“瘸女人”
關燈
小
中
大
如此。
他們把我們趕出門外,于是我們就走了。
運氣不好,要有耐心。
” “奇怪的是您曾經當過用人。
” “沒什麼好奇怪的……” “因為您看起來并不像……” “謝謝……我從酒店出來後,不得不當掉了一枚戒指……我得省着花為數不多的那點兒錢了……” “藥店呢?” “托人在照管。
我發電報讓他寄點錢過來……但他卻回複我說埃爾格塔家人命令他一分錢也不許給我。
總之……” “您打算怎麼辦?” “我也不知道……到底是回皮科去,還是留在這裡。
” “真是一團糟!” “相信我,我已經受夠了。
” “問題是,我今天沒錢。
明天,是的,明天會有錢……” “您瞧……那僅剩的一些比索我想留着,以防萬一……” “在您找到更好的地方以前……要是願意,您可以住在這兒。
正好隔壁有間空房。
您還需要什麼?” “看看您是否可以把他從精神病院裡弄出來。
” “他都發瘋了,我又怎麼能夠把他弄出來?再說吧。
好了……您今晚就住在這兒吧。
我睡沙發就好了……雖然我很有可能不會在這兒過夜。
” 女人再一次從紅色的睫毛間散發出充滿惡意的綠色目光。
仿佛為了獲取一份關于他的意圖的副本而将靈魂投影在男人思想的輪廓上。
“好吧,我接受……” “明天,要是您不想住在這裡,我會給您錢,讓您去住旅館。
” 突然間,一個剛剛滑過他腦海的念頭讓他遷怒于伊波麗塔,他說道: “知道嗎,看起來您對埃杜瓦多并沒有多麼深的感情……” “為什麼這樣說?” “原因很明顯。
您來到這裡,以讓人吃驚的冷靜對我講述這些情節……那麼,自然而然地……我會怎樣看待您?” 埃爾多薩因一邊說出這番話,一邊開始在房間窄小的空間裡踱步。
他感到不安,斜眼觀察對方長着雀斑的橢圓形面孔,細細的紅眉毛從綠色帽檐下露出來,腫脹的嘴唇,沿着太陽穴而下的兩股紅銅色的頭發遮住了她的耳朵,透明的瞳孔發出道道光芒。
“她幾乎沒有胸部。
”埃爾多薩因心想。
伊波麗塔看着周圍;突然,她親切地微笑起來,問他: “寶貝兒,您以為我是一個什麼樣的人呢?” 那句不合時宜且帶着青樓氣息的“寶貝兒”,再加上前面那句随口而出的“運氣不好,要有耐心”,讓埃爾多薩因有些憤惱。
過了一會兒,他終于說道: “我不知道……總之,我沒想到您這麼冷漠……有那麼些時刻,您給人一種不近人情的感覺……也許我錯了,但是……總之……那是您的事兒……” 伊波麗塔站了起來: “寶貝兒,我從來不會演戲。
我來找您,完全是因為我知道您是他最好的朋友。
您想要我做什麼?……想要我像抹大拉的馬利亞MaríaMagdalena,在《聖經·新約》中被描寫為耶稣的女追随者,傳說中她是被耶稣拯救的妓女,見證了耶稣受苦、斷氣和埋葬,并痛哭流涕。
西語中以“像抹大拉的馬利亞那樣痛哭”比喻傷心痛哭。
——譯者注那樣痛哭嗎?……我已經哭得夠多了……” 她也站了起來,專注地盯着他,然而,在面孔下支撐着她的意志的堅硬線條逐漸被疲憊化解。
她的腦袋微微偏向一側,讓埃爾多薩因想起了他的妻子……要是真的是她就好了……她正站在一個陌生房間的門口……上尉漠然地看着準備永遠離開的她,根本沒有阻攔她……街道就在她的面前……也許她會住進一間肮髒的旅店,就在那時,他突然心生憐憫,說道: “不好意思……我有點兒緊張。
您就當在自己家裡一樣。
唯一抱歉的是我現在手上沒有錢。
但明天我就會有錢了。
” 伊波麗塔再次坐進椅子裡,埃爾多薩因一邊踱步,一邊摸了摸自己的脈搏。
脈跳得很快。
與“占星家”和巴爾素特的漫長談話讓他感到疲憊不已,他傷心地說道: “生活很沉重……不是嗎?……” 闖入者沉默地盯着她的鞋尖。
她擡起頭,長着雀斑的額頭生起一道細細的皺紋。
接着,她說道: “您看起來有些焦慮。
發生了什麼事嗎?” “沒什麼……告訴我……和他生活在一起很辛苦吧?……” “是有那麼一點兒。
他很暴力……” “真奇怪!我試圖想象他在精神病院裡的情形,但卻做不到。
我隻能大概辨别出他面孔的一小部分和一隻眼睛……我得向您坦白,我很早就預料到了災難的到來。
某天早上我碰見他,他把一切都告訴了我,我突然間感到,您在他身邊一定很不幸福……但您一定累了。
我要出去一趟。
我會讓女房東把晚餐送過來的。
” “不……我沒胃口。
” “好吧,那麼我走了。
屏風在這裡,您就像在自己家裡一樣。
” 當埃爾多薩因離開時,“瘸女人”用一種奇怪的目光包圍了他,扇子般的目光将男人的身體從頭到腳斜切了一刀,那條切線将他内心世界的布局全部收納。
他們把我們趕出門外,于是我們就走了。
運氣不好,要有耐心。
” “奇怪的是您曾經當過用人。
” “沒什麼好奇怪的……” “因為您看起來并不像……” “謝謝……我從酒店出來後,不得不當掉了一枚戒指……我得省着花為數不多的那點兒錢了……” “藥店呢?” “托人在照管。
我發電報讓他寄點錢過來……但他卻回複我說埃爾格塔家人命令他一分錢也不許給我。
總之……” “您打算怎麼辦?” “我也不知道……到底是回皮科去,還是留在這裡。
” “真是一團糟!” “相信我,我已經受夠了。
” “問題是,我今天沒錢。
明天,是的,明天會有錢……” “您瞧……那僅剩的一些比索我想留着,以防萬一……” “在您找到更好的地方以前……要是願意,您可以住在這兒。
正好隔壁有間空房。
您還需要什麼?” “看看您是否可以把他從精神病院裡弄出來。
” “他都發瘋了,我又怎麼能夠把他弄出來?再說吧。
好了……您今晚就住在這兒吧。
我睡沙發就好了……雖然我很有可能不會在這兒過夜。
” 女人再一次從紅色的睫毛間散發出充滿惡意的綠色目光。
仿佛為了獲取一份關于他的意圖的副本而将靈魂投影在男人思想的輪廓上。
“好吧,我接受……” “明天,要是您不想住在這裡,我會給您錢,讓您去住旅館。
” 突然間,一個剛剛滑過他腦海的念頭讓他遷怒于伊波麗塔,他說道: “知道嗎,看起來您對埃杜瓦多并沒有多麼深的感情……” “為什麼這樣說?” “原因很明顯。
您來到這裡,以讓人吃驚的冷靜對我講述這些情節……那麼,自然而然地……我會怎樣看待您?” 埃爾多薩因一邊說出這番話,一邊開始在房間窄小的空間裡踱步。
他感到不安,斜眼觀察對方長着雀斑的橢圓形面孔,細細的紅眉毛從綠色帽檐下露出來,腫脹的嘴唇,沿着太陽穴而下的兩股紅銅色的頭發遮住了她的耳朵,透明的瞳孔發出道道光芒。
“她幾乎沒有胸部。
”埃爾多薩因心想。
伊波麗塔看着周圍;突然,她親切地微笑起來,問他: “寶貝兒,您以為我是一個什麼樣的人呢?” 那句不合時宜且帶着青樓氣息的“寶貝兒”,再加上前面那句随口而出的“運氣不好,要有耐心”,讓埃爾多薩因有些憤惱。
過了一會兒,他終于說道: “我不知道……總之,我沒想到您這麼冷漠……有那麼些時刻,您給人一種不近人情的感覺……也許我錯了,但是……總之……那是您的事兒……” 伊波麗塔站了起來: “寶貝兒,我從來不會演戲。
我來找您,完全是因為我知道您是他最好的朋友。
您想要我做什麼?……想要我像抹大拉的馬利亞MaríaMagdalena,在《聖經·新約》中被描寫為耶稣的女追随者,傳說中她是被耶稣拯救的妓女,見證了耶稣受苦、斷氣和埋葬,并痛哭流涕。
西語中以“像抹大拉的馬利亞那樣痛哭”比喻傷心痛哭。
——譯者注那樣痛哭嗎?……我已經哭得夠多了……” 她也站了起來,專注地盯着他,然而,在面孔下支撐着她的意志的堅硬線條逐漸被疲憊化解。
她的腦袋微微偏向一側,讓埃爾多薩因想起了他的妻子……要是真的是她就好了……她正站在一個陌生房間的門口……上尉漠然地看着準備永遠離開的她,根本沒有阻攔她……街道就在她的面前……也許她會住進一間肮髒的旅店,就在那時,他突然心生憐憫,說道: “不好意思……我有點兒緊張。
您就當在自己家裡一樣。
唯一抱歉的是我現在手上沒有錢。
但明天我就會有錢了。
” 伊波麗塔再次坐進椅子裡,埃爾多薩因一邊踱步,一邊摸了摸自己的脈搏。
脈跳得很快。
與“占星家”和巴爾素特的漫長談話讓他感到疲憊不已,他傷心地說道: “生活很沉重……不是嗎?……” 闖入者沉默地盯着她的鞋尖。
她擡起頭,長着雀斑的額頭生起一道細細的皺紋。
接着,她說道: “您看起來有些焦慮。
發生了什麼事嗎?” “沒什麼……告訴我……和他生活在一起很辛苦吧?……” “是有那麼一點兒。
他很暴力……” “真奇怪!我試圖想象他在精神病院裡的情形,但卻做不到。
我隻能大概辨别出他面孔的一小部分和一隻眼睛……我得向您坦白,我很早就預料到了災難的到來。
某天早上我碰見他,他把一切都告訴了我,我突然間感到,您在他身邊一定很不幸福……但您一定累了。
我要出去一趟。
我會讓女房東把晚餐送過來的。
” “不……我沒胃口。
” “好吧,那麼我走了。
屏風在這裡,您就像在自己家裡一樣。
” 當埃爾多薩因離開時,“瘸女人”用一種奇怪的目光包圍了他,扇子般的目光将男人的身體從頭到腳斜切了一刀,那條切線将他内心世界的布局全部收納。