顯靈
關燈
小
中
大
稣。
埃爾格塔的雙眼浸滿了淚水。
他為沒有其他人在場而感到遺憾,因為這樣他就無法通過與他人的搏鬥來向上帝展示他的愛。
終于,他再也無法忍受那番沉默,在戰勝了可怕的驚愕之後,他卑微地說道: “相信我……我不知道該怎麼開口,我非常愛您。
我想要成為不一樣的人,但我做不到。
” 耶稣看着他。
埃爾格塔轉身背對他,向前走了三步,接着,他轉過身,站住不動。
“我犯下過所有的罪,做了許多許多壞事……蠢事……我想要忏悔,但卻做不到……我想要跪下……親吻您的腳,您為了贖我們的罪而被釘在十字架上。
啊!您知道我有多少話想要對您說嗎,可是它們全都從我的腦袋裡溜走了……但我真的非常愛您。
因為這裡隻有我們倆,我才能說出這句話?” 耶稣看着他。
埃爾格塔沉默了一陣子,随後,他紅着臉膽怯地喃喃道: “您在十字架上受了很多苦吧?” 一陣微笑浮現在耶稣的面孔上。
“噢!您真好!”埃爾格塔癡狂地喊道,“您真好!您屈尊地對我微笑,一個罪孽深重的人……您意識到了嗎?您笑了。
相信我,在您身旁,我感到自己是個孩子,一個單純的孩子。
我想要用一輩子來崇拜您,做您的保镖。
從現在起,我再也不會犯下任何罪,我一輩子都會想着您,那些懷疑您的人……我将撕裂他們的靈魂……” 耶稣看着他。
于是,埃爾格塔想要獻上最好的自己,說道: “我在您面前下跪,”他往前走了幾步,來到耶稣跟前,埋下頭,将一邊膝蓋跪在金色的岩石上。
當他正準備跪下時,耶稣伸出被刺破的手,放在他的肩上,對他說: “來。
永遠跟随我,再也不要犯下罪過,因為你的靈魂和贊美上帝的天使的靈魂一樣美麗。
” 埃爾格塔想要說什麼,但發現自己完全被空虛和寂靜包圍。
他意識到自己見到了上帝。
這一點很明顯,因為當他返回到黑暗病房的嘈雜之中,一個天生聾啞的瘋子奇怪地看着他,沖他喊道: “你看起來好像剛從天上掉下來似的。
” 埃爾格塔驚訝地看着他。
“是的,因為,你就像聖人一樣,頭頂有一輪光環。
” 埃爾格塔感到有些恐懼,靠在牆上。
一個一直沒有出聲的獨眼瘋子大聲叫道: “奇迹……你施了奇迹。
你讓啞巴開口說話了。
” 談話吵醒了第三個瘋子,那個人整天在長滿老繭的指頭間尋找不存在的虱子。
大胡子轉過蒼白的臉龐,說道: “你是來讓死者複活的……” “也讓瞎子重獲光明。
”啞巴打斷道。
“還有獨眼的人,”隻有一隻眼的瘋子說,“因為現在我另一邊眼睛也能看見了。
” 啞巴用手臂撐起上半身,繼續說: “但你不再是你,而是上帝進入了你的身體。
” 困惑不已的埃爾格塔回答道: “是的,兄弟們……我不是我……而是上帝進入了我的體内……我這樣一個窮困潦倒的好色之徒,又怎麼可能施行奇迹呢?” 捉虱子的人坐在床沿,搖晃着放在吊床裡的赤裸的雙腳,建議道: “你為什麼不再施一個奇迹呢?” “我不是來做這個的,我是來宣揚上帝的言語的。
” 捉虱子的人将一隻腳放在膝蓋上,不懷好意地堅持道: “你應當再施一個奇迹。
” 啞巴把枕頭放在地闆上,坐在枕頭上面,說道: “我不說話了。
” 埃爾格塔按了按太陽穴,眼前的場景讓他不知所措。
獨眼人親切地對他說: “對,你應該讓那個死人複活。
” “但這裡根本沒有死人!” 獨眼人跛着腳走到埃爾格塔面前,拉起他一條胳膊,幾乎是拽着他來到了對面的一張床前,床上一動不動地躺着一個瘦小的男人,圓腦袋,大鼻子。
啞巴咬着嘴唇,走了過來。
“沒瞧見他死了嗎?” “他今天下午死的。
”獨眼人嘟哝道。
“我跟你們說,這個人并沒有死。
”埃爾格塔憤怒地喊道,他确定其他人是在嘲弄他;但捉虱子的人從床上跳了起來,走近這張床,朝圓腦袋的男人埋下頭,用手推了推他一動不動的身體,直到身體墜落在地闆上,發出一陣悶響,躺在兩張床之間,雙腿懸在空中,仿佛剛剛修剪過的樹杈。
“看見了吧?他死了。
” 四個瘋子驚愕地圍在樹杈周圍,站在天藍色月光剪成的方框裡,睡衣被風吹得鼓起。
“看見了吧?他死了。
”大胡子重複道。
“施個奇迹吧,”獨眼人請求道,“你不施個奇迹的話,我們又怎麼能相信他呢?這對你來說輕而易舉吧?” 啞巴突然點了點頭,鼓動埃爾格塔。
埃爾格塔嚴肅地朝屍體俯下身,正要說出讓人複活的話語,然而,房間的牆面突然在他眼前轉動起來,一陣黑暗的風在他耳旁呼嘯,他再一次看見那三個瘋子站在月光剪成的方框裡,他們的睡衣被風吹得鼓起,接着,他便在旋轉的黑暗中倒下,不省人事。
埃爾格塔的雙眼浸滿了淚水。
他為沒有其他人在場而感到遺憾,因為這樣他就無法通過與他人的搏鬥來向上帝展示他的愛。
終于,他再也無法忍受那番沉默,在戰勝了可怕的驚愕之後,他卑微地說道: “相信我……我不知道該怎麼開口,我非常愛您。
我想要成為不一樣的人,但我做不到。
” 耶稣看着他。
埃爾格塔轉身背對他,向前走了三步,接着,他轉過身,站住不動。
“我犯下過所有的罪,做了許多許多壞事……蠢事……我想要忏悔,但卻做不到……我想要跪下……親吻您的腳,您為了贖我們的罪而被釘在十字架上。
啊!您知道我有多少話想要對您說嗎,可是它們全都從我的腦袋裡溜走了……但我真的非常愛您。
因為這裡隻有我們倆,我才能說出這句話?” 耶稣看着他。
埃爾格塔沉默了一陣子,随後,他紅着臉膽怯地喃喃道: “您在十字架上受了很多苦吧?” 一陣微笑浮現在耶稣的面孔上。
“噢!您真好!”埃爾格塔癡狂地喊道,“您真好!您屈尊地對我微笑,一個罪孽深重的人……您意識到了嗎?您笑了。
相信我,在您身旁,我感到自己是個孩子,一個單純的孩子。
我想要用一輩子來崇拜您,做您的保镖。
從現在起,我再也不會犯下任何罪,我一輩子都會想着您,那些懷疑您的人……我将撕裂他們的靈魂……” 耶稣看着他。
于是,埃爾格塔想要獻上最好的自己,說道: “我在您面前下跪,”他往前走了幾步,來到耶稣跟前,埋下頭,将一邊膝蓋跪在金色的岩石上。
當他正準備跪下時,耶稣伸出被刺破的手,放在他的肩上,對他說: “來。
永遠跟随我,再也不要犯下罪過,因為你的靈魂和贊美上帝的天使的靈魂一樣美麗。
” 埃爾格塔想要說什麼,但發現自己完全被空虛和寂靜包圍。
他意識到自己見到了上帝。
這一點很明顯,因為當他返回到黑暗病房的嘈雜之中,一個天生聾啞的瘋子奇怪地看着他,沖他喊道: “你看起來好像剛從天上掉下來似的。
” 埃爾格塔驚訝地看着他。
“是的,因為,你就像聖人一樣,頭頂有一輪光環。
” 埃爾格塔感到有些恐懼,靠在牆上。
一個一直沒有出聲的獨眼瘋子大聲叫道: “奇迹……你施了奇迹。
你讓啞巴開口說話了。
” 談話吵醒了第三個瘋子,那個人整天在長滿老繭的指頭間尋找不存在的虱子。
大胡子轉過蒼白的臉龐,說道: “你是來讓死者複活的……” “也讓瞎子重獲光明。
”啞巴打斷道。
“還有獨眼的人,”隻有一隻眼的瘋子說,“因為現在我另一邊眼睛也能看見了。
” 啞巴用手臂撐起上半身,繼續說: “但你不再是你,而是上帝進入了你的身體。
” 困惑不已的埃爾格塔回答道: “是的,兄弟們……我不是我……而是上帝進入了我的體内……我這樣一個窮困潦倒的好色之徒,又怎麼可能施行奇迹呢?” 捉虱子的人坐在床沿,搖晃着放在吊床裡的赤裸的雙腳,建議道: “你為什麼不再施一個奇迹呢?” “我不是來做這個的,我是來宣揚上帝的言語的。
” 捉虱子的人将一隻腳放在膝蓋上,不懷好意地堅持道: “你應當再施一個奇迹。
” 啞巴把枕頭放在地闆上,坐在枕頭上面,說道: “我不說話了。
” 埃爾格塔按了按太陽穴,眼前的場景讓他不知所措。
獨眼人親切地對他說: “對,你應該讓那個死人複活。
” “但這裡根本沒有死人!” 獨眼人跛着腳走到埃爾格塔面前,拉起他一條胳膊,幾乎是拽着他來到了對面的一張床前,床上一動不動地躺着一個瘦小的男人,圓腦袋,大鼻子。
啞巴咬着嘴唇,走了過來。
“沒瞧見他死了嗎?” “他今天下午死的。
”獨眼人嘟哝道。
“我跟你們說,這個人并沒有死。
”埃爾格塔憤怒地喊道,他确定其他人是在嘲弄他;但捉虱子的人從床上跳了起來,走近這張床,朝圓腦袋的男人埋下頭,用手推了推他一動不動的身體,直到身體墜落在地闆上,發出一陣悶響,躺在兩張床之間,雙腿懸在空中,仿佛剛剛修剪過的樹杈。
“看見了吧?他死了。
” 四個瘋子驚愕地圍在樹杈周圍,站在天藍色月光剪成的方框裡,睡衣被風吹得鼓起。
“看見了吧?他死了。
”大胡子重複道。
“施個奇迹吧,”獨眼人請求道,“你不施個奇迹的話,我們又怎麼能相信他呢?這對你來說輕而易舉吧?” 啞巴突然點了點頭,鼓動埃爾格塔。
埃爾格塔嚴肅地朝屍體俯下身,正要說出讓人複活的話語,然而,房間的牆面突然在他眼前轉動起來,一陣黑暗的風在他耳旁呼嘯,他再一次看見那三個瘋子站在月光剪成的方框裡,他們的睡衣被風吹得鼓起,接着,他便在旋轉的黑暗中倒下,不省人事。