樣子。
不顧吉普的抗議,我堅持自己剪自己的頭發,隻讓他幫忙剪腦後的部分。
我并未充分意識到頭發已長了多久,當剪到下巴的長度時,我不停搖晃腦袋,很不适應這種輕飄飄的感覺。
我們把地上的頭發打掃幹淨,從後窗倒出去,然後抖了
他把我關在看護室時,為什麼還沒放棄那個假裝的名字?不過,我還從沒聽說有哪個議員使用真名字的。
這不僅僅是為了掩飾真實身份,它還是顯示自我氣勢的一部分,這類名字能引發人們的恐懼。
她遞給我另一隻碗讓我擦幹,然後繼續往下講:“這兩個人和将軍一起,幹的壞事比法官要多得多。
我說的不僅僅是當衆鞭打的刑罰增多了,還有其他一些事。
所有歐米茄人現在都要登記,不僅包括名字,出生地點,同胞是誰,如果你要旅行甚至搬家的話,都要通知議會。
每次我們給一個孩子找到新家,都要去議會辦公室登記。
在某些地區,人們還在讨論針對歐米茄人的宵禁。
此外,有一些歐米茄定居地被封禁了,議會士兵接管了那裡,不允許任何人進出。
”她頓了一下,看了看門口,然後壓低聲音繼續說道:“還有一些其他的故事。
人們不斷失蹤,在晚上被帶走了。
” 我沒有信心開口,隻是點了點頭,但吉普插了進來: “在他們身上發生了什麼?” 妮娜搖搖頭。
“沒有人知道。
總之,這隻是傳言。
不管你在幹什麼,都别讨論這事,這樣隻會吓到孩子們。
”然而她看起來才像是受了驚吓,迅速轉到别的話題。
我們和孩子一起吃了午飯,之後艾爾莎把我們叫到宿舍裡,她正用奶瓶給嬰兒們喂食,都快喂完了。
她把一個哭鬧的嬰兒抱在肩上,另一隻手輕輕拍着他的背,一邊打量着我們。
“我猜,你們倆下午可能想去房間裡休息一下。
” 我抗議說,我們很樂意幹活,或者隻是陪孩子們玩玩,但艾爾莎對我說道:“下午我們對參觀者開放,人們會過來看看是否收養個孩子,阿爾法家庭會來把孩子扔在這兒。
所以我覺得,你們兩個會想回房間休息一下。
把對着院子的百葉窗關上。
” 我清了清嗓子。
“謝謝你。
我們……我們不想在這裡給你帶來任何麻煩。
” 艾爾莎大聲笑起來,把懷裡的嬰兒再次放下。
“我是個弓形腿的女人,丈夫死了,照顧着三十個孩子,這個數目每天還在增加。
你覺得我還沒習慣麻煩嗎?現在趕緊去吧,我會在參觀者離開,關好門之後叫你們的。
”她說着從圍裙口袋裡掏出一把大剪刀,“還有,帶着這個,你們互相給對方剪一下頭發。
你們頭發亂成這樣,我可不能讓你們留在這間房子裡。
這會招惹虱子的。
而且,人們可能會誤把你們當成一對偷馬賊。
” 回到我們的房間裡,我把手臂解開,讓吉普坐下,在他脖子上包了塊毛巾,然後站在他身後。
他的頭發在水缸裡時就很長,現在更加長了,已經垂到肩膀下面。
我攥起一绺頭發,往上拉直了,接着盡可能沿頭皮将它剪掉。
剪刀的鋒刃很鈍,不時扯到頭發,疼得他不斷畏縮。
“你知道怎麼剪頭發嗎?” “在村子裡最後那幾年,我曾經給紮克剪過頭發。
” “然後他就變成了大人物。
” 我忍不住笑了起來,但我仍能回想起,妮娜提到關于改造者的傳言時臉上恐懼的表情。
我很難把我記憶中的紮克——我那謹慎警覺的孿生哥哥——跟這個恐怖的化身聯系起來。
我知道他不僅需要為吉普在水缸裡的遭遇負責,還幹了很多妮娜提到的壞事,更糟的是,我清楚他之所以造成這麼大的傷害,我得負部分責任。
我現在就能阻止他,我想到這裡,低頭看着剪刀。
如果我用這把鈍剪刀在手腕上割一下,那麼溫德姆所有的議會士兵都沒辦法保護他活下去。
如果我有這個勇氣的話。
吉普轉頭仰面看着我。
“你停頓了這麼長時間,可搞得我心裡沒什麼底。
你确定不會毀了我年輕俊朗的外表嗎?” 我笑了,伸手去拿另一绺頭發。
他的頭發貼在脖子上,手摸上去暖暖的。
我握了幾秒鐘,然後才開始繼續剪。
他的頭發太長了,我花了好長時間才剪完,雖然剪得不怎麼齊整,但最終地闆上多了一堆棕色頭發,而他的腦袋上隻剩一簇簇的發楂。
這讓我想起村子旁邊的玉米地在收割之後的樣子。
不顧吉普的抗議,我堅持自己剪自己的頭發,隻讓他幫忙剪腦後的部分。
我并未充分意識到頭發已長了多久,當剪到下巴的長度時,我不停搖晃腦袋,很不适應這種輕飄飄的感覺。
我們把地上的頭發打掃幹淨,從後窗倒出去,然後抖了