層層黑暗
關燈
小
中
大
他不知道自己是如何爬到床上去的。
對埃爾多薩因而言,時間的概念不再存在。
内髒的疼痛讓他不得不閉上眼睛睡覺。
要是有力氣的話,他一定會把自己抛到一口井裡面去。
絕望的氣泡在喉嚨裡沸騰,讓他感到窒息,雙眼對黑暗的敏感度遠勝過潰瘍對鹽的敏感度。
他時不時地磨牙,借此緩和體内繃緊的神經發出的刺耳聲,而海綿般柔軟的肉體卻已讓位給大腦散發出的黑暗海浪。
他感到自己掉進了一個無底深淵,于是緊閉着眼睑。
他往下墜啊墜啊,誰知道他體内隐形的高度究竟有多少裡裡,西班牙裡程單位,一裡合55727米。
——譯者注!他在被絕望盤踞的意識裡不停歇地墜落!一層層更濃稠的黑暗從他的眼睑脫落。
他的疼痛中心在無謂地掙紮着。
在他的靈魂裡找不到任何一個可以逃脫的裂縫。
埃爾多薩因的體内裝着全世界的痛苦與全世界的否定。
地球上還有誰比他的皮膚布滿更多痛苦的皺褶?他感到自己不再是一個人,而是一塊潰瘍,随着每一次血管的跳動而扭曲、尖叫。
然而,他還活着。
活着的他與身體的距離既遙遠,又令人恐懼地靠近。
他不再是一個裝滿痛苦的生物體,而變成了一個缺乏人性的東西……也許是的……一個蜷在房間黑暗腹部的怪物。
從他眼睑脫落的每一層黑暗都是一個胎盤,讓他越來越遠離人類的世界。
城牆上的磚塊越砌越高,源源不斷的黑暗瀑布從洞口飛流直下,他蜷在洞底,瑟瑟發抖,仿若一隻躺在海底的貝殼。
他連自己也認不出了……他不确定自己是不是奧古斯托·雷莫·埃爾多薩因。
他用手指按了按額頭,指頭的質感讓他感到奇怪,而且他也認不出自己額頭的皮膚了,仿佛他的身體是由兩種不同的材料制造而成。
誰會知道他體内已經死去的部分?他體内僅存的知覺是一個存在于所有發生在他身上的事情之外的意識、一個比刀片還要薄的靈魂,像生活在爛泥裡的鳗魚一樣蜿蜒爬行。
這個知覺在他體内隻占據一平方厘米的面積。
其餘部分都消散在黑暗之中。
是的,他是一個一平方厘米的人,一個一平方厘米的存在,用他有知覺的面積維持着支離破碎的幽靈生活。
他體内的其他部分都已經死去,已經被将他置于這可怕現實的黑暗胎盤吸收。
他越來越确信自己正身處一座水泥大廈的底部。
像在另一個世界一樣!暴雨天的一道看不見的橘色陽光持續地照射在牆上。
一隻孤獨飛行的鳥兒的翅膀斜穿過方牆上空的藍天,而他則将永遠待在那個沉悶的洞底,被暴雨天的橘色陽光照耀着。
他的生活被局限在那一平方厘米的知覺裡。
他甚至可以“看見”自己心髒的跳動,他也無法推開那個将他壓在深淵底部的龐然大物——它一會兒呈黑色,一會兒呈橘色。
他隻要稍稍放松警惕,體内的現實就會沖他咆哮。
埃爾多薩因不想看,又想看……但一點兒用也沒有……他的妻子在那兒,在一間藍色房間的遠端。
上尉在一角忙活着。
盡管沒人告訴他,埃爾多薩因也知道那是一間六邊形的狹小卧室,一張寬大的矮床幾乎占據了房間的全部空間。
他不想看艾爾莎……不……他不想,然而,即使有人拿性命威脅他,他也不會将視線從那個在她面前脫衣服的男人身上移開……在他的合法妻子的面前,雖然此刻她不在他身邊……卻和另一個男人在一起。
比他的害怕更強烈的是他對更多恐懼、更多痛苦的需求,突然,之前一直用手指遮住雙眼的艾爾莎跑向大腿結實的裸體男人,緊緊抱住他,不再躲避他在藍色背景中高高聳起的紫色男子氣概。
埃爾多薩因感到自己完完全全被恐懼壓扁了。
即使将他放在一架
對埃爾多薩因而言,時間的概念不再存在。
内髒的疼痛讓他不得不閉上眼睛睡覺。
要是有力氣的話,他一定會把自己抛到一口井裡面去。
絕望的氣泡在喉嚨裡沸騰,讓他感到窒息,雙眼對黑暗的敏感度遠勝過潰瘍對鹽的敏感度。
他時不時地磨牙,借此緩和體内繃緊的神經發出的刺耳聲,而海綿般柔軟的肉體卻已讓位給大腦散發出的黑暗海浪。
他感到自己掉進了一個無底深淵,于是緊閉着眼睑。
他往下墜啊墜啊,誰知道他體内隐形的高度究竟有多少裡裡,西班牙裡程單位,一裡合55727米。
——譯者注!他在被絕望盤踞的意識裡不停歇地墜落!一層層更濃稠的黑暗從他的眼睑脫落。
他的疼痛中心在無謂地掙紮着。
在他的靈魂裡找不到任何一個可以逃脫的裂縫。
埃爾多薩因的體内裝着全世界的痛苦與全世界的否定。
地球上還有誰比他的皮膚布滿更多痛苦的皺褶?他感到自己不再是一個人,而是一塊潰瘍,随着每一次血管的跳動而扭曲、尖叫。
然而,他還活着。
活着的他與身體的距離既遙遠,又令人恐懼地靠近。
他不再是一個裝滿痛苦的生物體,而變成了一個缺乏人性的東西……也許是的……一個蜷在房間黑暗腹部的怪物。
從他眼睑脫落的每一層黑暗都是一個胎盤,讓他越來越遠離人類的世界。
城牆上的磚塊越砌越高,源源不斷的黑暗瀑布從洞口飛流直下,他蜷在洞底,瑟瑟發抖,仿若一隻躺在海底的貝殼。
他連自己也認不出了……他不确定自己是不是奧古斯托·雷莫·埃爾多薩因。
他用手指按了按額頭,指頭的質感讓他感到奇怪,而且他也認不出自己額頭的皮膚了,仿佛他的身體是由兩種不同的材料制造而成。
誰會知道他體内已經死去的部分?他體内僅存的知覺是一個存在于所有發生在他身上的事情之外的意識、一個比刀片還要薄的靈魂,像生活在爛泥裡的鳗魚一樣蜿蜒爬行。
這個知覺在他體内隻占據一平方厘米的面積。
其餘部分都消散在黑暗之中。
是的,他是一個一平方厘米的人,一個一平方厘米的存在,用他有知覺的面積維持着支離破碎的幽靈生活。
他體内的其他部分都已經死去,已經被将他置于這可怕現實的黑暗胎盤吸收。
他越來越确信自己正身處一座水泥大廈的底部。
像在另一個世界一樣!暴雨天的一道看不見的橘色陽光持續地照射在牆上。
一隻孤獨飛行的鳥兒的翅膀斜穿過方牆上空的藍天,而他則将永遠待在那個沉悶的洞底,被暴雨天的橘色陽光照耀着。
他的生活被局限在那一平方厘米的知覺裡。
他甚至可以“看見”自己心髒的跳動,他也無法推開那個将他壓在深淵底部的龐然大物——它一會兒呈黑色,一會兒呈橘色。
他隻要稍稍放松警惕,體内的現實就會沖他咆哮。
埃爾多薩因不想看,又想看……但一點兒用也沒有……他的妻子在那兒,在一間藍色房間的遠端。
上尉在一角忙活着。
盡管沒人告訴他,埃爾多薩因也知道那是一間六邊形的狹小卧室,一張寬大的矮床幾乎占據了房間的全部空間。
他不想看艾爾莎……不……他不想,然而,即使有人拿性命威脅他,他也不會将視線從那個在她面前脫衣服的男人身上移開……在他的合法妻子的面前,雖然此刻她不在他身邊……卻和另一個男人在一起。
比他的害怕更強烈的是他對更多恐懼、更多痛苦的需求,突然,之前一直用手指遮住雙眼的艾爾莎跑向大腿結實的裸體男人,緊緊抱住他,不再躲避他在藍色背景中高高聳起的紫色男子氣概。
埃爾多薩因感到自己完完全全被恐懼壓扁了。
即使将他放在一架