第二十七章 懲戒籠
關燈
小
中
大
地從胸袋裡掏出了他的自來水筆,放在了德國武器旁邊。
他們當時就把他扔進了監獄裡,但他從司令官的書桌抽屜裡摸出了一個僞造的護照,逃了出去。
在14-18年的勝利日,整個市政廳都是鼓掌聲和歡呼聲,而他徑直走到書桌前,将市議員叫到一起,拍着手說:“好了,我的先生們,開始工作!” 路易斯朝多博雷做了“噓”的安靜手勢,就像個修女似的;他對荷辛斯和冬疊南揮揮手;他朝比特貝爾擡擡眉毛示意。
他們都過來了,比特貝爾和他弟弟勒内,勒内盡管才到八歲這個柔嫩的年紀,但卻被看作“閃電般機靈”,因為他母親在廚房裡心肌梗死發作的時候,他迅速地給她做了臨終塗油禮[211]。
他已經重複演示過好幾次當時的場景,他是怎麼拿來了父親的機油,然後在她的眼皮、耳朵、鼻子和垂死的嘴唇上畫了十字,同時低聲念叨:“主寬恕你的罪,阿門。
” 他們在冷風中碰頭,在廚房後面,然後逃到了一間廁所裡,緊緊挨着站在黑藍色石頭做的、浸染了淺色污漬、散發着臭味的隔離闆之間。
“你們都聽好了,你也是,勒内,”路易斯說,“我們在自己胸口上養了一條大毒蛇。
我們之中有一個壞比利時人,他向敵人洩露軍事秘密。
他一直都裝扮成使徒的樣子,但是現在露出真面目了。
” “真卑鄙。
”軟蛋多博雷說。
“比卑鄙還過分。
”荷辛斯說。
“我們拿他怎麼辦?”比特貝爾說,“向警察告發他嗎?” “不,”路易斯說,“使徒要自己處理這件事。
” “他是誰?”勒内問,“我認識他嗎?” “最好還是不要大聲說出他的名字。
”路易斯說。
“我們要狠狠地治治他!”冬疊南說。
路易斯,使徒佩德魯斯,中流砥柱,帶領他們走進了死一般沉寂的廚房。
正要發揮殘忍首領作用的他看到剛剛在廁所裡還有着通紅蘋果臉的小勒内激動得臉色慘白,冬疊南結結巴巴地說不出話,矮胖的比特貝爾畏畏縮縮地點着頭。
他下達了指示,派荷辛斯去門口做警衛,塞給勒内一把切面包的刀,将他藏在鋁制大鍋後面,将冬疊南安插在門後,要比特貝爾和多博雷藏進洗衣間。
他像尤裡烏斯·恺撒在即将把貝爾蓋人[212]引入埋伏之前在山關上那樣深深呼吸了幾下。
路易斯說:“忠誠緻死。
”隻有冬疊南哼唧了什麼作為回應。
然後路易斯走到了學校院子裡。
修道院花園裡的梧桐樹漆黑一片,從音樂廳裡有梯形的光落在鋪路石上。
他找到了弗裡格,心裡想着:我之後一定要在卷宗裡記下這幾點,受難者說了什麼,他面對懲罰的表現是什麼樣的。
“弗裡格,我要給你看點東西。
”他邊說,邊發覺自己的行為不僅不夠謹慎,而且也不符合一個尤裡烏斯·恺撒的尊嚴,因為他一點兒也沒有準備好——首領是不會即興行動的,至多在打鬥起了勁時才會。
恺撒對一切都計劃得無微不至,尤其是他的第一步棋。
“又有什麼事兒?”(弗裡格最愛說的句子。
) “一點東西。
” “什麼東西。
” “一點會把你打翻在地的東西。
”(不要把“你”發得太刺耳。
) “那你就得多花點力氣了,如果想把我打翻的話。
” 路易斯再想不起别的話了。
“那好,”他說,“現在就說最後一句:命令是發誓不洩密。
” 他可以不再費什麼腦筋了。
弗裡格已經掉進了他那好奇心造成的蜘蛛網裡。
他在一小塊假想出的木頭前跳房子,聳聳肩,假裝若無其事地問:“去哪兒?” “跟我來。
” 真是太輕松了,這隻狐狸,手插在褲兜,一步一步地跟在路易斯後面走。
在音樂廳投下的光裡:擦傷了打了十字繃帶的膝蓋,一塊鼓脹的帶污點的象牙盤。
路易斯本來還可以攔住他,把他送回去,“這隻是個可惡的霍屯督惡作劇,是我那一堆瘋點子中的一個”。
但光是弗裡格好不擔心的樣子就已經讓人忍不住要報複了。
至于他侮辱了路易斯和路易斯的母親,這還在其次。
必須要懲罰的,是他的自負、輕信。
在通向傍晚清靜的廚房的樓梯口,光線更暗了。
你的墳墓,弗裡格。
扶欄閃閃發亮。
路易斯走在前。
冬疊南在門後無聲地呼吸。
我聽到了什麼。
我太陽穴上沉悶的敲擊聲。
“好了,現在呢?”弗裡格做出沒有看到在洗衣間的桌子邊坐着的多博雷的樣子。
那家夥不知道出于什麼原因穿了件在俗修女的淡藍色工作裝,手上拿着一把叉子,像是馬上要把它紮進木頭裡,而且,就在尤裡烏斯·恺撒領導的行動中!居然讓門開着!本來精心策劃的埋伏,現在成了毫無用處的臭小子們玩的愚蠢的躲貓貓遊戲。
“坐下!” “不。
” 路易斯倚在進屋的門上,隔着木闆感覺到了胖子冬疊南的肩膀,他平靜地說:“弗裡格,你到底以為你是誰啊?” “我?絕對不是你這樣一個白日做夢的傻瓜。
” “都是因為你。
”路易斯說。
他本想繼續說:“使徒的神聖聯盟才一下子枯萎了,我們的友誼也荒廢了……”但是,他頓住了。
眼前的這隻狐狸起了疑心,在屋外燈光下這雙警覺的杏仁眼閃着光,他沒有往圈套裡走,反而是有了戒備,預感到了威脅。
路易斯聞到了弗裡格的冰涼衣服上升騰起來的甜酸氣味,一種溫和、柔軟的感覺,某種邪惡之物,流過了他全身。
他身後的門吱呀響,或者是冬疊南的喉嚨裡發出的聲音?路易斯往前走了一步,門被風推開了,冬疊南手上拿着一支捅火鈎。
“這裡到底在玩什麼鬼把戲啊?”弗裡格問。
“勒内。
”路易斯命令道。
現在又滿臉通紅的小男孩從大鍋後面走了出來,兩隻手向前舉着面包刀,就像是舉着一個送給馬廄裡的新生兒[213]的禮物。
多博雷走進廚房,說“是啊是啊”,舔着手上的叉子。
“弗裡格,我們現在要吃掉你。
”路易斯說。
“我說塞涅夫,”弗裡格說,“你到底什麼時候才能不這麼瘋癫癫的了?” “首先切成塊。
”勒内說。
多博雷将叉子果斷地紮進了弗裡格左邊大腿,但叉子沒有插進隆起的肉裡。
“等一下!”路易斯叫道
他們當時就把他扔進了監獄裡,但他從司令官的書桌抽屜裡摸出了一個僞造的護照,逃了出去。
在14-18年的勝利日,整個市政廳都是鼓掌聲和歡呼聲,而他徑直走到書桌前,将市議員叫到一起,拍着手說:“好了,我的先生們,開始工作!” 路易斯朝多博雷做了“噓”的安靜手勢,就像個修女似的;他對荷辛斯和冬疊南揮揮手;他朝比特貝爾擡擡眉毛示意。
他們都過來了,比特貝爾和他弟弟勒内,勒内盡管才到八歲這個柔嫩的年紀,但卻被看作“閃電般機靈”,因為他母親在廚房裡心肌梗死發作的時候,他迅速地給她做了臨終塗油禮[211]。
他已經重複演示過好幾次當時的場景,他是怎麼拿來了父親的機油,然後在她的眼皮、耳朵、鼻子和垂死的嘴唇上畫了十字,同時低聲念叨:“主寬恕你的罪,阿門。
” 他們在冷風中碰頭,在廚房後面,然後逃到了一間廁所裡,緊緊挨着站在黑藍色石頭做的、浸染了淺色污漬、散發着臭味的隔離闆之間。
“你們都聽好了,你也是,勒内,”路易斯說,“我們在自己胸口上養了一條大毒蛇。
我們之中有一個壞比利時人,他向敵人洩露軍事秘密。
他一直都裝扮成使徒的樣子,但是現在露出真面目了。
” “真卑鄙。
”軟蛋多博雷說。
“比卑鄙還過分。
”荷辛斯說。
“我們拿他怎麼辦?”比特貝爾說,“向警察告發他嗎?” “不,”路易斯說,“使徒要自己處理這件事。
” “他是誰?”勒内問,“我認識他嗎?” “最好還是不要大聲說出他的名字。
”路易斯說。
“我們要狠狠地治治他!”冬疊南說。
路易斯,使徒佩德魯斯,中流砥柱,帶領他們走進了死一般沉寂的廚房。
正要發揮殘忍首領作用的他看到剛剛在廁所裡還有着通紅蘋果臉的小勒内激動得臉色慘白,冬疊南結結巴巴地說不出話,矮胖的比特貝爾畏畏縮縮地點着頭。
他下達了指示,派荷辛斯去門口做警衛,塞給勒内一把切面包的刀,将他藏在鋁制大鍋後面,将冬疊南安插在門後,要比特貝爾和多博雷藏進洗衣間。
他像尤裡烏斯·恺撒在即将把貝爾蓋人[212]引入埋伏之前在山關上那樣深深呼吸了幾下。
路易斯說:“忠誠緻死。
”隻有冬疊南哼唧了什麼作為回應。
然後路易斯走到了學校院子裡。
修道院花園裡的梧桐樹漆黑一片,從音樂廳裡有梯形的光落在鋪路石上。
他找到了弗裡格,心裡想着:我之後一定要在卷宗裡記下這幾點,受難者說了什麼,他面對懲罰的表現是什麼樣的。
“弗裡格,我要給你看點東西。
”他邊說,邊發覺自己的行為不僅不夠謹慎,而且也不符合一個尤裡烏斯·恺撒的尊嚴,因為他一點兒也沒有準備好——首領是不會即興行動的,至多在打鬥起了勁時才會。
恺撒對一切都計劃得無微不至,尤其是他的第一步棋。
“又有什麼事兒?”(弗裡格最愛說的句子。
) “一點東西。
” “什麼東西。
” “一點會把你打翻在地的東西。
”(不要把“你”發得太刺耳。
) “那你就得多花點力氣了,如果想把我打翻的話。
” 路易斯再想不起别的話了。
“那好,”他說,“現在就說最後一句:命令是發誓不洩密。
” 他可以不再費什麼腦筋了。
弗裡格已經掉進了他那好奇心造成的蜘蛛網裡。
他在一小塊假想出的木頭前跳房子,聳聳肩,假裝若無其事地問:“去哪兒?” “跟我來。
” 真是太輕松了,這隻狐狸,手插在褲兜,一步一步地跟在路易斯後面走。
在音樂廳投下的光裡:擦傷了打了十字繃帶的膝蓋,一塊鼓脹的帶污點的象牙盤。
路易斯本來還可以攔住他,把他送回去,“這隻是個可惡的霍屯督惡作劇,是我那一堆瘋點子中的一個”。
但光是弗裡格好不擔心的樣子就已經讓人忍不住要報複了。
至于他侮辱了路易斯和路易斯的母親,這還在其次。
必須要懲罰的,是他的自負、輕信。
在通向傍晚清靜的廚房的樓梯口,光線更暗了。
你的墳墓,弗裡格。
扶欄閃閃發亮。
路易斯走在前。
冬疊南在門後無聲地呼吸。
我聽到了什麼。
我太陽穴上沉悶的敲擊聲。
“好了,現在呢?”弗裡格做出沒有看到在洗衣間的桌子邊坐着的多博雷的樣子。
那家夥不知道出于什麼原因穿了件在俗修女的淡藍色工作裝,手上拿着一把叉子,像是馬上要把它紮進木頭裡,而且,就在尤裡烏斯·恺撒領導的行動中!居然讓門開着!本來精心策劃的埋伏,現在成了毫無用處的臭小子們玩的愚蠢的躲貓貓遊戲。
“坐下!” “不。
” 路易斯倚在進屋的門上,隔着木闆感覺到了胖子冬疊南的肩膀,他平靜地說:“弗裡格,你到底以為你是誰啊?” “我?絕對不是你這樣一個白日做夢的傻瓜。
” “都是因為你。
”路易斯說。
他本想繼續說:“使徒的神聖聯盟才一下子枯萎了,我們的友誼也荒廢了……”但是,他頓住了。
眼前的這隻狐狸起了疑心,在屋外燈光下這雙警覺的杏仁眼閃着光,他沒有往圈套裡走,反而是有了戒備,預感到了威脅。
路易斯聞到了弗裡格的冰涼衣服上升騰起來的甜酸氣味,一種溫和、柔軟的感覺,某種邪惡之物,流過了他全身。
他身後的門吱呀響,或者是冬疊南的喉嚨裡發出的聲音?路易斯往前走了一步,門被風推開了,冬疊南手上拿着一支捅火鈎。
“這裡到底在玩什麼鬼把戲啊?”弗裡格問。
“勒内。
”路易斯命令道。
現在又滿臉通紅的小男孩從大鍋後面走了出來,兩隻手向前舉着面包刀,就像是舉着一個送給馬廄裡的新生兒[213]的禮物。
多博雷走進廚房,說“是啊是啊”,舔着手上的叉子。
“弗裡格,我們現在要吃掉你。
”路易斯說。
“我說塞涅夫,”弗裡格說,“你到底什麼時候才能不這麼瘋癫癫的了?” “首先切成塊。
”勒内說。
多博雷将叉子果斷地紮進了弗裡格左邊大腿,但叉子沒有插進隆起的肉裡。
“等一下!”路易斯叫道