第十九章 謊話連篇
關燈
小
中
大
切,你和我同樣都清楚,她們不會懂,根本不可能懂,一個真正的家庭如果出了點狀況就會怎麼樣。
她們隻會沒話找話地胡說一通,什麼上帝這麼決定的,什麼我們接受的考驗(他拖長了聲調說這個詞,一邊訂了一份牛眼蛋糕)會讓我們變堅強,七七八八的這些話。
我現在真不想聽那些。
很可能我一忍不住就會變得粗暴,但是我這樣的生意人不允許自己那樣。
” 牛眼蛋糕來了,用果子醬做餡兒的小蛋糕。
他切了八分之一下來,遞給路易斯。
“你用了一點功嗎?”爸爸問,“成績單帶了嗎?算術考得怎麼樣?” “良。
” “良。
” 爸爸嚼蛋糕,吧唧吧唧嘴,等諾拉姑媽來。
那另一個孩子,他提都沒有提,對面前坐着的這個也一句話也沒說。
“我的曆史考試考得不怎麼好。
” “可你這一門學得挺好啊。
” “是因為修女克裡斯沒有給我們講任何弗拉芒的曆史。
我們要記住的都隻是法國的戰役,法國的工業發展。
可我從來沒有學過,也沒有念過那些東西。
” 路易斯的謊話起的作用比預期的大多了。
爸爸立刻坐得筆直,他的疲憊一掃而空。
他噔噔地敲着桌布。
“法國的工業!” “要什麼,塞涅夫先生?”糕點店的老闆娘說。
“什麼什麼?” “哦,我以為您叫我呢。
” “既然您都過來了,女士,那就請給我們兩份柏林甜糕。
我自己到前面取。
”但是爸爸坐着沒動,把手掌裡的面粉渣搓起來,倒進自己嘴裡。
“我就知道。
法國曆史,她們居然教起了這個。
從小就給我們的弗拉芒年輕人洗腦。
這都怪拿破侖。
他第一個在他占領的地方建立了法國文化之家,好給法國做宣傳,搞間諜活動。
好啊,外鄉人波拿巴先生播的種在修道院裡開了花。
這誰都不會看錯的。
不過,哎喲,哎喲,會有後戲的!” “你還得知道……” “說吧!快,說給我聽!” “在遊戲室裡,我們以前還有少兒雜志《佐倫州》,弗拉芒語的,現在我們隻看得到《米奇報》了。
米老鼠的那些故事都是用法語寫的。
” “真有這樣的事兒!” (其實我對面前這個輕信的男人都産生了基督徒的憐憫。
但我不能忘記,他居然忘了對媽媽遭受的不幸說兩句。
他半個字都不提。
可他以前還對我撒謊說她從樓梯上摔下來。
) “恩格爾嬷嬷。
”路易斯說。
(如果我想超過他的謊話,我絕不能憐惜任何人。
就連最善良、最溫柔的那一個都必須拉進泥坑裡。
)“恩格爾嬷嬷說,打赢金馬刺戰役的不是弗拉芒人。
” 現在,他整個人都目瞪口呆了。
他張着嘴坐在那兒,蛋糕渣沾在嘴唇上。
“什麼?她為什麼這麼說?” “恩格爾嬷嬷說,在弗拉芒這邊主要是德國人、弗裡斯蘭人、荷蘭人,甚至還有說法語的埃諾人打的仗。
” “這是诽謗。
”爸爸說。
“所以我曆史這門課也拿不到好成績。
” 我可以将他耍得像個溜溜球那樣轉。
隻要狠心堅持下去就成。
路易斯哼起了《微笑之國》裡面的“時刻都要微笑”。
可是爸爸沒有聽出來。
屋外街上可以看到諾拉姑媽的身影了。
路易斯那太過沉重的行李箱沒讓她少費勁。
她高昂着頭,肩膀僵直地往後壓,可是她的下半身卻搖來晃去。
路易斯跑了出去,一蹦一跳地朝她走過去。
爸爸喘着氣,弓着腰,像個間諜一樣跑到自己的車那兒。
“快,諾拉,省得别人發現我!”他開車門頗費了點力氣,一邊緊張地掏車鑰匙,一邊又努力地把自己藏到車子後面。
三隻鴿子落到了管家嬷嬷的房間的窗台上。
在城堡二樓,一扇窗戶打開了,一隻袖子帶着揮舞的抹布冒了出來。
街上空無一人。
我的長假開始了。
弗裡格還被關在學校。
這是給他的一個教訓。
他現在在哪兒?很可能在貝克朗那兒,在倉庫門前,貝克朗在門上釘了蝙蝠來防風暴和閃電。
我今天夜裡在瓦勒從我的窗戶往外仰視星空的時候,他會坐在窗台上,就像管家嬷嬷窗前的鴿子,不過他的背會倚靠在窗框上。
他穿着帶櫻桃紅鑲邊的白色睡衣,背一直在木頭上蹭,然後,他掉了下去,掉進了撒旦的懷抱。
發動機嗡嗡響。
陽光照在鋪路石上。
汽車開動了,咔哧咔哧開過了修道院學校的磚面圍牆。
當路易斯轉過頭去回望小尖塔和長青苔的屋頂時,一片雲遮住了太陽。
上帝不願意讓我看到祂灑在地上的光輝。
祂躲到了雲朵背後,這樣就不用看到我這樣一個謊話連篇的騙子了。
她們隻會沒話找話地胡說一通,什麼上帝這麼決定的,什麼我們接受的考驗(他拖長了聲調說這個詞,一邊訂了一份牛眼蛋糕)會讓我們變堅強,七七八八的這些話。
我現在真不想聽那些。
很可能我一忍不住就會變得粗暴,但是我這樣的生意人不允許自己那樣。
” 牛眼蛋糕來了,用果子醬做餡兒的小蛋糕。
他切了八分之一下來,遞給路易斯。
“你用了一點功嗎?”爸爸問,“成績單帶了嗎?算術考得怎麼樣?” “良。
” “良。
” 爸爸嚼蛋糕,吧唧吧唧嘴,等諾拉姑媽來。
那另一個孩子,他提都沒有提,對面前坐着的這個也一句話也沒說。
“我的曆史考試考得不怎麼好。
” “可你這一門學得挺好啊。
” “是因為修女克裡斯沒有給我們講任何弗拉芒的曆史。
我們要記住的都隻是法國的戰役,法國的工業發展。
可我從來沒有學過,也沒有念過那些東西。
” 路易斯的謊話起的作用比預期的大多了。
爸爸立刻坐得筆直,他的疲憊一掃而空。
他噔噔地敲着桌布。
“法國的工業!” “要什麼,塞涅夫先生?”糕點店的老闆娘說。
“什麼什麼?” “哦,我以為您叫我呢。
” “既然您都過來了,女士,那就請給我們兩份柏林甜糕。
我自己到前面取。
”但是爸爸坐着沒動,把手掌裡的面粉渣搓起來,倒進自己嘴裡。
“我就知道。
法國曆史,她們居然教起了這個。
從小就給我們的弗拉芒年輕人洗腦。
這都怪拿破侖。
他第一個在他占領的地方建立了法國文化之家,好給法國做宣傳,搞間諜活動。
好啊,外鄉人波拿巴先生播的種在修道院裡開了花。
這誰都不會看錯的。
不過,哎喲,哎喲,會有後戲的!” “你還得知道……” “說吧!快,說給我聽!” “在遊戲室裡,我們以前還有少兒雜志《佐倫州》,弗拉芒語的,現在我們隻看得到《米奇報》了。
米老鼠的那些故事都是用法語寫的。
” “真有這樣的事兒!” (其實我對面前這個輕信的男人都産生了基督徒的憐憫。
但我不能忘記,他居然忘了對媽媽遭受的不幸說兩句。
他半個字都不提。
可他以前還對我撒謊說她從樓梯上摔下來。
) “恩格爾嬷嬷。
”路易斯說。
(如果我想超過他的謊話,我絕不能憐惜任何人。
就連最善良、最溫柔的那一個都必須拉進泥坑裡。
)“恩格爾嬷嬷說,打赢金馬刺戰役的不是弗拉芒人。
” 現在,他整個人都目瞪口呆了。
他張着嘴坐在那兒,蛋糕渣沾在嘴唇上。
“什麼?她為什麼這麼說?” “恩格爾嬷嬷說,在弗拉芒這邊主要是德國人、弗裡斯蘭人、荷蘭人,甚至還有說法語的埃諾人打的仗。
” “這是诽謗。
”爸爸說。
“所以我曆史這門課也拿不到好成績。
” 我可以将他耍得像個溜溜球那樣轉。
隻要狠心堅持下去就成。
路易斯哼起了《微笑之國》裡面的“時刻都要微笑”。
可是爸爸沒有聽出來。
屋外街上可以看到諾拉姑媽的身影了。
路易斯那太過沉重的行李箱沒讓她少費勁。
她高昂着頭,肩膀僵直地往後壓,可是她的下半身卻搖來晃去。
路易斯跑了出去,一蹦一跳地朝她走過去。
爸爸喘着氣,弓着腰,像個間諜一樣跑到自己的車那兒。
“快,諾拉,省得别人發現我!”他開車門頗費了點力氣,一邊緊張地掏車鑰匙,一邊又努力地把自己藏到車子後面。
三隻鴿子落到了管家嬷嬷的房間的窗台上。
在城堡二樓,一扇窗戶打開了,一隻袖子帶着揮舞的抹布冒了出來。
街上空無一人。
我的長假開始了。
弗裡格還被關在學校。
這是給他的一個教訓。
他現在在哪兒?很可能在貝克朗那兒,在倉庫門前,貝克朗在門上釘了蝙蝠來防風暴和閃電。
我今天夜裡在瓦勒從我的窗戶往外仰視星空的時候,他會坐在窗台上,就像管家嬷嬷窗前的鴿子,不過他的背會倚靠在窗框上。
他穿着帶櫻桃紅鑲邊的白色睡衣,背一直在木頭上蹭,然後,他掉了下去,掉進了撒旦的懷抱。
發動機嗡嗡響。
陽光照在鋪路石上。
汽車開動了,咔哧咔哧開過了修道院學校的磚面圍牆。
當路易斯轉過頭去回望小尖塔和長青苔的屋頂時,一片雲遮住了太陽。
上帝不願意讓我看到祂灑在地上的光輝。
祂躲到了雲朵背後,這樣就不用看到我這樣一個謊話連篇的騙子了。