第二十二章 一個木匠
關燈
小
中
大
子裡的一份報紙。
“就因為他指出了這些人的罪孽,在傳道的時候也從不隐諱,所以他們就讓這位哈埃克牧師靠邊站了。
但是,有一天會有人把他的屍體再挖出來,安葬在一座高級教堂的大理石地闆下的。
” 仿佛是為了給他助威,他頭頂上的樓闆上有一隻鞋刨了刨。
木匠小心地擡頭朝被煙熏成了黑棕色的木闆看了看。
他無聲的祈禱得到了聆聽。
樓上安靜下來了。
他給自己取了一塊新鮮的煙草葉。
“如果你忍不住的話,小夥兒,”他一邊嚼着,一邊慢慢地加重了語氣地說,“那就盡管玩你那家夥吧。
” 路易斯開始打戰。
他吓了一跳,木匠帶着那股豬飼料的味道彎下了腰,緊貼到他跟前。
在他們上方,佐羅正跪在地闆上,耳朵也貼在了地闆上。
“盡管玩你那家夥,你的小鴿子蛋不會受不了的。
你不用害怕,你不會像那些醫生說的那樣變成一個白癫子的,他們都是受了撒旦和卡西莫拉爾[171]的訓練。
” “受了誰的訓練?” “卡西莫拉爾,那條地獄裡的狗,自由派分子的頭領,率領三十六個魔鬼軍團呢。
” 路易斯真恨不得把這個裝了靈丹妙藥的小瓶子和草藥粉都扔到木匠頭上去或扔到帶有羊毛狀煙線的油燈裡去。
如果他現在能抓到他那壞朋友拉夫的手,與他一起跑開有多好。
能祛除這一切的那位保護天使哪兒去了?木匠岔開腿,一隻手放到裝滿靜聽他說話的老鼠的鳥籠上。
“是啊,真沒錯,你真是康斯坦澤的孩子,一模一樣的機靈臉蛋。
機靈,但是眼瞎。
我跟她說過多少次:‘康斯坦澤,你在欺騙你自己,就看你這麼走這麼站着的樣子。
你知道人生的真相在哪兒,可是你就隻會沉溺在謊言裡。
’她聽我的話了嗎?沒有。
還有證人在場呢,她就說:‘我才不會聽于勒的呢,我甯願相信《斯諾埃克年鑒》[172]上的建議!’這句話絕不會被遺忘的。
它會永遠保留下去。
她不願意聽我的話,結果你看,就連第二個孩子都得不到! “我也不想說這些,但她還要經受很多磨難。
不是飛速降臨的肺結核,不是痔瘡或腫瘤,不,她不是自己身上受罪。
因為德國人會帶着他們的反基督勢力過來的。
而康斯坦澤沒有抵抗他們的意志力。
她現在都抵抗不了,雖然這次的考驗就是個小把戲。
她把整個身心都交付給了那些年輕醫生中的一個,那家夥三個星期前才從大學畢業,一邊唱着收音機裡的破流行樂,一邊在她身體裡瞎折騰。
” 木匠瘋了。
路易斯根本不想再聽下去了,很快地問了句:“德國人會來嗎?” “德國人有世界上最好的醫生,最好的機械師,最好的工程師。
坐着滿是火與硫黃的戰車的彼列[173],率領八十個魔鬼軍團,現在稱自己為戈林[174]元帥。
” 這個瞎了眼的狂熱分子居然從事着耶稣養父的職業,真是無恥極了。
這要是在中世紀,木匠行會會大聲譏笑着把他趕出行會會館。
路易斯的目光穿過布滿灰塵的窗戶,落在了懸挂在倉庫門口的三隻山鹑身上。
它們要在那兒挂上三到四天。
“但在德國,還從來沒像最近這樣出了這麼多白喉病,這麼多麻疹、腹瀉、小兒麻痹症。
男人們在地裡昏倒。
不過報紙上都不會報道這些。
” 在于勒頭頂上的樓闆上,那個偷聽的男人挪了一下他的腳踝或膝蓋。
于勒擡頭盯着出聲的地方看。
“他睡不着覺。
”他擔心地說。
“可是德國人到底會不會殺進比利時?” “會的。
不管怎樣都會。
他們非得這麼做不可。
他們的反基督勢力命令他們這樣做。
白紙黑字寫得清清楚楚的。
他們一邊受着藥片和化學品的毒害,一邊過來。
記住我的話。
達拉第和張伯倫不相信。
他們最好讀一讀古書,裡面這些事兒都有預告的。
而伯塞茨的三姐妹,她們就會嘲笑我,叫我‘江湖騙子’,她們到時候也不得不信,她們還要受受啃樹皮的苦的。
” “她們沒有嘲笑您!” “沒有才怪!尤其是你的母親!盡管如此,我已經盡到我的責任了,我在她們來找我,來求我說‘于勒,你是唯一能幫我們的人!’的時候,已經為她們出過點子出過力了。
” “幫她們做什麼?” “以後吧,”木匠說,“以後我會告白天下,這三個我都幫助過。
” “您現在就告訴我吧。
”路易斯命令道。
江湖騙子認出了這是來自良人路易斯公爵的冰冷命令,他幾乎謙卑地說:“幫她們減輕女性的痛苦。
”路易斯扭頭看往另一個方向。
“我治好了她們三個。
”于勒說,“在我的
“就因為他指出了這些人的罪孽,在傳道的時候也從不隐諱,所以他們就讓這位哈埃克牧師靠邊站了。
但是,有一天會有人把他的屍體再挖出來,安葬在一座高級教堂的大理石地闆下的。
” 仿佛是為了給他助威,他頭頂上的樓闆上有一隻鞋刨了刨。
木匠小心地擡頭朝被煙熏成了黑棕色的木闆看了看。
他無聲的祈禱得到了聆聽。
樓上安靜下來了。
他給自己取了一塊新鮮的煙草葉。
“如果你忍不住的話,小夥兒,”他一邊嚼着,一邊慢慢地加重了語氣地說,“那就盡管玩你那家夥吧。
” 路易斯開始打戰。
他吓了一跳,木匠帶着那股豬飼料的味道彎下了腰,緊貼到他跟前。
在他們上方,佐羅正跪在地闆上,耳朵也貼在了地闆上。
“盡管玩你那家夥,你的小鴿子蛋不會受不了的。
你不用害怕,你不會像那些醫生說的那樣變成一個白癫子的,他們都是受了撒旦和卡西莫拉爾[171]的訓練。
” “受了誰的訓練?” “卡西莫拉爾,那條地獄裡的狗,自由派分子的頭領,率領三十六個魔鬼軍團呢。
” 路易斯真恨不得把這個裝了靈丹妙藥的小瓶子和草藥粉都扔到木匠頭上去或扔到帶有羊毛狀煙線的油燈裡去。
如果他現在能抓到他那壞朋友拉夫的手,與他一起跑開有多好。
能祛除這一切的那位保護天使哪兒去了?木匠岔開腿,一隻手放到裝滿靜聽他說話的老鼠的鳥籠上。
“是啊,真沒錯,你真是康斯坦澤的孩子,一模一樣的機靈臉蛋。
機靈,但是眼瞎。
我跟她說過多少次:‘康斯坦澤,你在欺騙你自己,就看你這麼走這麼站着的樣子。
你知道人生的真相在哪兒,可是你就隻會沉溺在謊言裡。
’她聽我的話了嗎?沒有。
還有證人在場呢,她就說:‘我才不會聽于勒的呢,我甯願相信《斯諾埃克年鑒》[172]上的建議!’這句話絕不會被遺忘的。
它會永遠保留下去。
她不願意聽我的話,結果你看,就連第二個孩子都得不到! “我也不想說這些,但她還要經受很多磨難。
不是飛速降臨的肺結核,不是痔瘡或腫瘤,不,她不是自己身上受罪。
因為德國人會帶着他們的反基督勢力過來的。
而康斯坦澤沒有抵抗他們的意志力。
她現在都抵抗不了,雖然這次的考驗就是個小把戲。
她把整個身心都交付給了那些年輕醫生中的一個,那家夥三個星期前才從大學畢業,一邊唱着收音機裡的破流行樂,一邊在她身體裡瞎折騰。
” 木匠瘋了。
路易斯根本不想再聽下去了,很快地問了句:“德國人會來嗎?” “德國人有世界上最好的醫生,最好的機械師,最好的工程師。
坐着滿是火與硫黃的戰車的彼列[173],率領八十個魔鬼軍團,現在稱自己為戈林[174]元帥。
” 這個瞎了眼的狂熱分子居然從事着耶稣養父的職業,真是無恥極了。
這要是在中世紀,木匠行會會大聲譏笑着把他趕出行會會館。
路易斯的目光穿過布滿灰塵的窗戶,落在了懸挂在倉庫門口的三隻山鹑身上。
它們要在那兒挂上三到四天。
“但在德國,還從來沒像最近這樣出了這麼多白喉病,這麼多麻疹、腹瀉、小兒麻痹症。
男人們在地裡昏倒。
不過報紙上都不會報道這些。
” 在于勒頭頂上的樓闆上,那個偷聽的男人挪了一下他的腳踝或膝蓋。
于勒擡頭盯着出聲的地方看。
“他睡不着覺。
”他擔心地說。
“可是德國人到底會不會殺進比利時?” “會的。
不管怎樣都會。
他們非得這麼做不可。
他們的反基督勢力命令他們這樣做。
白紙黑字寫得清清楚楚的。
他們一邊受着藥片和化學品的毒害,一邊過來。
記住我的話。
達拉第和張伯倫不相信。
他們最好讀一讀古書,裡面這些事兒都有預告的。
而伯塞茨的三姐妹,她們就會嘲笑我,叫我‘江湖騙子’,她們到時候也不得不信,她們還要受受啃樹皮的苦的。
” “她們沒有嘲笑您!” “沒有才怪!尤其是你的母親!盡管如此,我已經盡到我的責任了,我在她們來找我,來求我說‘于勒,你是唯一能幫我們的人!’的時候,已經為她們出過點子出過力了。
” “幫她們做什麼?” “以後吧,”木匠說,“以後我會告白天下,這三個我都幫助過。
” “您現在就告訴我吧。
”路易斯命令道。
江湖騙子認出了這是來自良人路易斯公爵的冰冷命令,他幾乎謙卑地說:“幫她們減輕女性的痛苦。
”路易斯扭頭看往另一個方向。
“我治好了她們三個。
”于勒說,“在我的