第六章 馬利亞歸家之時

關燈
集中精力抓捕這次案件的兇手。

    若是中途或者其後發現本案與之前的案件有所關聯,我們自然會對之前那些案件展開搜查。

    兩位明白我的意思嗎?” 無奈之下,菜穗子隻得回答了一句“明白”。

     “那就請兩位回房歇息去吧,睡眠不足可是會影響到臉蛋的哦。

    ” 然而真琴卻擋到了伸手準備開門的村政面前。

     “那麼有關這次案件的兇手,警方是否已經查到了什麼眉目?” “我說你……”中林出聲吼道。

    村政卻擡手制止了他。

     “我可以負責地說,兇手就是眼下住在這家旅館裡的客人中的某位。

    說得難聽點兒,此人如今已經成甕中之鼈。

    ” “所以為了最後将此人繩之以法,你們就住進旅館裡來了?”“眼下我們手上還沒有能把兇手一舉将死的棋子。

    隻不過差的也就隻是一隻‘車’和一隻‘卒’了。

    好了,時間到了。

    ” 村政繞到真琴的身後,敏捷地打開了房門,另一隻手則平伸向了走廊。

     “我們原本也想能再和兩位多聊幾句,但無奈工作纏身。

    今天暫時先聊到這裡吧。

    ” 真琴與菜穗子對望了一眼,輕輕歎了口氣。

     “晚安。

    ”菜穗子說。

     警部點了點頭,關上了房門。

     《聖保羅之歌》英文歌詞的背面是這首歌的譯文: 聖保羅塔頂上有棵樹, 樹上結着許多的蘋果, 倫敦街頭的小鬼頭們, 手裡拿着木鈎沖上去, 掏下蘋果,一哄而散, 從圍牆跑到圍牆, 最後終于到了倫敦橋。

     這就是從村政警部那間房裡抄來的歌詞。

    菜穗子和真琴先是盯着歌詞默默地看了一陣,之後真琴開口說道: “公一說過,解讀暗号的訣竅,就在于依照順序來讀歌詞,那麼具體又該怎樣處理呢?” “處理?” “也就是說,這暗号究竟是屬于哪種?比方說,暗号的處理方法中,不是有一種是把原來的文字替換成其他文字或記号的辦法嗎?就是夏洛克·福爾摩斯的《跳舞的人》,愛倫·坡的《黃金蟲》裡出現的那種。

    但目前我們眼前的是《鵝媽媽童謠》這種已經固有的歌詞,所以應該不會是那種暗号才對。

    ” 真琴也挺喜歡推理,隻不過對其熱衷程度遠遠不及對動漫。

    從她沒有說“柯南·道爾的《跳舞的人》”而是說“夏洛克·福爾摩斯”這一點上,便足以看出她對推理的熱衷程度。

     “除此之外,還有什麼類型的暗号呢?” “嗯,比方說,還有改變原來文字的順序這種辦法。

    舉個簡單的例子,把原來的文字原封不動地倒過來,或是換成橫列書寫後截取縱列之類的。

    隻不過這辦法對這些暗号也不是很适用。

    ” “還有呢?” “還有就是在文章的構成單詞或文字之間插入多餘的字句,讓整篇暗号變得無法理解。

    ” “這辦法也不成啊,這些暗号本來就夠費解了。

    ” “對,如果用之前所說的三種辦法來解讀,那麼完成後的暗号文不是讓人完全搞不明白,就是記号的單純羅列。

    所以這三種方法對這次的暗号而言,全都不适用。

    ” “沒有哪一段能湊出可以讀懂的文字嗎?” “從目的來說,暗号文本身就是些莫名其妙的文字,并非史無先例。

    并排放些毫無特别之處的文章,把每一行裡的第一個或是最後一個抽出來湊到一起,隐藏在暗号中的訊息就會浮出水面來,感覺就像是文字遊戲一樣。

    比方說,有這樣一個例子。

    ” 說着,真琴在本子上寫下了《伊呂波歌》的日文,每行七個字,之後又在每一行的最後一個日文做上記号。

     “順着最後的幾個字念下來的話,就成了‘とかなくてしす’。

    其中的‘とか’其實就是‘とが’,是‘罪孽’的意思。

    也就是說,這首歌裡隐含了無罪冤死的訊息。

    因此,有人推斷這首歌可能是一位無罪冤死之人所作。

    ” “厲害。

    ” 聽完真琴的解說,菜穗子不由得感歎起來。

    不光是因為以前一直以為無甚特别之處的《伊呂波歌》中竟然隐藏着這樣的秘密,同時也對真琴的學識淵博感到欽佩。

     “之前我都不知道這些事呢。

    ” “這些可以說是婦孺皆知的事。

    但凡說明隐藏訊息時必然會提起,而且隻要是讀過推理小說的人,大抵也全都知道。

    你就别拿出去和其他人得瑟了,會丢醜的。

    ” “什麼嘛,真沒勁。

    ” “所以呢,這次的暗号裡,可能性最大的就是這種隐含訊息。

    之前我自己也曾經嘗試着排列過……” 真琴從衣兜裡掏出了自己的本子。

    自從來到這裡之後,兩人一直随身帶着紙筆,畢竟誰都不知道接下來會發生些什麼事。

     真琴的本子上,依次記錄着“鵝媽媽旅館”中各個房間的名字: 倫敦橋與老鵝媽媽 啟程 聖保羅 矮胖子 呆頭鵝與長腿叔叔 風車 傑克與吉爾 “我試過把房間名的頭一個詞連起來,也試過把最後一個詞串在一起,但都不成功。

    而且與公一說的照順序念下去就行的話也不一緻。

    到頭來還是弄不清該怎樣處理。

    ” “嗯……” “看到《聖保羅》那首歌詞後,我還以為能夠找到些什麼提示,之後才發現我的想法實在是太天真了。

    ” 真琴的聲音少見地變得沮喪起來。

    這些暗号本該盡早解讀出來,但面對目前這種毫無頭緒的狀況,她也開始變得焦躁起來。

    菜穗子不希望看到真琴這樣。

    令她如此苦惱的原因,全都在自己的身上。

     “今晚還是先睡了吧。

    ” 自己竟會以這樣的口吻來安慰真琴,這讓菜穗子感覺到無比滑稽。

    但她也知道,如果自己不表态,估計真琴就不會離開桌旁。

     真琴似乎覺察到了菜穗子内心的想法,她淡淡地一笑。

     “說的也是,讓頭腦休息休息也是件重要的事。

    ” 兩人來到了卧室。

     熄燈後也不知過了多久,菜穗子在黑暗中睜開了眼睛。

    自從來到這家旅館之後,她的睡眠就一直不太好。

    然而今晚的情況又與往常有所不同。

    如果換作是平常,相鄰的床上早已響起熟睡時均勻的呼吸聲了,但今天卻隻能聽到真琴在床上翻來覆去的聲音。

    菜穗子以前也曾和真琴一起出門旅行過幾次,但這樣的事還是頭一遭。

     “真琴。

    ” 菜穗子輕輕叫了她一聲。

     真琴停止了翻身,反問了一句“什麼”。

     “剛才你說的那事,倒也挺有意思呢。

    ” “什麼事?” “無罪冤死。

    ” “嗯。

    ”真琴的聲音中帶着一絲笑意,“也不是什麼重要的事。

    ” “可是挺有意思的。

    ” “那就好。

    ” “除此之外,你還知道些其他的嗎?” “其他的?” 真琴似乎挪了挪身子,對面的床上傳來了身體在床單上摩擦的聲音。

    估計是她把雙臂枕在腦袋下邊的緣故吧。

    菜穗子心想。

    這是她躺在床上想事時的一種習慣。

     過了一陣,對面的床上傳來了答話聲:“之前我聽說過把文字打散重排,使得原文面目全非的那種轉置辦法來解讀暗号的有趣故事。

    以前這種暗号在歐洲使用得較為頻繁,有的學者甚至還就這種暗号發表過研究成果。

    ” “搞得還挺有聲有色呢。

    ” “或許隻是單純喜歡這類文字遊戲罷了。

    記得應該是荷蘭的惠更斯吧。

    據說他曾經把原文分解成字母,換成了abc的排列順序。

    基于這方法解讀出的暗号文,先是八個a,之後是五個c,變成了一副奇怪的樣子。

    聽說還是他發現土星環帶時所作的論文。

    ” “那麼,原文的内容是怎樣的呢?” “因為原文是用拉丁語寫的,所以我隻知道它的譯文,其意思大概是:稀薄、平坦,無法觸及,而且被面朝黃道的環帶所包圍。

    ” “說的是土星的環帶嗎?” “似乎是的。

    ” “嗯……”菜穗子開始在腦海中描繪起了土星環帶的形狀,下意識地說道,“感覺原文就跟暗号似的。

    ” “是啊……” 沉默再次籠罩在兩人之間。

    就在菜穗子準備開口說“晚安”的時候,相鄰的床上突然傳來了掀開毛毯的聲音。

    朦胧之間,可以看到真琴起身去穿拖鞋的身影。

    她的呼吸聲似乎有些狂亂。

     “怎麼了?” “我想我大概明白了。

    ”真琴的話聽起來有些莫名其妙,“說不定我解讀出來了。

    ” 菜穗子也跳起了身。

    真琴打開了燈,菜穗子感覺眼前有些刺眼。

     隔着起居室的桌子,兩人再次看起了《聖保羅》的歌詞。

    聖保羅塔頂上有棵樹—— “其實很簡單,這首歌根本就不是什麼暗号。

    ” 說完,真琴咬緊牙關,再次盯着歌詞看了起來。

    那樣子看起來就像是在為之前自己竟然一直未能覺察到而感到懊悔一樣。

     “你就順着念下去就行,根本就不需要做任何的處理。

    ” “順着念下去?” 真琴指着歌詞裡的幾處地方說。

     “聖保羅塔、圍牆、還有倫敦橋。

    看到這三個詞,菜穗子你是否會聯想到些什麼?” 菜穗子吃了一驚,重新念了一遍歌詞。

    真琴既然這樣說,那她一定是在看到這幾個詞後聯想到了什麼。

    聖保羅、圍牆、倫敦橋……看來看去,菜穗子也還是沒能從中看出些什麼門道。

     “菜穗子你聽說過聖保羅大教堂嗎?” 菜穗子輕輕搖頭。

     “那,這對你來說或許會有些費解吧。

    聖保羅大教堂因其尖塔的高度,也就是尖頂的高度而聞名于世。

    聽到‘尖頂’這詞,你又會聯想到些什麼呢?” “尖頂……” 菜穗子的眼前浮現出了真琴所描述的情景。

    并非空想,而是之前曾經看到過的光景。

    而且還是在最近……菜穗子張大了嘴,深吸一口氣。

     “是别棟的屋頂吧?” 醫生夫婦住的那間房與整座旅館是分離的一幢獨立别棟,而它的屋頂尖得出奇。

     “沒錯。

    那麼,‘圍牆’和‘倫敦橋’呢?” 這問題很簡單。

    菜穗子當場便回答道: “是磚瓦屋頂和後邊的石橋吧?也就是說,歌詞裡出現的單詞,全都可以替換成這家旅館中的實物,是吧?” 菜穗子終于明白,之前真琴為何會說“簡單”了。

     “沒錯。

    這不是什麼暗号,充其量不過是些暗示罷了。

    《開始》的那首歌詞