第二部 比利時(17)

關燈
樣也算活着的話。

    ” “都是斐法克的錯?”路易斯問道。

     “是的。

    這個傻子在諾拉出門買東西的時候過來了,從郵差包裡抽出一本存折。

    ‘哎喲,’列昂說,‘這是什麼?’‘您夫人的存折。

    ’這個蠟燭台說。

    這下列昂就發現他老婆背着他偷偷存了錢。

    這是法律禁止的,因為隻有一家之長才能存錢。

    ” “可能她是為了他的葬禮存點錢吧,假如她遭遇什麼不幸的話。

    ” “我們的諾拉!”婆媽媽叫道,然後立刻又平靜下來。

    一陣來去匆匆的夏日雨雲。

    “不,她在存錢買新壁爐。

    要花四千法郎的。

    帶石闆的那種,弗拉芒古典派的。

    她在一個律師那兒看到過。

    ‘我現在已經看了二十年這個壁爐,’她說,‘這也太久了。

    ’她還想買個枝形吊燈,有棕色精雕支架的,像個車輪那麼大。

    ‘一個枝形吊燈,’她說,‘最多隻能看上五六年。

    ’” “他們為了那本存折就不再和對方說話了。

    ” “唉,路易斯,這才是前奏。

    你知道的,列昂可以用各種顔色、各種類型的小木片貼出漂亮的風景畫和靜物畫。

    以前他還畫過水彩畫。

    現在他就用木片做馬賽克。

    比如說,用櫻桃木做天空,用燒過的柚木做萊厄河。

    可棒了。

    現在在他們街上有位夫人,我就說某夫人吧,因為你是個到處亂說的大嘴巴。

    她委托列昂做一幅木版畫。

    他要按一張照片來拼,上面是聖伯納德塔樓,還有帕博大街的一角,她父母以前在那兒有一家童裝店。

    列昂想靠這個掙點兒錢,就接下了這個活兒。

    結果他做出了一幅大師級作品。

    校長先生也想要這樣一幅畫挂在自己客廳裡。

    厲害。

    某夫人,她也是個美人兒,就說:‘列昂,你可以星期三晚上九點的時候把這幅大師級作品送到我家嗎?我想讓我老公生日的時候有個驚喜,他那時候就會去打牌。

    我會虛掩着房門,因為我可能會在花園裡。

    ’” “晚上九點在花園裡,婆媽媽?” “别着急,聽我說完呀。

    ” “夫人就說:‘你會把那幅傑作送過來嗎?’雖然她根本都沒見過。

    ” “沒錯。

    但到底是你講,還是我講?聽好了。

    列昂就去了。

    他發現門虛掩着,就走了進去。

    走廊上亮着燈。

    他叫道:‘有人嗎?’‘哦,列昂,’她說,她站在樓梯上方,‘進客廳坐下吧。

    那裡有白蘭地和君度。

    ’ “在客廳裡列昂四下裡看了看,看他的馬賽克放哪兒效果最好。

    她穿着家常睡衣就走進來了。

    ‘瑪爾塔,’列昂說,‘我帶着我的作品來了。

    ’‘很好,把它放在那把椅子上吧。

    ’她說。

    他把畫放在了椅子上,她解開了睡衣,脫掉了。

    路易斯,她一下子就脫光了。

    她躺到了沙發上。

     “‘可是,可是,’列昂說,‘我是來送畫兒的,這樣的事兒我沒時間做!’‘為什麼沒有時間?’她說。

    ‘不,瑪爾塔,’列昂說,‘我就老實告訴你吧,我是不會和鄰居做這事兒的。

    到時候隻有沒完沒了的麻煩。

    ’‘啊,’她說,‘列昂,如果我搬走,住到聖依納爵大街上去,那樣就可以了嗎?’‘那樣的話,我也許能考慮一下。

    ’列昂說。

    她,某夫人,就開始哭。

    她抽抽搭搭地邊哭邊說:‘列昂,列昂,列昂喲!’” 婆媽媽臉上痙攣地發出了尖厲的孔雀叫,屋外睡着了的大街都被叫醒了。

     “列昂,列昂,列昂喲。

    我老公已經有六個星期碰都不碰我一下了。

    他總是一個人睡,因為他馬上要去考建築工程師的考試,而你老婆,我最好的朋友諾拉跟我說,你是這個區最大的偷情種馬。

    列昂,列昂,列昂喲,我不知道還能怎麼辦。

    我本想着,既然這樣,那我最好去試一試列昂。

    ” 她長歎了一口氣,路易斯的這個粗笨的祖母。

    她那雙少女眼睛為這刺激的真相閃閃發光,她的嘴唇位于嘴角細紋組成的網之中,拉出了一個嘲諷的冷笑,笑人類的這些怪異的胡鬧。

    這也是一種反抗死亡的歌。

    與弗裡格手臂裡抱着血淋淋班揚琴唱出的歌不一樣的歌。

     “我知道,某夫人是誰,婆媽媽。

    ” “是嗎?” “是啊,瑪爾塔·科爾斯肯斯,她以前住在我們家對面,後來搬到茨威斐赫姆區去了。

    ” “你怎麼會想到她的?” “你剛才說了啊:瑪爾塔。

    ” “瑪爾塔。

    這個名字我沒說出來啊。

    ” “而且她老公那時候讀的也是工程師。

    ” “我說的完全是另一個人。

    ”婆媽媽說,“還是莫娜告訴你了?” “莫娜姑媽我已經快一輩子沒見了。

    ” “這樣才好呢。

    她坐在一大捆他父親的檔案文件上面。

    但她不準其他任何人靠近!‘我必須完成他的遺願。

    ’她說,‘我也想立刻把這些文件拿走,正式分發給你、我的兄弟姐妹和我自己,但把公證費啊、遺産稅啊,七七八八的花費一付,還能剩多少啊?所以我最好還是把它們保存在我的保險櫃裡。

    ’我說:‘盡管保存吧,莫娜。

    每個月去銀行取利息吧。

    ’‘等六個月,’她說,‘然後就沒有哪個還想分蛋糕的來提要求了。

    ’ “她這說的當然是安托伊内特·帕西爾斯了。

    但這也意味着,我至少還有六個月要在我這屋頂下招待莫娜。

    ” 海倫娜姑媽帶着兩個塞得鼓鼓的購物袋回來了。

    路易斯幫她洗菜切菜:蘿蔔、土豆、芹菜、韭菜、甘藍。

    婆媽媽削土豆。

    肉配的是牛肉、牛頸肉、羊肩肉、豬肩肉、一條豬尾巴和瘦肉。

    “不是你母親做的那種雜燴湯,路易斯。

    她家鄉的那種清淡菜,不是我要的雜燴,隻是湯或火上鍋。

    純正的雜燴湯的話,叉子都要被黏住的。

    你最好明天來,路易斯。

    過一天了這湯更美味。

    我們也是這樣。

    我們有了煩心事,睡一晚,就能更好相處。

    ”路易斯說,他要走了,去墓園。

     “墳墓又不會溜走。

    ”婆媽媽帶着愠怒的微笑說,“躺在裡面哪個也溜不走的。

    ” 她的臉上突然鋪上了一層淚簾。

     “現在我在這裡做了這麼一大鍋雜燴湯,為了誰啊?海倫娜明天給諾拉帶去一份。

    這就完了。

    她自己又不喜歡吃。

    但我什麼都不會給莫娜的,除非在裡面摻上老鼠藥。

    羅伯特不吃肉了。

    莫尼克那麼傲,對她來說,雜燴湯是普通老百姓吃的。

    而你又要走,路易斯。

    我今天晚上還差點以為弗洛倫特坐在我對面呢。

    可他現在躺在英國的地下。

    每天早上我起來的時候都會看看他的遺照,上面還有句話:‘基督徒的靈魂,到耶稣那兒去,到最神聖的聖體那兒去,他為你獻出了他自己。

    ’ “如果廚房裡有什麼燒煳了,每次都是因為我在想我們的弗洛倫特。

    ” 路易斯在布魯塞爾南站下了車,一股沁入心脾的巧克力味迎接了他。

    排在出租車隊列第一位的那輛最小的車裡,司機在讀《晚訊》[655]。

    但當他看到路易斯這個土包子的時候,他就說起了布魯塞爾腔的弗拉芒語,讓他上了車。

    屈從讓諸神仁慈,所以路易斯就鑽進去,坐到座位上,彎起膝蓋,手肘抵在了車門上。

    “天生的失敗者。

    ”傑迪說。

    “不,傑迪。

    ”[656]傑迪現在消失在了歐洲這座迷宮裡,或者已經回美國了。

    他和一個心理治療師結了婚或即将結婚,基恩說。

    他想把腳踏風琴留給我。

    對烏鸫的回憶已經褪色了。

    烏鸫,幫幫我。

     出租車司機一刻不停地自顧自地唠叨着:“……不,您沒有車道優先權,公車司機先生,不,我就該從阿格涅森拐進去的,這位夫人想要搶道了,走開,你這婊子,埃倫貝格,然後是聖冉克大街,冉克曼大街,好了,這一趟也挺快的。

    ” 在這座巨大的樓房裡,所有燈都亮着,在晴朗日子下午四點的時候。

    玻璃闆後面的一個職員指點路易斯說,廣告是隔壁那個窗口收,但那個窗口現在正好關了。

    “參加競賽的?什麼競賽?” “就是關于戰争或和戰争有間接關系的最佳短篇小說競賽。

    後天就是截止日期了,我……” “安德烈,你聽說過這樣一個競賽嗎?” “啊,安德萊赫特[657]小姐選美比賽嗎?” “不,是一個最佳戰争短篇小說的競賽。

    ” “也包括中篇小說。

    ”路易斯說。

     “短篇小說?”正懶洋洋地半躺在書桌邊打電話的安德烈點了很多次頭,一邊打量着路易斯,“去二樓。

    ” “我剛才也是這麼想的。

    ”先前的職員說。